2
Hot label
Etiqueta roja
Étiquette rouge
2
1
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Make sure all fittings and end connections are free of debris. Faucet
connections (1) are 3/8" compression fittings. Secure metal nut on faucet
supply hoses (2) to supply valve connection (3) and hand tighten, then
tighten one additional revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN.
Repeat for other hose connection making sure the hose with the hot label
is connected to the hot supply valve and the other hose is connected to
the cold supply valve. WARNING: Do not use pipe dope or other sealants
on water connections.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén
libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios
de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en las mangueras de
suministro de grifo (2) a la conexión de la válvula de suministro (3) y
apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional con la llave
inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra conexión
de la manguera asegurándose de que la manguera con la etiqueta de
color rojo está conectado a la válvula de suministro de agua caliente y
la manguera con la se conecta a la válvula de suministro de agua fría.
ADVERTENCIA: No utilice el pegamento para tuberías u otros selladores
sobre las conexiones de agua.
CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de
débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression
de 3/8''. Serrez l'écrou en métal sur le tuyau d'alimentation du robinet
(2) à la connexion de la valve d'alimentation (3) et serrez à la main,
ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP SERRER.
Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le tuyau avec
l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation en eau chaude
et le tuyau avec est reliée à la vanne d'alimentation en eau froide.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de pâte lubrifiante ou matériaux
d'étanchéité sur les raccordements d'eau.
3
2
1
3
Optional /Opcional /Facultatif
FOR MODELS WITH QUICK CONNECTOR
Push tube fittings (1) into quick connectors (2).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
PARA LOS MODELOS CON CONECTOR RÁPIDO
Empuje los racores (1) en los conectores rápidos (2).
Tírelos moderadamente hacia abajo para asegurar que se haya realizado
cada una de las conexiones.
POUR LES MODÈLES AVEC RACCORDS RAPIDES
Veuillez pousser le raccord (1) dans le raccord rapide (2).
Veuillez tirer modérément vers le bas et assurez-vous que chaque raccord
est connecté.
3
1
1
2
2
107688 Rev. F