Descargar Imprimir esta página

Delta SH84100 Serie Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

A.
2
Installing the Spray Head
Pull the sliding pop-out mechanism (1) out of the previously installed trim kit
A.
model (2) until fully extended. Note: Depending on your trim kit and spray
head model, actual escutcheon and spray face may differ visually from
instructional views.
Instalación del cabezal de pulverización
Extraiga el mecanismo del desagüe automático deslizable (1) del modelo de
A.
accesorios previamente instalado (2) hasta que esté completamente extendido.
Nota: Dependiendo de su juego o kit de accesorios y el modelo de la ca-
beza de la regadera, la chapa y la cara del aerosol pueden tener un aspecto
diferente a los diagramas en las instrucciones.
Installation de la tête de pulvérisation
Tirez sur le mécanisme coulissant rétractable (1) pour le faire sortir complètement
A.
de l'ensemble de finition (2) ayant été installé précédemment. Note : Selon la
trousse de finition qui a été installée et le modèle de la tête de pulvérisation,
la plaque de finition et la plaque de pulvérisation peuvent avoir une apparence
différente de celles montrées sur les figures incluses avec les instructions.
C.
4
5
Secure spray head (4) with set screw (5) using
C.
hex wrench (6).
Fije la cabeza de la regadera (4) con el tornillo de
C.
fijación (5) usando una llave hexagonal (6).
Fixez la tête de pulvérisation (4) à l'aide de la vis
C.
de calage (5) et de la clé hexagonale (6).
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged
by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limp-
ieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou
des produits depolissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
1
D.
6
Swivel the spray head (4) to check full range
D.
of motion.
Gire la cabeza de la regadera (4) para compro-
D.
bar el alcance de movimiento.
D.
Faites pivoter la tête de pulvérisation (4) pour
vous assurer qu'elle bouge librement sur toute
sa plage.
B.
4
Apply wrench (3) to flats on pop-out mechanism (1), as shown, to stop rotation
B.
during spray head installation. Note: The wrench will only properly fit the flats
in one direction. Insert and thread spray head (4) into pop-out mechanism (1)
until threading stops. Note: Take care not to over tighten the spray head.
Store wrench (3) for future use.
Use la llave de tuercas (3) el las partes planas del mecanismo de desagüe
B.
automático (1), como se muestra, para detener la rotación durante la instalación
de la cabeza de la regadera. Nota: La llave de tuercas encaja correctamente
en las partes planas sólo en una dirección. Inserte y enrosque la cabeza del
rociador (4) en el mecanismo de desagüe automático (1) hasta que el enrosque
no de más. Nota: Tenga cuidado de no apretar demasiado la cabeza de la
regadera. Guarde la llave de tuercas (3) para su uso futuro.
Appliquez la clé (3) sur les méplats du mécanisme coulissant rétractable (1)
B.
comme le montre la figure pour l'empêcher de tourner pendant la pose de la
tête de pulvérisation. Note : La clé s'ajuste correctement sur les méplats
dans un sens seulement. Vissez la tête de pulvérisation (4) à fond dans le mé-
canisme coulissant rétractable (1). Prenez garde de la serrer excessivement.
Conservez la clé (3) pour un usage ultérieur.
4
2
1
3
E.
4
Press the spray head (4) back into pop-out
E.
mechanism until flush with trim kit escutcheon (2).
Oprima la cabeza de la regadera (4) de nuevo
E.
en el mecanismo de desagüe hasta que quede
nivelado con la chapa del juego de accesorio (2).
Poussez sur la tête de pulvérisation (4) pour faire rentrer
E.
le mécanisme coulissant rétractable dans le logement
jusqu'à ce qu'elle soit au ras de la plaque de finition (2).
RP77543
Set Screw
& Wrench
Tornillo de
Ajuste y Llave
Vis de calage
et clé
2
RP77544
Wrench
Llave
Clé
78285
Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sh84101 serieSh84102 serieSh84103 serieSh5000 serieSh5002 serieSh5003 serie ... Mostrar todo