Traducido del chino (simplificado) al español - www.onlinedoctranslator.com
SC9133-RTL
Guía de Instalación Rápida
Advertencia antes de la instalación / Advertencia para la instalación / Advertencia para
la instalación
Apague la cámara de red en cuanto detecte humo u
Consulte su manual de usuario para conocer la temperatura de
olores extraños.
funcionamiento.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
Benutzeranleitung.
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de
gebruikerstemperatuur.
ongebruikelijke geuren waarneemt.
No coloque la cámara de red sobre superficies
No toque la cámara de red durante una
tormenta eléctrica.
inestables.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.
oppervlak.
No inserte objetos afilados o diminutos en la cámara
No deje caer la Cámara de Red. Netzwerkkamera
nicht fallen lassen.
de red.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.Laat
Keine Fremdkörper, Z. B. Nadeln, en die
Netzwerkkamera einführen.
de Netwerk Camera niet vallen.
Steek geen scherpe de zeer kleine objecten en la
cámara de red.
Reemplazar o no instalar correctamente los componentes a prueba de agua, por ejemplo, cables o prensaestopas, anulará nuestra
garantía IP65/66/67.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, zB Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is de
garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед установкой /
Upozornění před instalací
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
Zakres temperatura otoczenia zalecanej podczas
wydobywającego się z kamery sieciowej,
pracy urządzenia znajdziesz w podręczniku
natychmiast odłącz zasilanie.
użytkownika.
Допустимый для эксплуатации диапазон
Texto completo йства.
температур указан в руководстве пользователя.
Informace o provozní teplotě naleznete v
Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo
uživatelské příručce.
neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
wyładowaniami atmosferycznymi.
powierzchniach.
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во
Запрещается устанавливать сетевую
видеокамеру на неровных поверхностях.
время грозы.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
pobreza
Ni upuszczaj kamery sieciowej z wysokości. Не
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery
sieciowej żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
допускайте падения сетевой видеокамеры.
Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру
какие-либо объекты, например иголки.
Nevkládejte do síťové kamery žádné ostré či malé
předměty.
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych,
unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных сал
ьников, приведет каннулиров анию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např.kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost naší
záruky IP65/66/67.
Contenido del paquete / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
Verifique el contenido del paquete /verifique el contenido del paquete /Confirmación del contenido de packke ji
Verifier le contenu de l'embalage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Comprobar el
contenido del embalaje
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens interior / Isi Kemasan
QIG
Vista superior
Cubierta de la puerta
condujo
6 2 1 0 8 2 9 0 0 G
REFERENCIA DE 3MM
1--FALTA B--DC-
1--FALTA B--DC-
2--B ROWN--DC+
2--FILA B N --CC+
3--ROJO--DI+0
3--ROJO--DI+0
4--NARANJA
- - DI-0
4--NARANJA
- - DI-0
5--AMARILLO--DI+1
5--AMARILLO--DI+1
6--VERDE--DI-1
6--VERDE--DI-1
7--B LUE--DO+0
7--B LUE--DO+0
8--P URP L E--DO-0
8--P URP L E--DO-0
9- -GRIS
9- -GRIS
- - RS485A_P
- - RS485A_P
10-- BLANCO- -RS485A_N 11--
10-- BLANCO- -RS485A_N 11--
L/ROJO-RS485B_P
L/ROJO-RS485B_P
12-- L/VERDE-RS485B_N
12-- L/VERDE-RS485B_N
Opcional, se compra por separado.
Consumo y entrada de energía
PoE: 12,5 W, 42 V (0,3 A)-57 V (0,22 A)
CC: 13,3 W, 9 V (1,48 A)-48 V (0,28 A)
Precauciones antes de la instalación /
advertencia de instalación /
Si encuentra humo u olor en la cámara IP, apáguela
N/P: 625072901G
inmediatamente.
Si la cámara web emite humo o un olor inusual, apáguela inmediatamente.
Humo や anormal な に お い に 気 が pagar た た ら, recto ち に ネ ッ ト ワ ー
ク cámara の poder を cortar っ て く だ さ い.
No coloque la cámara web sobre objetos inestables.
Nunca coloque la cámara web sobre una superficie inestable.
Lugar inestable ni ネットワークカメラをSet かないでく
ださい.
No inserte nada en la cámara web, como una aguja fina.
Nunca inserte ningún objeto, como agujas, etc., en la cámara web.
Texto completo.
El reemplazo o la instalación incorrecta de componentes a prueba de agua, como cables o prensaestopas, anulará nuestra garantía IP65/66/67.
Si se reemplazan las piezas impermeables, o si las piezas impermeables se instalan incorrectamente, como cables o prensaestopas, etc., la garantía IP65/66/67 relacionada quedará anulada.
Piezas resistentes al agua Piezas impermeables Piezas adecuadasとができない ocasión, cuando la garantía のIP65/66/67
の de la empresa no es válidaになります.
セキュリティ estándar (nueva regla artículo 34 no 10)
"Este producto es
El circuito de comunicación (inalámbrico público) de la empresa de telecomunicaciones (empresa de comunicación móvil, empresa de comunicación
LAN を包む
fija, Internet, etc.) se conecta directamente a 続することができません. Este producto をinternetットに趚続するocasiónは, debe ずルータ, etc. をby
し趚してください。"
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
instalación
Spegnere inmediatamente la videocámara di rete se
questa presenta fumo o un odore insolito.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen hasta nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Non collocare la videocamera di rete su superfici
inestable
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determine ranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi
IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra
förverka vår IP65/66/67-garanti.
Instalación de hardware / Instalación de hardware / Instalador de hardware montaje
de hardware /instalación de hardware /Hardowa・Instre-Sion
Installation du material / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru Installlazione
hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara Instalación de hardware /
Pemasangan Perangkat Keras
1
SC9133
0002D10766AD
Atención frente al instrumento
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
Consulte el manual del propietario para conocer las temperaturas de funcionamiento.
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Consulte el manual del usuario para conocer la temperatura de funcionamiento.
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
Consulte してください para conocer la temperatura de uso については, ユーザーマ
cheiros estranhos.
ニュアルを.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
olor no habitual.
No toque la cámara web durante los rayos.
Ne disposez pas la caméra réseau sur dessurfaces
No toque las cámaras web durante los rayos.
inestables.
雷が⾳っている时は、ネットワークカメラに接れないでくださ
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
い。
instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que no
No deje caer la cámara web al suelo.
sean firmas.
Nunca deje caer la cámara web.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
ネットワークカメラを落とさないでください.
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
de Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Reemplazo o error del instalador en los componentes, por ejemplo, en los cables o en los adaptadores de
presión, anulación de la garantía de IP65/66/67.
Substituição ou falha ao install corretamente os components impermeaveis, by exemplo, cabos o
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la instalación incorrecta de los componentes impermeables, como los cables o los prensacables,
invalidarán la garantía de su IP65/66/67.
Consultare il manuale dell'utente per le
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
temperature di esercizio.
røg eller usædvanlige lugte.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
başvurun.
atau tercium bau yang aneh.
Se din användarmanual forr drifttemperatur.
Placer ikke netværkskameraet på ustable underlag.
Jangan meletakkan Network Camera pada
permukaan yang tidak stabil.
Non toccare la videocamera di rete durante i
temporali.
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
netværkskameraet.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin. Tappa inte
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
nätverkskameran.
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
membatalkan garansi IP65/66/67.
2
Altura de instalación recomendada
I•altura de instalación:2.4METRO ~ 5M
Consulte el Manual del usuario para obtener información sobre el FOV y la altura de instalación.
Advertencia antes de la instalación /
Aviso antes de la instalación /
Advertencia antes de la instalación
Consulte la guía de uso para obtener la
temperatura de funcionamiento.
Consulte el manual de uso para obtener información
sobre la temperatura de funcionamiento.
Consulte el manual del usuario para ver la
temperatura de funcionamiento.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
trovoada.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
No deje caer la cámara de red.
.
Instalación de advarsel inden / Peringatan Sebelum Pemasangan
Der hevises til brugervejledningen para
temperatura de deriva.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi
.
badai kilat
Tab ikke netværkskameraet.Jangan
menjatuhkan Network Camera.
Altura