4
DE
4.
Montage der Räder
Stecken Sie die Räder (A) und Unterlegscheiben (B) auf die
Achsen auf und sichern Sie mit einem Splint (C). Biegen
Sie dazu beide Enden der Splinte mit einer Zange um.
Stecken Sie die Radkappen (D) auf.
GB
4. Wheel assembly
Insert the wheels (A) and shim (B) to the axle, fix it with
cotter pin (C). To do this, bend both ends of the cotter pins
with pliers. Lock the wheel cap (D).
FR
4.
Montage des roues
Maintenant vous pouvez engager la roue (A). De l'extérieur
placez une rondelle (B) sur l'axe ainsi qu'un circlips (C) pour
sécuriser l'ensemble. Pour ce faire, pliez les deux extrémités
des circlips fendues avec une pince. Engagez le carénage
de roue (D).
5
DE
5.
Montage Lenkrad
Schieben Sie das Verschlusselement auf die Lenksäule.
Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad mit dem Kabel am
Armaturenbrett. Verbinden Sie nur ineinander passende
Steckverbindungen. Schieben Sie über das Verschluss-
element das Lenkrad und sichern Sie es mit der Schraube
und der Mutter.
GB
5.
Assemble the steering wheel
Slide the locking element onto the handlebar. Connect the
cable from the steering wheel to the cable of the dashboard.
Only plug matching connectors into eachother. Slide the
steering wheel and secure it with the screw and nut.
FR
5.
Montage du volant
Glisser l'élément de verrouillage sur le guidon. Connecter
les câbles du volant à ceux du tableau de bord. Connectez
l'ensemble des connecteurs indiqué tout. Glisser le volant
sur l'élément de verrouillage et le fixer avec la vis et l´écrou.
vorne
front
A
D
C
B
IT
4.
Montaggio della ruote
Adesso potete inserire la ruote (A) e dall'esterno viene
inserito una rondella (B) e fissata con un gancio di sicurezza
(C). Per fare ciò, piega entrambe le estremità delle coppiglie
con una pinza. Premere i copriruota (D)
ES
4.
Montaje de las ruedas
Ahora cologar la ruedas (A) y desde el exterior se tiene que
poner una arandelas (B) y fijarla con un clips (C). Para hacer
esto, doble ambos extremos de las clavijas partidas con
unos alicates. Presione la tapa de la ruedas (D).
CZ
4. Montáž kol
Nasaďte kola (A) a podložky (B) na nápravy a zajistěte je
závlačkou (C). K tomu ohněte oba konce závlaček kleštěmi.
Namontujte krytky (D).
locating hole
IT
5.
Montaggio del volante
Far scorrere l'elemento di chiusura sul manubrio. Collegare
il cavo del volante con il cavo sul cruscotto. Fare attenzione
a collegare solo delle spine adeguate tra di loro. Far
scorrere il volante sopra l'elemento di chiusura e fissarlo
con la vite e il dado.
ES
5.
Montaje del volante
Deslice el elemento de cierre sobre el manillar. Conectar el
cable del volante con el cableen el salpicadero. Conecte
sólo conectores adaptado. Deslizar el volante sobre el
elemento de cierre y fijarlo con el tornillo y la tuerca.
CZ
5. Montáž volantu
Nasuňte uzavírací pojistku na řídící tyč. Připojte kabel
volantu ke kabelu přístrojové desky. Dávejte při tom pozor,
abyste připojili pouze konektory, které do sebe zapadají.
Poté nasuňte volant na volant, až uslyšíte kliknutí.
hinten
rear
A
C
B
PL
4. Montaż kół
Zamontować koła (A) i podkładki (B) na osiach i
zabezpieczyć sworzniem zabezpieczającym (C). Aby to
zrobić, zegnij oba końce zawleczek za pomocą szczypiec.
Załóż kołpaki (D).
NL
4.
Wielen installeren
Plaats de wielen (A) en de sluitringen (B) op de assen en
zet ze met de pin (C) vast. Buig hiervoor beide uiteinden van
de splitpennen met een tang. Monteer wieldoppen (D).
SK
4. Montáž kolies
Kolesá (A) a podložky (B) nasaďte na nápravy a zaistite ich
závlačkou (C). Za týmto účelom ohnite oba konce závlačky
pomocou klieští. Namontujte puklice (D).
PL
5. Montaż kierownicy
Wsuń element blokujący na kolumnę kierownicy. Podłączyć
kabel od kierownicy do kabla na desce rozdzielczej.
Podłączać tylko złącza, które pasują do siebie. Nasuń
kierownicę na element blokujący i zabezpiecz ją śrubą i
nakrętką.
NL
5.
Montage stuurwiel
Schuif het vergrendelingselement op de stuurkolom. Sluit
de stuurwielkabel aan op de dashboardkabel. Zorg ervoor
dat alleen de passende koppelingen worden aangesloten.
Schuif het stuur over het vergrendelingselement en zet het
vast met de schroef en moer.
SK
5. Montáž volantu
Nasuňte blokovací prvok na stĺpik riadenia. Spojte kábel
volantu s káblom palubnej dosky. Pamätajte pri tom, že je
potrebné spájať iba konektory, ktoré do seba zapadajú.
Nasuňte volant cez blokovací prvok a zaistite ho skrutkou a
maticou.
D
7