Descargar Imprimir esta página

Tiny Love Boho Chic Tummy Time Guía De Instrucciones

Animador móvil para divertirse en el suelo

Publicidad

Enlaces rápidos

Tummy Time
Mobile
Entertainer
WARNING
Boho Chic
Never use this product in a motor vehicle.
130750E001
Do not use the straps or clamp to connect the toy to
Meadow Day™
the crib or playpen.
130600E001
IMPORTANT:
Remove all packaging materials before use.
Black & White Décor
Choking hazard.
Always attach all provided fasteners tightly according
to the instructions. Check frequently.
130870E001
Do not modify or alter this product in any way.
Adult assembly required.
Philips screwdriver required (not included).
Other battery information:
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
We recommend alkaline batteries for longer battery life.
Non rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the unit
before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision.
Use only batteries of the same or equivalent type as
recommended.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Check that all contact surfaces are clean and bright
before installing batteries.
Batteries should be replaced by adults only.
Exhausted batteries are to be removed from a product.
Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe and
OM+
appropriate manner.
At the end of their useful life, dispose of the product/
batteries in an appropriate collection point.
0-5m as Mobile
Uses 3XAA/LR6 (1.5v) batteries (not included).
0-5m an lant que Mobile
0-5m como Movil
E3060IS067 0J
Animador móvil para divertirse en el suelo
For more developmental
information and playing tips
please visit:
ADVERTENCIA
www.tinylove.com
NUNCA UTILIZAR ESTE PRODUCTO EN UN VEHÍCULO
MOTORIZADO.
No utilice tiras o soportes para jar el juguete a la cuna
o al parque.
IMPORTANTE:
Retire todo el material de embalaje antes de utilizarlo.
Peligro de as xia.
Veri que siempre que las correas suministradas estén
Compruebe asiduamente.
No cambie ni altere este producto.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Se requiere un destornillador Philips (no incluido).
Más informaciones sobre baterías:
No mezclar baterías nuevas y viejas.
No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbonozinc) o
recargables (níquel-cadmio).
Recomendamos el uso de baterías alcalinas para una
mayor duración.
Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
Las pilas recargables tienen que extraerse del juguete
antes de cargarlas.
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la
supervisión de un adulto.
Usar sólo baterías del tipo recomendado o
equivalentes.
Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
Las terminales de alimentación no deben
cortocircuitarse.
Compruebe que todas las super cies de contacto estén
limpias y claras antes de instalar las baterías.
Las pilas gastadas deben extraerse del producto.
Manufactured by:
Sólo un adulto puede sustituir las pilas.
No quemar baterías. Desechar las baterías de manera
Tiny Love Ltd. Korendijk 5,
segura y adecuada.
NL-5704 RD, Helmond.
Al nal de su vida util, Ilevar el producto/pilas a un
punto de recogida apropiado.
Pilas no incluidas (3XAA/LR6 (1.5v)).
© All rights reserved, Tiny Love Ltd.
E3060IS067 0J
English
Tummy Time Mobile Entertainer
Instruction guide
Read the instructions before use, follow them and keep them for reference.
ATTENTION
Operating the Tummy Time Mobile
(Fig.3):
NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT DANS UN VEHICULE
AUTOMOBILE.
The Tummy Time Mobile can be set to one of four modes:
1. Slide the operation switch to the "MUSIC" mode.
30 minutes of continuous music will start playing, LED
will light up and the mobile will start turning. All 12
Ne pas utiliser la sangle ou la pince pour attacher le
jouet au lit ou au parc.
tunes will play consecutively. At the end of 30 minutes
of play, the Tummy Time Mobile will turn itself o .
IMPORTANT:
2. To operate sound and music feedback mode, slide the
operation switch to the "TAPPING" mode. Following
Retirez tous les éléments d'emballage avant la première
each tapping a feedback sound will be active and LED
utilisation. Danger de su ocation.
will light up.
Fixez toujours bien toutes les xations fournies,
3. To operate your Tummy Time Mobile without music,
conformément aux instructions. Véri ez fréquemment.
slide the operating switch to the "MUTE" mode. To stop
Ne modi ez ce produit en aucun cas.
the mobile, slide the switch back to the "OFF" mode.
Assemblage par un adulte requis.
4. At the end of play, slide the operating switch to the
Nécessite un tournevis cruciforme (non fourni).
"OFF" mode.
Informations supplémentaires
Auto OFF timer:
concernant les piles :
At the end of 30 minutes of play, the Tummy Time Mobile
Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves.
will turn itself o . To continue playing press any button
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard
other than OFF mode.
(carbonezinc) et rechargeables (nickel-cadmium).
Attaching your Tummy Time Mobile
Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines
qui durent plus longtemps.
to your stroller, using the alligator clip
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
(Fig.4,5):
Enlevez les piles rechargeables du produit avant de les
recharger.
1. Turn the product over, take the alligator clip, insert the
Ne rechargez des piles qu'en présence d'un adulte.
attached hook and loop through the two slits at the
N'utilisez que des piles de type identique ou similaire.
bottom of the product.(4.1)
Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.
Ne pas court-circuiter les pôles.
2. Fasten the two ends of the hook and loop to each
Bien véri er que toutes les surfaces contact sont bien
other (4.3)
propres avant d'insérer les piles.
3. You can now clip the Tummy Time Mobile to the
Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.
canopy of your stroller (5)
Enlevez les piles usagées du produit
Cleaning and storage:
Ne pas jeter les piles au feu. Eliminer les usagées
comme il se doit.
1. Use damp cloth to wipe clean.
En n de vie, rapporter le produit/piles dans un lieu de
2. DO NOT submerge any part of the product in water.
collecte approprié.
Piles non fournies (3XAA/LR6 (1.5v)).
3. Remove the batteries for long-term storage or periods
of non-use.
Fonctionnement du mobile Tummy
Time (Fig.3) :
For customer service information please visit our website: www.tinylove.com
Español
Guía de instrucciones
Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia.
ATENÇÃO
Funcionamiento del móvil de
tiempo boca abajo (Fig.3):
El móvil de tiempo boca abajo tiene cuatro modos
NUNCA UTILIZE ESSE PRODUTO EM UM VEÍCULO
operativos:
MOTORIZADO.
1. Deslice el interruptor de funcionamiento al modo
"MUSIC". El móvi tocará música durante 30 minutos
consecutivos, se encenderán luces LED y el móvil
Não use tiras ou braçadeiras para conectar o
comenzará a girar. Las 12 melodías incluídas sonarán
brinquedo ao berço ou chiquerinho.
en forma continuada. Después de funcionar durante 30
minutos, el móvil se apagará automaticamente.
IMPORTANTE:
2. Para activar el modo de feedback de sonido y música,
Remova todos os materiais da embalagem antes de
deslice el interruptor de funcionamiento al modo de
utilizar o brinquedo. Risco de sufocamento.
"TAPPING". Tras cada golpecito se oirá un sonido y se
Sempre prenda todos os xadores fornecidos de
encenderá una luz LED.
rmemente ajustadas de acuerdo con las instrucciones.
acordo com as instruções. Veri que frequentemente.
3. Para que el móvil de tiempo boca abajo funcione sin
Não modi que ou altere este produto de nenhuma
música,deslice el interruptor de funcionamiento al
maneira.
modo "MUTE". Para apagar el móvil, vuelva a deslizar el
Necessária montagem por um adulto.
interruptor al modo "OFF".
Necessário utilizar chave de fenda Philips (não incluída).
4. Al nalizar la música, deslice el interruptor de
Outras informaçōes sobre a bateria:
funcionamiento al modo "OFF".
Programador de apagado automático:
Não misture baterias velhas e novas.
Não misture baterias recarregáveis com baterias
Después de reproducir música durante 30 minutos, el móvil
padrão alcalinas (carbono-zinco).
de tiempo boca abajo se apagará automáticamente. Para
Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para
que la música continúe sonando, pulse cualquiera de los
garantir longa vida às baterias.
botones salvo el modo OFF.
Baterias não-recarregáveis não devem ser
Intalación del móvil de tiempo boca
recarregadas.
abajo a su cochecito con una pinza
Pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto
antes de serem recarregadas.
dentada (Fig.4,5):
Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente
1. Dé vuelta el producto, tome la pinza dentada, inserte el
sob supervisão de um adulto.
gancho adjunto y enlace a través de las dos hendiduras
Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo
en la parte inferior del producto.(4.1)
equivalente, como recomendado.
2. Ajuste los extremos del gancho y de la lazada uno al
As pilhas devem ser inseridas com a polaridade
otro.(4.3)
correta.
Os terminais de suprimento não devem ser
3. Ahora solo resta sujetar el móvil de tiempo boca abajo
colocados em curto-circuito.
al toldo de su cochecito.(5)
Veri que que todas as superfícies de contato estejam
Limpieza y almacenamiento:
limpas e brilhantes antes de instalar as pilhas.
As baterias devem ser trocadas apenas por adultos
1. Utilice un trapo húmedo para limpiarlo.
Pilhas gastas devem ser removidas do produto.
2. NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
Não jogue baterias no fogo. Disponha delas em local
3. Extraiga las pilas si no lo utiliza o lo guarda durante
seguro a apropriado.
No nal da sua vida été, lave o produto/bateria para
mucho tiempo.
um ponte de recolha apropriado.
Não inclui as pilhas (3XAA/LR6 (1.5v)).
Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso website: www.tinylove.com
ES - Spanish
FR - French
Français
Mobile De Sol Et De Voyage
Notice d'utilisation
Lire les instructions avant utilisation, s'y conformer et les garder comme référence.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing en volg deze op. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING
Le Mobile Tummy Time peut fonctionner dans 4 modes :
1. Mettre le sélecteur de mode sur le mode "MUSIQUE".
La musique en continu jouera pendant 30 minutes, les
GEBRUIK DIT PRODUCT NOOIT IN EEN MOTORVOERTUIG.
LED s'allumeront et le mobile commencera à tourner.
Les 12 mélodies seront jouées consécutivement. Au
bout de 30 minutes de lecture, le Mobile Tummy Time
De riemen of de klem niet gebruiken om het speeltje
s'éteindra tout seul.
op de wieg of box aan te sluiten.
2. Pour faire fonctionner le mode son et le feedback
musical, mettez le sélecteur sur "TAPPING".
BELANGRIJK:
Après chaque tapotement, un son de feedback sera
émis et des LED s'allumeront.
Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal.
Verstikkingsgevaar.
3. Pour faire fonctionner votre Tummy Time Mobile sans
Maak altijd alle meegeleverde bevestigingsmiddelen
musique, mettez le sélecteur sur "MUTE". Pour arrêter le
goed vast overeenkomstig de instructies. Controleer
mobile, mettez le sélecteur sur "OFF".
regelmatig.
4. La musique une fois terminée, mettez le sélecteur sur
Verander dit product op geen enkele manier.
"OFF".
Te monteren door een volwassene.
Philips schroevendraaier nodig (niet inbegrepen).
Minuterie d'arrêt automatique :
Overige informatie over de batterij:
Au bout de 30 minutes de jeu, le Mobile Tummy Time s'éteindra
tout seul. Pour continuer la lecture, appuyez sur n'importe quel
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
bouton autre que le mode OFF.
Gebruik geen alkalische, standaard (carbonzink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Fixation du Mobile Tummy Time à
Wij adviseren alkaline batterijen voor een langere
votre poussette, à l'aide de la pince
levensduur van de batterij.
Probeer geen batterijen op te laden die niet voor
crocodile (Fig.4,5):
opladen geschikt zijn.
1. Retournez le produit, prendre la pince, insérer le scratch
Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het
dans les deux fentes situées au bas du produit.(4.1)
speelgoed verwijderd worden.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van
2. Attachez les deux extrémités du scratch l'une à l'autre.
een volwassene opgeladen worden.
(4.3)
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of
3. Vous pouvez maintenant suspendre le Mobile Tummy
gelijkwaardige soort als aanbevolen.
Time au canopy de votre poussette.(5)
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardige soort als aanbevolen.
Entretien et Entreposage :
Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de
1. Utilisez un chi on humide pour le nettoyage.
toevoerterminals.
2. Aucune partie de ce produit NE DOIT être immergée
Controleer dat alle contactoppervlakken van de batterijen
dans l'eau.
schoon en helder zijn voordat ze worden geïnstalleerd.
Opgebruikte batterijen moeten uit het speelgoed
3. Enlevez les piles si vous n'utilisez pas ou entreposez le
verwijderd worden.
produit pour une longue période.
Alleen volwassenen mogen batterijen verwisselen.
Verbrand de batterijen niet. Doe de batterijen op veilige
en passende manier weg.
Als het product/batterijen niet meer werIct, breng het
dan naar een geschikt verzamelpunt.
Batterijen zijn niet meegeleverd (3XAA/LR6 (1.5v)).
De Tummy Time Mobile bedienen
Pour tout information clientèle, rendez-vous sur notre site : www.tinylove.com
Português
Móbile Tummy Time
Instruções
Ler as instruções antes de utilizar e conservá-las como informação.
Lesen Sie diese Anweisungen vor Gebrauch, befolgen Sie diese und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
ACHTUNG
Operação do Módulo Tummy Time
(Fig.3):
DIESES PRODUKT NIEMALS IN EINEM MOTORFAHRZEUG
O Móbile Tummy Time pode ser con gurado em destes
VERWENDEN.
quatro modos:
1. Deslize a chave de operação para o modo "MÚSICA".
30 minutos de música continua começará a
Verwenden Sie die Riemen oder Klemmen nicht um das
tocar, um LED acenderá e o móbile começará a
Spielzeug an das Kinderbett oder den Laufstall anzubinden.
girar. Todas as doze músicas serão reproduzidas
consecutivamente. Depois de 30 minutos acionado,
WICHTIG:
o Móbile Tummy Time se desligará.
2. Para operar o modo de feedback de som e música,
Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.
deslize a chave de operação para o modo "TOCAR".
Erstickungsgefahr.
Após cada toque, um som de feedback será ativado e
In jedem Falle befestigen Sie alle angebotenen Befestigungen
o LED acenderá.
stra genau nach den Anleitungen. Prüfen Sie es regelmässig.
Vermeiden Sie es, dieses Produkt in irgendeiner form
3. Para operar seu Módulo Tummy Time sem música,
umzubauen oder zu verändern.
deslize a chave de operação para o modo "MUDO".
Montage erforderlich durch Erwachsene.
Para parar o móbile, deslize a chave de volta para o
Es wird ein Kreuzschlitzschraubendreher benötigt (nicht im
modo "DESLIGAR".
Lieferumfang enthalten).
4. No nal da reprodução, deslize a chave de operação
Sonstige Batterieinformation:
para o modo "DESLIGAR".
Temporizador de desligamento
Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
automático:
Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlensto -Zink) oder
wiederau adbaren (Nickel- Kadmium) Batterien.
Depois de 30 minutos acionado, o Móbile Tummy Time
Wir empfehlen Alkalibatterien für eine längere Batteriehaltbarkeit.
se desligará. Para continuar a tocar, pressione qualquer
Nicht wiederau adbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.
botão que não seja o do modo DESLIGAR.
Wiederau adbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus
dem Spielzeug entfernt werden.
Anexando seu Móbile Tummy
Wiederau adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von
Time ao carrinho do bebê ,
Erwachsenen nachgeladen werden.
usando o clipe jacaré (Fig.4,5):
Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines
äquivalenten Typs.
1. Vire o produto, pegue o clipe jacaré, insira o gancho
Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen
anexado e passe-o pelas duas fendas na parte
werden.
inferior do produto.(4.1)
Überprüfen Sie, ob alle Kontaktober ächen sauber und
glänzend sind, bevor Sie die Batterien einlegen.
2. Prenda as duas extremidades do gancho e ligue-as
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt
uma a outra (4.3)
werden.
3. Agora você pode conectar o Móbile Tummy Time à
Batterien müssen entsprechend der korrekten Polaritat
capota do carrinho (5)
eingesetzt werden.
Verbrennen Sie Batterien niemals! Entsorgen Sie diese auf
Limpeza e Armazenagem:
angemessene und sichere Weise.
Legen Sie neue Batterien ein und testen Sie die Funktion noch
1. Limpe com um pano úmido.
einmal, bevor Sie den Kundenservice anrufen.
2. Não coloque nenhuma parte do produto da água.
Entsorgen Sie das Produkt/die Batterien bei einer geeigneten
Sammelstelle.
3. Remova as pilhas quando for armazenar ou deixar de
Batterien sind nicht enthalten (3XAA/LR6 (1.5v)).
usar o produto por um longo período de tempo.
Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso website: www.tinylove.com
PT - Portuguese
{ECO#}
{REV.}
NA
NA
NA
NA
A1900069
A1900099
A2000004
A2200073
A2200111
A2300093
DA
Nederland
Tummy Time Mobile Entertainer
Instructies
(Fig.3):
De Tummy Time Mobile kan worden ingesteld op een van
vier manieren:
1. Schuif de bedieningsschakelaar naar de modus
"MUSIC". Der afspilles 30 minutters kontinuerlig musik,
der tændes LED-lys, og mobilen begynder at dreje
Alle 12 deuntjes worden achter elkaar afgespeeld. Na
30 minuten spelen schakelt de Tummy Time Mobile
zichzelf uit.
2. Schuif de bedieningsschakelaar naar de modus "TAPPING"
voor het doen werken van de geluid en muziek feedback
modus. For hvert tap afspilles der en feedbacklyd, og der
tændes LED-lys.
3. Du kan betjene din Tommy Time-mobile ved at indstille
betjeningsknappen til "MUTE". Voor het stoppen van
de mobile, schuift u de schakelaar terug naar de "OFF"
modus.
4. Aan het eind van het afspelen, moet de schakelaar naar
de "OFF" modus worden geschoven.
Automatische OFF timer:
Nadat de Tummy Time Mobile 30 minuten is afgespeeld
schakelt deze zichzelf uit. Druk op een toets, anders dan de
UIT modus, om nog door te gaan met het afspelen.
Bevestig uw Tummy Time Mobile aan
uw kinderwagen (met behulp van de
Dieses Produkt wurde durch die Gewinnung und Auswertung natürlicher Rohsto e hergestellt.
Es könnte Substanzen enthalten, die für die Gesundheit und für die Umwelt schädlich sind.
krokodilklem):
Um das Freiwerden dieser Substanzen in die Umwelt zu verhindern und um die Ausbeute
1. Draai het product om, neem de krokodillenklem, en
natürlicher Ressourcen zu vermindern, bitten wir darum, das Produkt ö entlichen Entsorgungs-
voer de lus aan de onderkant van het product door de
und Recyclingstellen zuzuführen. Diese Einrichtungen stellen sicher, dass der Großteil des
twee spleten aan de onderkant van de haak.(4.1)
Materials dieses Produkts nach Ablauf seines Funktionszyklus ordnungsgemäß recycelt bzw.
2. Maak de twee uiteinden van de haak en de lus aan
wiederverwendet wird. Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne fordert Sie zum Entsorgen und
elkaar vast.(4.3)
Recyceln auf. Weitere Informationen zur Abfalltrennung, Wiederverwendung und zum Recycling
3. U kunt de Tummy Time Mobile nu aan de kap van uw
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle
kinderwagen bevestigen. (5)
Schoonmaken en Bewaren:
1. Gebruik een vochtige doek om schoon te maken.
2
Onderdompel GEEN onderdeel van het product in
water.
3. Verwijder de batterijen in geval van langdurig
opbergen of ongebruik.
Voor klantenservice informatie kunt u terecht op onze website: www.tinylove.com
Deutsch
"Tummy Time" mobiler Entertainer
Gebrauchsanleitung
AVVERTENZA
Funktionieren des TummyTime
Mobile (Abb. 3):
NON UTILIZZARE MAI QUESTO PRODOTTO IN UN VEICOLO
Das Tummy Time Mobile kann in einer von vier Arten eingerichtet
A MOTORE.
werden:
1.
Stellen Sie den Bedienungs Schalter auf "MUSIC" Mode um.
30 Minuten andauernde Musik wird beginnen zu spielen, ein
LED wird au euchten und das Mobile wird beginnen sich zu
Non utilizzare i cordini o la pinza per attaccare il gioco alla
drehen. Alle 12 Melodien werden andauernd spielen. Am Ende
culla o al box.
der 30 Minuten Spielzeit wird das Tummy Time Mobile sich
automatisch abstellen.
2.
Um das Sound und Musik Feedback zu bedienen,stellen Sie
IMPORTANTE:
den Bedienungs Schalter auf KLOPFEN (TAPPING) Mode. Im
Anschluss auf jedes Klopfen wird ein Feedback Sound aktiv und
Rimuovere completamente l'imballaggio prima del
ein LED wird au euchten.
primo utilizzo. Rischio di so ocamento.
3.
3: Um das Tummy Time Mobile ohne Musik zu bedienen,
Chiudere sempre saldamente tutti gli elementi di ssaggio
benützen Sie den Bedienunsschalter auf "MUTE" Mode. Um das
forniti secondo le istruzioni. Controllare frequentemente.
Mobile zu stoppen, benuetzen Sie den Bedienungsschalter auf
Non modi care o alterare questo prodotto in alcun modo.
"OFF" Mode.
Richiesto assemblaggio da parte di un adulto.
4.
Am Ende des Spiels, drücken Sie den Bedienungsschalters auf
È necessario un cacciavite a stella (non incluso).
"OFF" Mode.
Altre informazioni sulle batterie:
Auto OFF timer:
Am Ende des 30 Minuten Spiels, das Tummy Time Mobile stellt sich
Separare sempre le batterie usate da quelle nuove.
automatisch ab. Um fortzufahren, druecken Sie irgend einen Knopf
Tenere separati i diversi tipi di batterie: alcaline, standard
ausser den OFF Knopf Mode.
(zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
Raccomandiamo l'utilizzo di pile alcaline per una maggiore
Um das Tummy Tile Mobile an den
durata.
Kinderwagen zu befestigen, benützen
Le batterie non ricaricabili non si devono mai ricaricare.
Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto
Sie die Krokodilklemme (Abb. 4,5):
prima di essere ricaricate.
1.
Drehen Sie das Produkt um, nehmen Sie die Krokodilklemme,
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
fuehren sie den angehängten Aufhänger ein und schlingen Sie
sorveglianza di un adulto.
es durch die zwei Schlitze am unteren Rand des Produktes. (4.1)
Usare batterie di un solo tipo o di tipi equivalenti
2.
Befestigen Sie die beiden Enden des Aufhängers und schlingen
raccomandati.
Sie es zueinander.(4.3)
Le pile devono essere inserite secondo la corretta polarità.
3.
Sie können jetzt das Tummy Time Mobile an die Überdachung
Non mandare i contatti in cortocircuito.
Ihres Kinderwagens anklippen.(5)
Veri care che tutte le super ci di contatto siano ben pulite
prima di inserire le pile.
Reinigung und Aufbewahrung:
Le batterie devono essere sostituite solo da persone adulte.
1.
Mit einem feuchten Tuch abwischen.
Le pile scariche devono essere rimosse dal prodotto.
2.
Tauchen Sie KEIN Teil des Produkts in Wasser ein.
Non bruciare le batterie. Per disfarsene, seguire le apposite
3.
Entfernen Sie die Batterien für eine längerfristige Lagerung oder
modalità.
Nichtbenutzung.
Al termine del ciclo di vita del prodotto/Batteria, smaltirlo
presse un centre di raccolta appropriato.
Batterie non incluse (3XAA/LR6 (1.5v)).
Für Informationen zu unserem Kundenservice besuchen Sie bitte unsere Website: www.tinylove.com
IT - Italy
DE - German
{PRODUCT}
Black & White Décor+
Boho chic Tummy Time Mobile Entertainer
{ISO}
{PART NAME}
{STANDARDS}
INST. SHEET 67
{REVISION}
0J
{PART NO.}
{SHEET: 01 OF 2 }
E3060IS067 0J
NA
{PAPER SIZE}
{MARKETING PART NO.}
{W 700 / H 420}
NA
{STATUS}
{REVISIONS}
{DESCRIPTION}
{DATE}
{APPROVED}
0A
NEW RELEASE
17.12.18
Iris Gersten
0B
ADDING WARNING
8.1.19
Iris Gersten
0C
ADDING WARNING
30.1.19
Iris Gersten
0D
CORRECTING TEXT EN
25.3.19
Iris Gersten
0E
correcting operating text
7.7.19
Iris Gersten
0F
changing tunes num to 12
30.11.19
Iris Gersten
0G
changing illustrators
24.2.20
Iris Gersten
0H
Adding Boho collection
29.6.22
PAZ
0I
Adding recycling signs
6.9.22
PAZ
28.6.23
0J
Adding B&W Decor + Removing TP
PAZ
Italiano
Giostrina Tummy Time
Manuale di istruzioni
Leggere le istruzioni prima dell'uso, attenersi ad esse e conservarle per riferimento futuro.
Utilizzo della Giostrina Tummy Time
(Fig.3):
La Giostrina Tummy Time può essere impostata in quattro
modalità:
1. Posizionare l'interruttore sulla modalità "MUSICA".
Inizierà la riproduzione di 30 minuti di musica continua,
si accenderà un LED e la giostrina comincerà a girare. Le
dodici melodie saranno riprodotte in modo continuo.
Al termine dei 30 minuti, la Giostrina Tummy Time si
spegnerà da sola.
2. Per attivare la modalità suono e musica come feedback,
posizionare l'interruttore sulla modalità "COLPO".
Dopo ogni colpo si attiverà un suono di feedback e si
accenderà un LED.
3. Per azionare la Giostrina Tummy Time senza musica,
posizionare l'interruttore sulla modalità "MUTO". Per
fermare la giostrina, riposizionare l'interruttore sulla
modalità "OFF".
4. Dopo aver terminato di giocare, posizionare
l'interruttore sulla modalità "OFF".
Timer di autospegnimento:
Al termine dei 30 minuti di riproduzione, la Giostrina
Tummy Time si spegnerà da sola. Per farla continuare,
premere qualsiasi pulsante tranne la modalità "OFF".
Attaccare la Giostrina Tummy Time
al passeggino utilizzando la pinza
dentata(Fig.4,5):
1. Capovolgere il prodotto, prendere la pinza dentata e
inserire il gancio collegato facendolo passare nelle due
fessure situate nella parte inferiore del prodotto. (4.1)
2. Allacciare le due estremità del gancio e farle passare
una dentro l'altra.(4.3)
3. È ora possibile agganciare la Giostrina Tummy Time alla
capotta del passeggino. (5)
Manutenzione e conservazione:
1. Utilizzare un panno umido per la pulizia.
2. NON immergere in acqua nessuna parte del prodotto.
3. Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o
non viene utilizzato per molto tempo.
Per informazioni sull'assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.tinylove.com
{NAME}
{DATE}
{TOLERANCE}
Meadow Day™
{DESIGN}
{UNLESS OTHERWISE
SPECIFIED}
{DRAWN}
NA
{0-3}
{± 0.02}
{3-15}
{± 0.05}
{APP.}
Shlomit
{15-30}
{± 0.1}
{30-50}
{± 0.2}
{SCALE}
{1:1}
{50-100}
{± 0.3}
{ANGLES}
{± 0.5} { }
White paper
80 gr/m^2
{MATERIAL}
{WEIGHT}
NA
PANTONE
{FINISH}
{COLOR}
2717_U

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tiny Love Boho Chic Tummy Time

  • Página 1 • No nal da sua vida été, lave o produto/bateria para mucho tiempo. © All rights reserved, Tiny Love Ltd. 3. Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o um ponte de recolha apropriado. non viene utilizzato per molto tempo.
  • Página 2 Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε τι υπηρεσίε καταναλωτών, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.tinylove.com www.tinylove.com EL -Greek NO - Norwegian AR-Arabic {PRODUCT} {NAME} {DATE} {TOLERANCE} Black & White Décor+ Meadow Day™ Boho chic Tummy Time Mobile Entertainer {ISO} {PART NAME} {DESIGN} {UNLESS OTHERWISE {STANDARDS} SPECIFIED} INST. SHEET 67 {DRAWN} {0-3} {± 0.02} {3-15} {±...

Este manual también es adecuado para:

Meadow day tummy timeBlack&white decor tummy time130750e001130600e001130870e001