Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mode d'emploi d'origine
F
Original operating instructions
GB
Originele handleiding
NL
Manual de instrucciones original
E
Manual de instruções original
P
SPIVARIO BOX 1200
SURPRESSEUR À VITESSE
VARIABLE
VARIABLE SPEED BOOSTER
PUMP
BOMBA DE REFUERZO
DE VELOCIDAD VARIABLE
BOMBA DE REFORÇO
DE VELOCIDADE VARIÁVEL
BOOSTERPOMP MET
VARIABELE SNELHEID
002188-REV01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DIPRA Spido SPIVARIO BOX 1200

  • Página 1 Mode d’emploi d’origine SPIVARIO BOX 1200 Original operating instructions Originele handleiding SURPRESSEUR À VITESSE VARIABLE Manual de instrucciones original Manual de instruções original VARIABLE SPEED BOOSTER PUMP BOMBA DE REFUERZO DE VELOCIDAD VARIABLE BOMBA DE REFORÇO DE VELOCIDADE VARIÁVEL BOOSTERPOMP MET VARIABELE SNELHEID 002188-REV01...
  • Página 2 Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen ! Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
  • Página 3 à toutes les modifications suivantes. EU declaration of conformity We, DIPRA, declare in our sole responsibility that the product identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments. EU-verklaring van overeenstemming Wij, de firma DIPRA, verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder genoemde producten aan de fundamentele eisen van de hieronder vermelde EU-richtlijnen –...
  • Página 5 Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniques, prière de lire ce mode d’emploi soigneusement. TABLE DE MATIÈRES 1. Avis de sécurité 2. Données techniques 3. Présentation du produit 4. Schéma d’installation 5. Instructions d’utilisation 6. Précautions 7. Maintenance 8. Détection des pannes 9.
  • Página 6 2. DONNÉES TECHNIQUES 3. PRÉSENTATION DU PRODUIT Le surpresseur intelligent à vitesse variable Modèle SPIVARIO BOX 1200 SPIVARIO BOX 1200 est un système d’alimentation Tension de réseau / Fréquence en eau à pression constante et à fréquence variable 230/50 (V / Hz) de nouvelle génération, composé...
  • Página 7 4. SCHÉMA DE L’INSTALLATION Pompage de l’eau d’un puits et augmentation de la pression aux étages Il est conseillé d’installer un mini vase d’expansion de 2 L à proximité de la pompe Augmentation de la pression de l’eau de distribution Veuillez installer une vanne 5.
  • Página 8 Défaut du capteur Défaut de fuite de pression Défaut du débitmètre Défaut de la sonde Défaut de manque d’eau de température Défaut d’alimentation Défaut du moteur Zone d’affichage des unités Zone d’affichage LED Plus Moins Curseur de niveau de pression Verrouillage de l’écran Touche paramètres Touche marche/arrêt...
  • Página 9 4 - Description des fonctions 4.1- Fonctions d’utilisation Schémas Méthode de réglage Fonctions Description Une fois que la pompe est installée et mise sous tension, et après avoir appuyé sur la touche marche/arrêt la pompe à eau peut commencer à Marche/arrêt fonctionner en continu.
  • Página 10 Description des fonctions Fonctions Remarques Une fois que la pompe a fonctionné pendant 10 min alors que l’indicateur de défaut clignote et que le code de défaut Lorsque la sonde de température indique est affiché, l’indicateur lumineux de défaut que la température de l’eau dans la Fonction antigel de température s’éteint.
  • Página 11 Paramètres de dépannage expert Code de Description Fonctions Remarques réglage de la fonction En mode veille, appuyez simultanément sur les touches Paramètres et « - », tous les Restaurer les symboles s’allument, les LED Si vous n’êtes pas en mode veille, appuyez sur paramètres 8888 affichent 8888, la valeur de...
  • Página 12 6. PRÉCAUTIONS Schémas Mode d’emploi Avant d’installer et d’utiliser la pompe électrique, vérifiez soigneusement qu’elle n’a pas été endommagée pendant le transport et le stockage par exemple, que le câble et la prise sont en bon état, et que la résistance d’isolement est supérieure à...
  • Página 13 7. MAINTENANCE 1. La résistance d’isolement entre le bobinage et le boîtier de la pompe électrique doit être inspectée régulièrement. La résistance de l’isolement ne doit pas être inférieure à 5 MΩ (mégaohm) en état de fonctionnement, à défaut il est nécessaire de faire appel à une assistance technique pour que cette condition soit remplie.
  • Página 14 8. DÉTECTION DES PANNES 1 - Pompe à eau Symptômes Causes possibles Solutions de défaut 1. Vérifiez les terminaisons de câble ou 1. Mauvais contact ou sectionnement remplacez par un nouveau câble. du câble de la pompe électrique. Le moteur électrique 2.
  • Página 15 2 - Convertisseur de fréquence (Attention, uniquement pour les techniciens experts) Tableau 3 Codes de défaut de la pompe à eau Codes de défaut du Défauts Voyants de défaut Solutions contrôleur correspondants de fréquence L’indicateur de manque Vérifiez que la source d’approvisionnement Manque d’eau d’eau ( ) est allumé...
  • Página 16 à votre revendeur. ment à sec, raccordement électrique incorrect…), DIPRA met tout en œuvre pour fournir les pièces • tentative de réparation de l’appareil, détachées principales (dites d’usure) pour ce produit sous et hors période de garantie.
  • Página 17 Please read through these operating instructions carefully to make sure that you can fully benefit from all features. TABLE OF CONTENTS 1. General safety information 2. Technical Data 3. Product Introduction 4. Installation Diagram 5. Operating Instructions 6. Precautions 7. Maintenance 8.
  • Página 18 2. TECHNICAL DATA 3. PRODUCT INTRODUCTION Intelligent permanent-magnet variable-frequency Model SPIVARIO BOX 1200 booster pump is new-generation variable frequency constant pressure water supply equipment mainly Mains voltage / Frequency 230/50 composed of controller, permanent magnat motor (V / Hz) and electric pump.. Nominal performance (Watts) 1 200 The electric pump adopts centrifugai impeller and...
  • Página 19 4. INSTALLATION DIAGRAM Suction from a well and boost pressure on floors It is advisable to install a 2 litre mini expansion tank near the pump. Mains water pressure boosting Please install an inlet and outlet valve to facilitate maintenance. Mandatory installation of a check valve before the pump.
  • Página 20 5. OPERATING INSTRUCTIONS 1 - Panel diagram Leakage fault Pressure sensor fault Flowmeter fault Water shortage fault Temperature sensor fault Powerfault Motor fault Unit display area LED display area + key - key Level slider Screen lock key Setting key On/Off key 2 - Key description Keys...
  • Página 21 4 - Function description 4.1- Operating functions Schémas Adjusting method Fonctions Description After electric pump is installed and powered up, press the "On/Off’ key, On/Off and the water pump will start running; conversely, the electric pump stops running. After electric pump runs normally, the following parameters can be ln the normal operating conditions,...
  • Página 22 Function description Functions Remarks When the temperature sensor detects that After pump runs for 10 minutes while the Anti-freezing the water temperature in the pump cavity fault indicator light is flashing and the fault function is below 5°C, the water pump runs for 5 code is displayed, the temperature fault minutes.
  • Página 23 Expert debugging functions Setting Function description Functions Remarks code ln the standby mode, press "Setting" key and "-" key simultaneously, all symbols light Restore up, the LED displays 8888, the If not in the standby mode, press the "On/Off’ factory 8888 display value is back to normal 3 key to stop the water pump first.
  • Página 24 6. PRECAUTIONS Figures Instructions for use It shall be fully checked whether electric pump is damaged during transportation and storage prior to installation and use, e.g. whether the cable or outgoing line and plug (if equipped) are in good condition, and whether insulation resistance is more than 50 MΩ...
  • Página 25 7. MAINTENANCE 1. The insulation resistance between the winding and enclosure of electric pump shall be inspected regularly, and the insulation resistance shall not be lower than 5MO (megaohm) in the working state, or else technical support must be sought to meet the requirement prior to use. insulation resistance shall not be lower than...
  • Página 26 8. TROUBLESHOOTING 1 - Water pump Fault Causes Remedy 1. Check wiring terminais or replace 1. Cable of electric pump is of poor cable. contact or broken. Electric motor does 2. Correct the blocked part or remove not run 2. lmpeller is blocked. debris.
  • Página 27 2 - Frequency converter Fault code of water pump Fault codes Corresponding of frequency Fault indicator Solutions faults controller The water shortage indicator Check whether the water source and Lack of water ) is continuously water pressure are sufficient, whether illuminated.
  • Página 28 The unit must not DIPRA is working to supply main spare parts of this have been modified or repaired or otherwise serviced pump during 5 years, starting from the construction by anyone other than the Authorized Service Center.
  • Página 29 Lees deze handleiding goed door, zodat u alle technische mogelijkheden van deze pomp optimaal kunt gebruiken. INHOUDSOPGAVE 1. Algemene veiligheidswaarschuwingen 2. Technische gegevens 3. Productintroductie 4. Installatiediagram 5. Bedieningsinstructies 6.Voorzorgsmaatregelen 7. Onderhoud 8. Probleemoplossing 9. Garantie - Service 1. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Lees deze handleiding zorgvuldig door en beschadigd, moet deze door de fabrikant maak uzelf vertrouwd met de bedienele-...
  • Página 30 2. TECHNISCHE GEGEVENS 3. PRODUCTINTRODUCTIE De intelligente permanent-magneet variabele-fre- Model SPIVARIO BOX 1200 quentie opvoerpomp is de nieuwe generatie varia- bele-frequentie constante druk watervoorzienings- Netspanning / Frequentie 230/50 apparatuur die hoofdzakelijk is samengesteld uit (V / Hz) bedieningsmechanisme, permanente magneetmotor Nominaal vermogen (Watts) 1 200 en elektrische pomp.
  • Página 31 4. INSTALLATIEDIAGRAM Aanzuigen van een put en drukverhoging op verdiepingen Het is raadzaam een mini-expansievat van 2 liter in de buurt van de pomp te installeren. Drukverhoging leidingwater Installeer een inlaat- en uit- laatventiel voor eenvoudig onderhoud. Verplichte installatie van een terugslagklep vóór de pomp.
  • Página 32 5. BEDIENINGSINSTRUCTIES 1 - Paneeldiagram Lekkage storing Druksensor storing Debietmeter storing Temperatuur sensor Watertekort storing storing Stroomstoring Motor storing Eenheid-weergavegebied Led-weergavegebied + toets - toets Schuifbalk Schermvergrendelingstoets Instellingen-toets Aan/uit toets 2 - Toets omschrijving Toetsen Omschrijving Nadat elektrische pomp is geïnstalleerd en aangezet, druk op de "aan/uit"-toets Aan/uit toets en de waterpomp zal beginnen te draaien;...
  • Página 33 4 - Functieomschrijving 4.1- Bedieningsfuncties Diagrammen Afstelmethode Functies Omschrijving Nadat elektrische pomp is geïnstalleerd en aangezet, druk op de "aan/uit"-toets Aan/uit en de waterpomp zal beginnen te draaien; nogmaals drukken, de elektrische pomp stopt met draaien. Nadat elektrische pomp begint te draaien normaal gesproken kunnen de volgende parameters In de normale bedrijfsomstandigheden, druk...
  • Página 34 Functieomschrijving Functies Opmerkingen Nadat de pomp gedurende 10 minuten Wanneer de temperatuursensor detecteert draait terwijl het storingsindicator lampje dat de watertemperatuur in de pompholte Anti-vorst functie knippert en de storingscode wordt lager dan 5°C is, zal de waterpomp getoond, zal het temperatuurstorings- gedurende 5 minuten draaien.
  • Página 35 Expert foutenopsporingsfuncties Instelling Functies Functieomschrijving Opmerkingen code ln de stand-by modus, druk gelijktijdig op de "Instellingen" toets en de "-" toets, alle symbolen Fabrieks- lichten op, de led geeft 8888 Indien niet in de stand-by modus, druk op instellingen- 8888 weer, de weergegeven waarde is de "aan/uit’...
  • Página 36 6. VOORZORGSMAATREGELEN Afbeeldingen Instructies voor gebruik Vóór de installatie en het gebruik moet volledig gecontroleerd worden of de elektrische pomp tijdens transport en opslag beschadigd is, b.v. of de kabel of de uitgaande leiding en stekker (indien voorzien) in goede staat zijn, en of de isolatieweerstand meer dan 50MΩ...
  • Página 37 7. ONDERHOUD 1. De isolatieweerstand tussen de wikkeling en de behuizing van de elektrische pomp moet regelmatig worden gecontroleerd, en in werkende toestand mag de isolatieweerstand niet lager zijn dan 5MΩ (megaohm), anders moet vóór gebruik technische hulp worden ingeroepen om aan de eis te voldoen. In werkende toestand mag de isolatieweerstand niet lager zijn dan 5MΩ...
  • Página 38 8. PROBLEEMOPLOSSING 1 - Waterpomp Storing Oorzaken Oplossing 1. Controleer de aansluitklemmen of 1. Kabel van elektrische pomp maakt vervang de kabel. slecht contact of is gebroken. Elektrische motor 2. Corrigeer het geblokkeerde deel of draait niet 2. Schoepenwiel is geblokkeerd. verwijder puin.
  • Página 39 2 - Frequentieomvormer Tabel 3 Storingscode van waterpomp Storingscode Overeen- van frequentie komende Storingsindicatielampjes Tegenmaatregelen regelaar storingen Controleer de waterbron en de waterdruk. Gebrek aan De watertekortindicator ( ) water brandt continu. Controleer of er lucht in het pomphuis zit en ontlucht het systeem.
  • Página 40 DIPRA streeft ernaar de hoofdonderdelen (genaamd • probeer het apparaat te repareren, slijtage) voor dit product te verschaffen in en uit garantietermijn. De geplande duur van vijf jaar vanaf •...
  • Página 41 Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. ÍNDICE 1. Instrucciones generales de seguridad 2. Datos técnicos 3. Introducción del producto 4. Diagrama de instalación 5. Instrucciones de funcionamiento 6. Precauciones 7. Mantenimiento 8. Resolución de problemas 9.
  • Página 42 2. DATOS TÉCNICOS 3. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO La bomba para el aumento de presión de frecuencia Modelo SPIVARIO BOX 1200 variable con imán permanente inteligente es un equipo de suministro de agua a presión constante Tensión / Frecuencia (V / Hz) 230/50 de frecuencia variable de nueva generación, Potencia nominal (Watts)
  • Página 43 4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Succión de un pozo y aumento de la presión en las plantas Es aconsejable instalar un minidepósito de expansión de 2 litros cerca de la bomba. Aumento de la presión del agua de la cañería Por favor, instale una válvula de entrada y salida para faci- litar el mantenimiento.
  • Página 44 5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 - Diagrama de la consola Indicador luminoso de Fallo por fuga fallo del sensor Fallo del caudalímetro Fallo del sensor de Fallo por falta de agua temperatura Fallo de alimentación Fallo de motor Control de nivel deslizante Área de visualización de LED Botón flecha hacia arriba Botón flecha hacia abajo...
  • Página 45 4 - Descripción de la función 4.1- Funciones operativas Diagramas Método de ajuste Descripción Funciones Después de que la bomba eléctricaesté instalada y encendida, pulse el botón Encendido/ «Encendido/Apagado» y la bomba Apagado de agua empezará a funcionar y, a la inversa, la bomba eléctrica deja de funcionar.
  • Página 46 Descripción de la función Funciones Observaciones Después de que la bomba funcione Cuando el sensor de temperatura detecta durante 10 minutos mientras que el piloto Función de anti- que la temperatura en la cavidad de la indicador de fallos parpadea y se muestra congelación bomba es inferior a 5°C, la bomba de el código del fallo, el piloto indicador de...
  • Página 47 Funciones de depuración avanzada Código de Descripción Funciones Observaciones configuración de la función En el modo de reposo, presione simultáneamente el botón «Configuración» y "-" , todos los símbolos se Restaurar la Si no, en el modo de reposo, presione el botón iluminan, el LED muestra 8888, configuración 8888...
  • Página 48 6. PRECAUCIONES Figuras Instrucciones de uso Antes de la instalación y el uso de la bomba eléctrica, se debe comprobar si ésta ha sufrido daños durante el transporte y el almacenamiento, por ejemplo, si el cable o la línea de salida y el enchufe (si lo tiene) están en buen estado, y si la resistencia del aislamiento es superior a 50MΩ...
  • Página 49 7. MANTENIMIENTO 1. La resistencia de aislamiento entre el bobinado y la carcasa de la bomba eléctrica se inspeccionará periódicamente y la resistencia de aislamiento no será inferior a 5MΩ (megaohmios) en el estado de funcionamiento o de lo contrario se deberá solicitar asistencia técnica para cumplir con el requisito antes de su uso.
  • Página 50 8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 - Bomba de agua Solución Fallo Causas 1. Compruebe los terminales del 1. El cable de la bomba eléctrica hace cableado o sustituya el cable. mal contacto o está roto. El motor eléctrico no 2. Corrija la parte bloqueada o elimine 2.
  • Página 51 2 - Convertidor de frecuencia Código de fallo de la bomba de agua Código de fallo Fallos Pilotos indicadores del regulador correspon- Acciones a tomar de fallos de frecuencia dientes El indicador de falta de agua Compruebe si la fuente de agua y la presión del Falta de agua ( ) está...
  • Página 52 DIPRA hace todo lo posible para proporcionar las incorrecta ...) piezas de repuesto principales (llamadas piezas de • intenta reparar el dispositivo, desgaste) para este producto durante y fuera del período de garantía.
  • Página 53 Para poder usufruir de todas as vantagens técnicas, leia este manual de instruções com atenção. ÍNDICE 1. Aviso de segurança 2. Dados técnicos 3. Introdução ao produto 4. Esquema da instalação 5. Instruções de funcionamento 6. Precauções 7. Manutenção 8. Resolução de problemas 9.
  • Página 54 2. DADOS TÉCNICOS 3. INTRODUÇÃO AO PRODUTO A bomba de reforço de frequência variável e Modelo SPIVARIO BOX 1200 íman permanente inteligente é o equipamento de fornecimento de água de pressão constante e Tensão de alimentação/ 230/50 frequência variável da nova geração, composto Frequência (V/Hz) principalmente por um controlador, um motor Potência nominal (Watt)
  • Página 55 4. ESQUEMA DA INSTALAÇÃO Sucção a partir de um poço e pressão de reforço sobre os pisos É aconselhável instalar um mini tanque de expansão de 2 litros perto da bomba. Reforço da pressão nas canalizações de água Veuillez installer une vanne en entrée et en sortie pour faciliter la maintenance.
  • Página 56 5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1 - Diagrama de la consola Anomalia da fuga Anomalia do sensor de água de pressão Anomalia do fluxómetro Anomalia do sensor Anomalia da falta de água da temperatura Anomalia da alimentação Anomalia do motor Área do ecrã que apresenta a unidade Área do ecrã...
  • Página 57 4 - Descrição das funções 4.1- Funções de funcionamento Esquemas Funções Métodos de ajuste Descrição Depois de instalar a bomba elétrica e de a ligar, prima a tecla «On/Off» e a bomba de água começará a trabalhar. «On/Off» Para parar a bomba, proceda do modo inverso.
  • Página 58 Funções Descrição das funções Observações Depois de a bomba trabalhar durante 10 Quando osensor da temperatura deteta Função do minutos enquanto o indicador luminoso que a temperatura da água na cavidade anticonge- da anomalia está a piscar e o código da da bomba é...
  • Página 59 Funciones de depuración avanzada Código da Funções Descrição das funções Observações definição No modo Espera, prima a tecla «Definições» e a tecla «-» em Definição simultâneo. Todos os símbolos Restaurar se acendem e o ecrã LED Se não estiver no modo Espera , prima a tecla configu- 8888 apresenta 8888.
  • Página 60 6. PRECAUÇÕES Instruções de utilização Figuras É conveniente verificar completamente se a bomba elétrica é danificada no transporte ou armazenamento e antes da sua instalação e utilização, por ex., se o cabo ou a linha de saída e a tomada (se instalados) se encontram em boas condições e se a resistência de isolamento ultrapassa 50MΩ...
  • Página 61 7. MANUTENÇÃO 1. A resistência de isolamento entre o enrolamento e a caixa da bomba elétrica devem ser inspecionadas regularmente. A resistência de isolamento não deve ser inferior a 5MΩ (megaohms) no estado de funcionamento, caso contrário deve recorrer ao apoio técnico para cumprir as exigências antes da sua utilização.
  • Página 62 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1 - Bomba de água Solução Anomalia Causa 1. O cabo da bomba elétrica apresenta 1. Verifique os terminais dos fios ou um mau contacto ou está danificado. substitua o cabo. O motor elétrico não 2. A turbina de bomba de água está 2.
  • Página 63 2 - Conversor de frequência Código da anomalia da bomba de água Código da anoma- Anomalias Indicadores lumino- lia do controlador correspon- Contramedidas sos das anomalias da frequência dentes O indicador de falta de água Verifique a origem da água e a pressão da água. Falta de água.
  • Página 64 DIPRA envida todos os esforços para fornecer as • tentativa de reparação do aparelho, peças de substituição principais (as chamadas • Alterações técnicas do aparelho, peças de desgaste) para este produto, dentro e fora...
  • Página 68 65 rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier – France info@dipra.fr...