Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO E
INDICACIONES DE SEGURIDAD
NUMERIxx
Contador
3
digital de ruedas ovaladas
2 - 100 l/min Generador de impulsos IPG para diésel y DEF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FMI NUMERIxx3

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES DE SEGURIDAD NUMERIxx Contador digital de ruedas ovaladas 2 - 100 l/min Generador de impulsos IPG para diésel y DEF...
  • Página 2 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos FMT Swiss AG Esta documentación está destinada exclusivamente a la empresa que utiliza los equipos y a su personal. El contenido de esta documentación (textos, ilustraciones, dibujos, gráficos, planos, etc.) no podrá reproducirse ni distribuirse total o parcialmente, ni utilizarse con fines de competencia, sin nuestro consentimiento por escrito, así...
  • Página 3 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Contenido Introducción _______________________________________________________________________4 1.1. Prólogo ____________________________________________________________________________4 1.2. Obligaciones del personal _____________________________________________________________4 1.3. Símbolos utilizados en este manual _____________________________________________________4 1.3.1. Estructuras de los avisos de alerta _______________________________________________________4 1.3.2. Signos de peligro ____________________________________________________________________5 1.3.3.
  • Página 4 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Introducción 1.1. Prólogo ¡Lea atentamente estas instrucciones de uso y observe especialmente las indicaciones de seguridad! Si tiene alguna duda relacionada con el producto, nuestros empleados estarán encantados de atenderle.
  • Página 5 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 1.3.2. Signos de peligro Símbolo Significado Símbolo general de peligro. El tipo de peligro se describe con más detalle en la advertencia etiquetada de este modo. Esta señal alerta ante la presencia de tensión eléctrica peligrosa. Esta señal alerta ante la presencia de una atmósfera con riesgo de explosión.
  • Página 6 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 2.2. Uso previsto El contador de ruedas ovaladas/generador de impulsos ha sido desarrollado y construido para medir y registrar de manera precisa el volumen de diversos medios con diferentes viscosidades, como diésel, fuelóleo y DEF.
  • Página 7 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos AVISO Observar la hoja de datos de seguridad para diésel y fuelóleo. ■ Observar la hoja de datos de seguridad para DEF. ■ El concentrado DEF no es inflamable, no tiene riesgo de explosión ni es comburente.
  • Página 8 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 3.1. Display LCD La pantalla de cristal líquido del contador está equipada con dos registros numéricos y diferentes indicaciones que solo se mostrarán al usuario si la función en uso en ese momento así lo requiere. Leyenda: 1.
  • Página 9 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 3.3. Cámara de medición La cámara de medición contiene una rueda ovalada que, al girar, genera impulsos eléctricos que son procesados por la tarjeta electrónica con microprocesador. El microprocesador, con ayuda de un factor de calibración (es decir, con un „peso“ asignado a cada impulso), convierte los impulsos generados durante la rotación en volúmenes de líquido, que se indican en la unidad de medida previamente determinada y se visualizan en los registros de cantidad parcial y total de la pantalla de cristal líquido (LCD).
  • Página 10 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Designación NUMERIxx³ Contador de Contador de ruedas ovaladas/ ruedas ovaladas/ 23 190 870 generador de generador de impulsos con impulsos sin indicación de DEF indicación de DEF 23 829 870 23 823 006 23 823 066 Sistema de medición...
  • Página 11 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Uso diario El contador de ruedas ovaladas se entrega listo para utilizar. Incluso después de un almacenaje prolongado, el equipo está listo para su funcionamiento inmediato. La única operación que deberá realizarse cuando se use a diario será la puesta a cero de los registros de cantidad parcial o cantidad total reseteable a cero.
  • Página 12 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Si se pulsa involuntariamente el botón RESET o TOTAL durante el conteo, no sucederá nada. Unos segundos después de que se haya suministrado el líquido, la indicación del registro inferior cambia de cantidad total reseteable a cantidad total absoluta: el texto RESET sobre la palabra TOTAL desaparecerá...
  • Página 13 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 5. La pantalla muestra de nuevo todos los segmentos. A continuación sigue la fase en la que se desconectan todos los segmentos, para finalmente cambiar a la vista en la que se indica la cantidad total puesta a cero (RESET TOTAL).
  • Página 14 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 7.2.1. Puesta a cero de la cantidad parcial Para poner a cero el registro de cantidad parcial, debe terminar la dispensación y esperar hasta que el contador indique un Flow Rate de 0,0 (véase fig.) y, a continuación, pulsar brevemente el botón RESET. A diferencia de lo que sucede en el modo normal, en el caso de la puesta a cero no se pasa por la fase en la que primero se encienden y después se apagan todos los segmentos de pantalla, sino que se indica directamente el registro de la cantidad parcial puesta a cero.
  • Página 15 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Pulsando brevemente la tecla TOTAL > indicación Flow Rate y, a continuación, pulsando de manera prolongada las dos teclas RESET y TOTAL, se puede acceder al proceso de calibración por los motivos siguientes: Indicación del factor de calibración utilizado en ese momento.
  • Página 16 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos LEYENDA RESET largo RESET corto TOTAL largo TOTAL corto Time OL 1 Standby Standby AVISO En el momento en que se confirme el factor del fabricante, se borrará de la memoria el antiguo factor de usuario.
  • Página 17 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 8.3.2. Calibración durante el funcionamiento Este proceso prevé el suministro del líquido a un recipiente de medición bajo condiciones de funcionamiento reales (caudal, viscosidad, etc.), que deben mantenerse con precisión. AVISO Para una calibración correcta del contador hay que observar los siguientes puntos: Drenar completamente la instalación antes de realizar la calibración.
  • Página 18 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos SUMINISTRO EN EL RECIPIENTE DE CALIBRACIÓN Sin pulsar ningún botón, inicie el suministro del líquido en el recipiente de calibración. Puede interrumpirse y reiniciarse el suministro en cualquier momento.
  • Página 19 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos PULSAR DE MANERA BREVE / PROLONGADA EL BOTÓN RESET El valor indicado se modifica en la dirección definida por la flecha: Una unidad por cada pulsación breve del botón TOTAL. ■...
  • Página 20 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 8.3.4. Modificación directa del K FACTOR Este proceso es especialmente útil para corregir un error del valor promedio, que puede presentarse tras realizar numerosos suministros. Si el funcionamiento normal del contador tiene un error porcentual, este puede corregirse ajustando el factor de calibración actualmente en uso al mismo valor porcentual.
  • Página 21 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos PULSAR BREVEMENTE EL BOTÓN RESET Para cambiar la dirección de la flecha. Puede repetirse la operación para cambiar la dirección de la flecha. PULSAR BREVEMENTE/MANTENER PULSADO EL BOTÓN TOTAL El valor indicado se modifica en la dirección definida por la flecha: Una unidad por cada pulsación breve de la tecla TOTAL.
  • Página 22 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Configuración del contador El contador de ruedas ovaladas dispone de un menú en el cual el usuario puede seleccionar la unidad de medida principal: cuartos (QTS), pintas (PTS), litros (L), galones (GAL). La combinación de las unidades de medida del registro de cantidad parcial y de cantidad total está...
  • Página 23 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 10.1. Cambio de las pilas El contador se suministra con dos pilas alcalinas 1N de 1,5 V. El contador está equipado con dos niveles de alarma para indicar la carga baja de la batería: 1) Si el estado de carga de las pilas es inferior al primer nivel, aparece en la pantalla el símbolo de la pila.
  • Página 24 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos AVISO Asegúrese siempre de eliminar el líquido del contador antes de realizar la ■ limpieza. El contador de ruedas ovaladas no tiene ningún filtro que haya que limpiar. En la entrada y la salida solo se puede ver si se han quedado atrapadas piezas grandes en el contador.
  • Página 25 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 14. Declaración de conformidad de la UE Fabricante: FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG Gewerbestraße 6 6330 Cham / Suiza Declara bajo su exclusiva responsabilidad que la máquina: Modelo Contador de ruedas ovaladas 23 190;...
  • Página 26 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 15. Gráfico de despiece y medidas de montaje del contador digital de ruedas ovaladas Fig. 15-1: Gráfico de despiece del contador digital de ruedas ovaladas Fig. 15-2: Medidas de montaje del contador digital de ruedas ovaladas (en mm)
  • Página 27 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Item Cantidad Descripción Lámina del display FMT Tapa de la carcasa, zinc Placa de circuito impreso Tornillos alomados M3 x 6 Caja de batería Pila AAA Tornillo autorroscante M 3 x 6 Placa base del sensor Hall Cable de conexión Tornillo autorroscante M 5 x12...
  • Página 28 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 16. Gráfico de despiece y medidas de montaje del generador de impulsos y el contador digital de ruedas ovaladas sin display Fig. 16-1: Gráfico de despiece del generador de impulsos y el contador digital de ruedas ovaladas sin display Fig.
  • Página 29 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Item Cantidad Descripción Lámina del display FMT Tapa de la carcasa, zinc Tornillo autorroscante M 5 x 20 Tornillo autorroscante M 5 x 12 Disco magnético 5 x 3 mm Rueda ovalada Tornillo autorroscante M 3 x 6 Platina portasensor...
  • Página 30 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos 17. Gráfico de despiece y medidas de montaje del generador de impulsos y el contador digital de ruedas ovaladas con displayy Fig. 17-1: Gráfico de despiece del generador de impulsos y el contador digital de ruedas ovaladas con display Fig.
  • Página 31 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos Item Cantidad Descripción Lámina del display FMT Tapa de la carcasa, zinc Tornillo autorroscante M 5 x 20 Tornillo autorroscante M 5 x12 Disco magnético 5 x 3 mm Rueda ovalada Tornillo autorroscante M 3 x 6 Tapa intermedia...
  • Página 32 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos...
  • Página 33 Instrucciones de uso: Contador digital de ruedas ovaladas y generador de impulsos...
  • Página 34 FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG Gewerbestraße 6 6330 Cham / Suiza Tel. +41 41 712 05 37 Fax +41 41 720 26 21 info@fmtag.com www.fmtag.com...