Página 4
2. Quick Experience Quick Start Guide Step 1: Unfold and fold 1. Overview [18] [19] Step 2: Smartphone Installation It is recommended to remove the smartphone case before installation. [20] [10] Keep the logo of the smartphone holder upward. Keep the [11] smartphone holder in center.
Página 5
6. Extend and Reset the Handle Hold the handle with one hand, hold the bottom of pan axis with other hand. Extending: Pull the extendable rod out to suitable length. Reset: Push upper grip to make the extendable bar down to handle part.
Página 6
Button Condition Function Knob ・Rotate: When control focus/zoom: control focus/zoom (default) Basic When control axes: Android control the movement of the roll (default)/tilt/pan axis 8. Common Operation Control the movement of the tilt ① : VB 4 can achieve those functions after balanced Basic Basic and pan axes...
Página 7
Low power 10. Specifications Low power, Red light keeps flashing quickly Product name: Feiyu VB 4 3-Axis Handheld Gimbal for will auto power off Smartphone Breathing light (Yellow) Standby mode Product model: FeiyuVB4 Max. Tilt Range: -20° ~ +35° (±3° )
Página 8
Max. Roll Range: -60° ~ +60° (±3° ) Max. Pan Range: -80° ~ +185° (±3° ) Size: About 98.5×159.5×52.8mm (folded) Net gimbal Weight: About 335g (not including tripod) Battery: 950mAh Charging time: ≤ 2.5h Battery Life: ≤ 6.5h (test in lab environment with 205g load) Payload Capability: ≤...
Página 16
2. Schnelle Erfahrung Kurzanleitung Schritt 1: Falten/Expandieren 1. Eine Produktübersicht [18] [19] Schritt 2: Anbringen des Handys Es wird empfohlen, das Gehäuse vor der Montage vom [20] Telefon zu entfernen. [10] Ziehen Sie bei ausgeschaltetem Stabilisator die [11] Telefonklammern auseinander und zentrieren Sie das [12] Telefon nach links und rechts.
Página 17
Standby: Klicken Sie zweimal auf die Einschalttaste, um in den Standby-Modus zu wechseln; klicken Sie erneut, um aufzuwachen. 6. Verwendung des Teleskophebels Nachdem das Gehäuse aufgeklappt ist, halten Sie den Griff 3. Aufladen in einer Hand und das untere Ende der Kopfachse in der anderen.
Página 18
Objekt gepaart werden) Taste drücken Bedingungen Funktion Umschalten des Steuerobjekts 7.2 App-Verbindung der Drehradtaste: Die App herunterladen ・ Einmaliger Klick (Piepton beep): In den Modi Kontrollzoom und Scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie im AppShop nach Fokusverfolgen: Tasten für die "Feiyu ON", um es herunterzuladen.
Página 19
Taste drücken Bedingungen Funktion Taste drücken Bedingungen Funktion ・ Einmaliger Klick: Systemkamera im Fotostatus: Auslösetaste ・Halb durchdrücken: Fokus Intelligente Gesichtsverfolgung ・Tippen (ganz durchgedrückt): ・ Drei Klicks: Umschalten zwischen vorderer Foto aufnehmen Bluetooth und hinterer Linse Systemkamera im Videostatus: ・ Anpassbare Bedienfunktionen ・Tippen (ganz durchgedrückt): Aufnahmetaste wie einmaliges Klicken und...
Página 20
Auto auf. Mobiltelefone 3. Lagern Sie das Produkt bitte in einer trockenen Umgebung. Produktmodell: FeiyuVB4 4. Überladen Sie den Akku NICHT und verwenden Sie ihn Neigungswinkel: -20° ~ +35° (±3° ) nicht zu oft, da dies zu Schäden am Akku führen kann.
Página 22
2. Expérience rapide Guide de Démarrage Rapide Étape 1 : Pliage/Dépliage 1. Généralités [18] [19] Étape 2 : Installation d'un smartphone Il est recommandé d'enlever la gaine de protection du téléphone portable avant l'installation. [20] [10] Lorsque le stabilisateur est mis hors tension, ouvrez le clip [11] du téléphone mobile et placez-le au milieu de gauche et de [12]...
Página 23
Veille : Double clic sur le bouton Alimentation pour passer en mode veille ; un seul clic à nouveau pour le réveiller. 6. Emploi de la tige télescopique Après avoir déplié l'appareil, tenez la poignée d'une main et 3. Port de charge l'extrémité...
Página 24
7.2 Connexion App Touches Fonctions Conditions Télécharger l' application Scannez le code QR pour télécharger l'application, ou Commutez l'objet de contrôle par la molette : recherchez "Feiyu ON" dans l'App Store. ・Simple clic (son de notification * Les versions iOS 12.0 ou supérieure, Android 8.0 ou beep) : Touche de supérieure sont exigées.
Página 25
9. Voyants Touches Fonctions Conditions Voyant Bluetooth Voyant des états de suivi (P) En état photo : Indicateur de l'état/ Voyant des états de suivi (T) ・Appuyer à mi-course: Bouton du niveau de batterie Mise au point Voyant des états de suivi (R) ・Une seule pression (presse d'obturateur complète): Prise de photo...
Página 26
3-Axes Feiyu VB 4 5. N'utilisez pas le produit dans un environnement à Modèle du produit : FeiyuVB4 température trop élevée ou trop basse. Angle d'inclinaison réglable : -20° ~ +35° (±3° ) Angle de roulement réglable : -60° ~ +60° (±3° ) Angle de panoramique réglable : -80°...
Página 28
2. Experiencia rápida Guía de Inicio Rápido Paso 1: Plegar/Desplegar 1. Descripción general de producto [18] [19] Paso 2: Instalar el teléfono móvil Le recomendamos quitar la vaina protectora de teléfono móvil antes de la instalación. [20] [10] Con la fuente de alimentación del regulador apagada, abra [11] la abrazadera de teléfono móvil y coloque el teléfono móvil [12]...
Página 29
En espera: pulse dos veces el botón de encendido para entrar en el modo de espera; vuelve a pulsarlo para activarlo. 6. Uso de varilla telescópica Una vez desplegado el cuerpo del equipo, sostenga la 3. Carga palanca con una mano, y sostenga el extremo inferior del eje de rumbo con otra mano.
Página 30
encendido". Botón Función Condiciones (El dispositivo no se puede volver a emparejar con otro objeto hasta que se haya reiniciado). Cambio de los objetos de control de la tecla de marcación: ・Click (tono de aviso beep): 7.2 Conexión de App En los modos de control de zoom Tecla de y seguimiento de enfoque:...
Página 31
9.1 Indicador de estado/batería Botón Función Condiciones En modo de fotografía: Indicador mientras se carga: Tecla de disparo ・Presione hasta la mitad:Enfocar ・Clic (presione completamente): Tomar foto Indicador de estado/batería Descripción En modo de grabación: Luz verde siempre encendida Recharge terminée ・Presione hasta la mitad: pausar/continuar la grabación Luz amarilla siempre encendida...
Página 32
Feiyu VB 4 4. No sobrecargue ni use en exceso la batería, de lo Modelo del producto : FeiyuVB4 contrario dañará el núcleo de la batería. Si no usa el Ángulo de cabeceo : -20° ~ +35° (±3° ) producto durante mucho tiempo, cárguelo al menos una...
Página 34
2. Esperienza rapida Inizio Rapido Passaggio 1: Comprimi/Espandi 1. Profilo del Prodotto [18] [19] Passaggio 2: Installa il cellulare Si consiglia di rimuovere la copertura protettiva del [20] cellulare prima dell'installazione. [10] Con lo stabilizzatore spento, apri il morsetto del cellulare, e [11] posiziona il cellulare al centro a sinistra e a destra.
Página 35
Standby: premere il pulsante di accensione due volte per entrare in modalità standby; fai clic singolo di nuovo per svegliarlo. 6. L'uso di aste telescopiche 3. Ricarica Dopo espandi il corpo di dispositivo, tenere la maniglia con una mano, e tenere l'estremità inferiore dell'asse di corso con l'altra mano.
Página 36
(La macchina può essere accoppiata di nuovo con altri Condizione Funzione Pulsante di premere oggetti dopo il riavvio) Pulsante della ruota-comporre per 7.2 Collega all'App cambiare l'oggetto di controllo: Pulsante ・Clic singolo (tone ricorda beep): Scaricare App Nella modalità cambia focale e della scambia segui focale di controllo: Scansiona il codice QR o cerca nell'app store "Feiyu ON"...
Página 37
9. Luce indicatore Condizione Funzione Pulsante di premere Luce indicatore In modalità fotografia: di Bluetooth Luce dell'indicatore per seguire lo stato (P) Pulsante della ・Premere a metà corsa: cattura Messa a fuoco Luce indicatore Luce dell'indicatore per seguire lo stato (T) di stato/ ・Tocco singolo (completamente): Luce dell'indicatore per seguire lo stato (R)
Página 38
(stufa o riscaldatore, ecc.) e in macchina nei giorni caldi. cellulare di Feiyu VB 4 3. Conservare in un ambiente asciutto. Modello del prodotto: FeiyuVB4 4. Non sovraccaricare o scaricare la batteria, altrimenti si Angolo di lavoro del passo: -20° ~ +35° (±3° ) danneggia la cella della batteria.
Página 45
Warranty Card / 售后服务卡 Product Model 产品型号 Serial Number 序列号 Purchase Date 购买日期 Customer Name 客户姓名 Customer Tel 客户电话 Customer Email 客户邮箱 Warranty: 1. Within one year from the date of selling, the product is malfunctioning under normal due to non-artificial reasons. 2.
Página 46
FCC regulatory conformance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 47
Official Social Media Website Facebook Youtube Twitter Instagram 官方媒体平台 官网 微信公众号 微博 抖音 This document is subject to change without notice. 说明书内容如有更新,恕不另行通知。 Der Inhalt der Betriebsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden. Le contenu du manuel peut être modifié sans préavis. Este manual está...