Descargar Imprimir esta página

Scosche MAGICMOUNT MBM2SM Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

PARTS INCLUDED
PARTES INCLUIDAS
(1) Magnetic handlebar
mount
(1) Large
elast
ic
band
LES PIECES COMPRENNENT
(1) Montage magnet/que pour guidon
(1) Grande banda elastique
(1)
Montage
m
agnet/co para manubria
(1) Banda e/;lstica grande
OPTION
3
(large
plate only): Attach
adhesive
side
of metal
plate to
interior
of case,
between device and
inside
of
case. Plate
will
adhere
to
magnetic
mount
through
rear panel of
case. NOTE:
If
choosing
not t
o
attach
the
metal
plate to the device or
case,
please
leave
the
adhesive backing
in place. Position
the
plate
between
the device
and
interior of case
with
the
metal
surface facing the case.
(1)
Small
elastic band
(1) Grande ban de elastique
(1)
Banda elastica pequena
(1) Large metal plate
{1) Petite plaque de metal
(1) Placa metalica grande
ADHESIVE SIDE
(1)
Sm all metal
plate
(1) Petite plaque de metal
(1)
Placa
metalica pequena
DEVICE
(4)
Zip
ties
(4) Des attaches rapides
(4) Sujetadores plasticos
APPAREIL
(1) Rubber
sp
acer
(1) Cleaning wipe
(1) Entretoise
en
caoutchouc
(1) lngette de nettoyage
(1) Espaciador de goma
(1) Paflo de
limpieza
MOUNTING THE METAL PLATE*
MONTAGE DE LA PLAQUE DE METAL
PARA MONTAR LAPLACA
METALICA*
METAL PLATES (small &
larva)
PLAQUES DE METAL
COT
E
ADHESIF
OPTION
3
(g
rande plaque seulement):
Fixez
/e
cote
adhBsif
de Ia plaque de
metal
a
/'interieur
du boitier,
entre l'apparei/ et l'interieur du boitier. La plaque
va
adherer au support magnet/que
via
/e
panneau
arriere
du
boitier. REMARQUE:
Si
vous choisissez de ne pas
fixer
Ia plaque de
metal
sur
l'apparei/
ou au
easier, veuil/ez
/aisser
/e dos adMsif en
place. Positionnez
Ia plaque
entre
l'apparei/
et l'interieur du
boitier
avec Ia
surface de
metal
faisant face au
boitier.
(petites
et
grandes)
PLACAS
METALICAS
(pequena y
grande)
OPCION
3
(placa grande
so/amente):
Fije e/
/ado adhesivo
de
Ia p /aca metalica
a/
interior de Ia
cubierta,
entre e/ dispositivo
y
e/
interior
de Ia
cubierta.
La p /aca se
adherira
a/
montaje magnet/co
a
!raves
del
panel
posterior
de Ia
cubierta.
NOTA:
Si e/ige
no fijar Ia
placa meta/ica
a/
dispositivo
o
a
Ia cubierta, deje
el
protector
del
adhesivo en su
Iugar. Co/oque Ia placa
entre
e/
dlsposilivo
y
el
interior de
Ia
cubierta
con Ia superficie de
metal
contra Ia
cubierta.
OPTION
1
(sm all
or large plate):
Attach adhesive side
of metal plate directly
to back of
device.
OPTION 1 (petite ou grande plaque)
:
Fixez le
cote
adhesif de Ia plaque de
meta/
directement au dOS de I'BPOarei/.
OPCION 1 (placa pequena o
grande): Fije e/
/ado adhesive de Ia placa meta/ica directamente
en Ia parte de atras del
disposit
ivo.
OPTION
2
(small
or large
plate): Attach adhesive
side of metal plate directly to back of
case.
OPTION 2
(peti
te
ou
grande p
laque):
Fixez
le
cote adhesif de Ia plaque de metal
directement au dos du
boitier.
OPCION2
(placa pequena
a
grande}:
Fije e//ado adhesivo
de Ia p/aca metalica
directamente en
Ia
parte
de atras de Ia
cubierta.
CASE
BOITIER CUBIERTA
OPTION
4
(small
plate only):
Similar to
Option
3,
attach
the adhesive
side
of
the
small plate to the interior of
the device's rear battery compartment cover (if
space and design
permit).
Plate
will
adhere
to magnetic mount through the rear
battery
cover.
For
more
information please visit
www.scosche.com/magmount.
OPTION 4 (petite plaque seu/ement): Simi/aire
a
/'option
3,
fixez /e cote
adhBsif
de Ia
petite plaque
a
l'interieur
du
couverc/e du compartiment arriere de
Ia
batterie de
/'appareil
(si
/'espace
et Ia
conception /e permettent). La plaque
va
adherer au support
magnet/que
via
le couverc/e
arriere de
Ia
batterie. Pour
plus d'informations,
veuil/ez
visiter
www.scosche.com/magmount.
"'Note:
ThiS Item IS not to be used With any
Remarque
: Get artlcfe ne dOlt pas etre Utilise avec
"
r·Nota:
Este artiCUlO no debe
usarse con mngun
01 W1reless
Charg1
ng products as the metal
tout prodwt
de
chargement sans
fll
01
car
les plaques
producto
01
W1
reless Chargmg ya
que
las
placas
plates
can cause extreme
heat
that
can
de metal
peuvent
prodwre une chaleur
extreme
qw peut
meta/Jcas
pueden causar calor extrema
y
cause burns and/or damaqe the dev1ce
entramer des brUiures
et
I ou des
dommages a
I apparell
provocar quemaduras ylo daiiar el diSPOSifiVO
OPCION
4
(placa
pequeila
solamen te): Similar
a
Ia opci6n
3,
fije
el lado
adhesivo
de Ia
p/aca pequeila
a/
interior
de
Ia
tapa
del compartimiento de Ia
bateria de su dispositivo (si
e/
espacio y
e/
diseflo se /o
permiten).
La
p laca se
adherira a/
montaje magnet/co
a traves
de Ia
cubierta
de
Ia
bateria.
Por
mayor
informaci6n,
visite
www.scosche.com/magmount.
MAGNETIC HANDLEBAR MOUNT
MONTAGE MAGNET/QUE POUR GUIDON
MONTAGE MAGNET/CO PARA MANUBR/0
0
Select the appropriate elastic band for your device,
and attach it
to
the handlebar mount as shown.
Selectionnez Ia bande e/astique appropriee
pour
votre
apparei/, et attachez Ia bande
a
Ia monture sur guidon, comma
indique.
1. ZIP TIES (4)
ATTACHES RAPIDES
(4}
SWETAOORES PLASTICOS (4}
2. RUBBER SPACER
ENTRETOISE EN CAOUTCHOUC
ESPACIAOOR DE GOMA
3.
ELASTIC BAND (amaiQ
SANDE ELASTIQUE (peUte}
BANDA ELASTICA (pequena}
4.
ELASTIC BAND (larva)
SANDE ELASTIQUE (grande}
BANDA ELASTICA (grande}
Se/eccione Ia banda
elastica adecuada
para su dispositivo y co/6que/a en e/
montaje para manubria como
se
muestra.
Place
the mount
against the handlebar as
shown.
Use
the optional rubber spacer for additional grip. Secure
the mount to the handlebar using
(2)
zip ties as shown.
Placez
Ia
monture centre le guidon comme
indique.
Utilisez /'entretoise
en caoutchouc pour une adherence
supp/ementaire.
Fixez Ia monture
au guidon avec /es deux (2) attaches rapides, comme
indique.
Co/oque el montaje contra el manubria
como se
muestra.
Use e/
espaciador opcional de goma para un agarre mas fuerte. Asegure
el
montaje a/ manubria
con (2) sujetadores
p/asticos como se
muestra.
5.
MAGNETIC MOUNT
Caution: This magnetic mount
is
not
a toy.
The small magnets
are
harmful
if
swallowed. Keep
away
from
children.
SUPPORT MAGNET/QUE
Mise
en
garde
:
Ce support
Les
petits aimants sont
dangereux
si ava/6s.
Tenir
ce
produit
hors
de
portee
des
enfants.
MONT AJE MAGNET/CO
Atencl6n: Este montaje magnet/co
no es
un
juguete.
Lospequenos
/manes
son noclvos
sJ
se tragan.
Mant8ngalos alejados de
los niflos.
Place
your
device against the
magnetic
mount so that
the metal
plate
on
the back
of
the device
adheres to the magnetic mounting
surface.
Align the elastic band with
your
device and attach
to
the corners of
your
device as shown. The elastic band
will
secure
your
device
while
riding.
NOTE: Elastic band can be attached horizontally
or vertically.
Placez votre apparei/ contre Ia monture
magnet/que,
de
sorte que Ia
plaque metallique
sur le
dos de /'appareil s'adhere
a
Ia surface de montage magnet/que. Alignez
Ia
bande
e/astique
avec votre apparei/, et attachez-la aux
coins
de
votre
apparei/,
comme indique.
La
bande
elastique garder votre apparei/ en
place
quand
vous roulez
en
ve/o.
AVIS:
La bande elastique peut
litre
attachtie horizontalement
ou vertica/ement.
Co/oque su dispositivo contra el montaje
magnet/co
de modo
que
Ia p
/aca metalica
de
Ia
parte de atras del dispositivo se adhiera a
Ia superficie
magnetics
del
montaje.
A/inee
Ia
banda elastica con su
dispositivo y
ftjela
a
las
esquinas
de su
dispositivo como se muestra.
La banda elastica asegurara su dispositivo
a/
conducir.
NOTA: La banda elastica se puede
co/ocar
de
forma
horizontal
o
vertical.
REMOVING THE
METAL PLATE
ENLEVER LA PLAQUE DE METAL
Utilisez une carte mince
en
p /astique p
our
sou/ever soigneusement
Ia surface adhesive
des plaques de Ia surface de
montage.
Sou/evez
/entement
puis en/evez Ia
plaque.
PARA REMOVER LAPLACA METALICA
Use una tarjeta de p lastico de/gada para
levantar
cuidadosamente Ia superficie
adhesiva de Ia superficie de
montaje.
Levante /entamente Ia p /aca y
remueva/a.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Magicmount mbm2smi