Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

de
Originalbetriebsanleitung
en
Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es
Manual de instrucciones original
it
Istruzioni d'esercizio originali
nl
Originele gebruiksaanwijzing
sv
Originalbruksanvisning
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet
da
Original betjeningsvejledning
nb
Original bruksanvisning
pt
Manual de instruções original
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации
cs
Původní návod k obsluze
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
et
Originaalkasutusjuhend
tr
Orijinal işletme kılavuzu
MW 1000
TANOS GmbH
Pionierstraße 1
D-89257 Illertissen
+49 (0)7303 / 165 302 00
+49 (0)7303 / 165 302 31
www.TANOS.de
TANOS
10128766 / C / 2019-03-08
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TANOS MW 1000

  • Página 1 Manual de instruções original Оригинальное руководство по эксплуатации Původní návod k obsluze Oryginalna instrukcja obsługi Originaalkasutusjuhend Orijinal işletme kılavuzu MW 1000 TANOS GmbH Pionierstraße 1 D-89257 Illertissen +49 (0)7303 / 165 302 00 +49 (0)7303 / 165 302 31 www.TANOS.de...
  • Página 3 Click ! Click !
  • Página 4 4,5Nm ±0,5 Nm...
  • Página 5 TANOS CLICK!
  • Página 7 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 8 TANOS-Katalog TANOS-catalogue www.TANOS.de ® systainer T-Loc I: 80100001 ® systainer T-Loc II: 80100002 ® systainer T-Loc III: 80100003 TSB/1-MW 1000: ® systainer T-Loc IV: 80100004 80102244 ® systainer T-Loc V: 80100005 SYS-AZ-MW 1000: 80102243 ® MINI-systainer T-Loc I: 80101365 Schublade „SYS-Auszug“:...
  • Página 9 Kontrollieren Sie die Rollen auf Der Anbautisch TSB1-MW 1000 darf nur – festsitzende Fremdkörper, bevor Sie das mit der mobilen Werkstatt MW 1000 Basic, Gerät wegrollen oder an anderer Stelle oder dem Multifunktionstisch MFT/3 ver­ einsetzen. bunden werden.
  • Página 10 600 × 641 × 1076 mm Zubehör (Breite x Länge x Höhe) Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu­ Maximale Zuladung 100 kg ge finden Sie in Ihrem TANOS Katalog oder im Maximale Beladung 100 kg Internet unter „www.TANOS.de“. (Tisch) Umwelt...
  • Página 11 The TSB1-MW 1000 extension table may – Sharp-edged or pointed foreign objects and only be connected to the MW 1000 Basic fibres (e.g. from cleaning cloths) may dam­ mobile workshop or the MFT/3 multifunc­ age or become lodged in the castors. Check tion table.
  • Página 12 Accessories The specified illustrations appear at the begin­ ning of the operating manual. The order numbers of the accessories and tools can be found in the TANOS catalogue or on the Technical data Internet at "www.TANOS.de". MW 1000 Basic Environment Dimensions 600 ×...
  • Página 13 Contrôler l'absence de corps étran­ La table TSB1-MW 1000 ne doit être rac­ – gers bloqués dans les roulettes avant de cordée qu'à l'atelier mobile MW 1000 Ba­...
  • Página 14 Utilisation conforme des emballages. Respecter les règlements na­ tionaux en vigueur. L'atelier mobile MW 1000 est conçu pour le transport en toute sécurité de systainer® et d'ac­cessoires ainsi que pour le travail mobile. Le plateau TSB/1-MW 1000 permet d'agrandir la surface de travail.
  • Página 15 Los cuerpos extraños cortantes y puntiagu­ antes de iniciar el transporte o el trabajo. dos y las fibras (p. ej., procedentes de pa­ La mesa de ampliación TSB1-MW 1000 so­ – ños de limpieza) pueden dañar las ruedas o lo puede unirse con el taller móvil MW quedar adheridos a las mismas.
  • Página 16 Medio ambiente Uso conforme a lo previsto No desechar la herramienta con la ba­ El taller móvil MW 1000 está previsto para sura doméstica. Reciclar las herramien­ transportar systainer® y accesorios de forma tas, los accesorios y los embalajes de se­gura, así...
  • Página 17 (ad es. di panni) possono serrati. danneggiare le rotelle o impigliarsi in que­ – Il piano aggiuntivo TSB1-MW 1000 può es­ ste. Controllare che nelle rotelle non si sia­ sere collegato solo all'officina mobile MW no impigliati corpi estranei prima di muo­...
  • Página 18 Peso 19 kg gore. Utilizzo conforme L'officina mobile MW 1000 è prevista per un tra­ sporto sicuro di systainer® ed accessori, non­ ché per lavori in mobilità. Tramite la piastra TSB/1-MW 1000 è possibile ampliare di conse­ guenza la superficie di lavoro. Con i sistemi di bloccaggio offerti nel programma di accessori, è...
  • Página 19 De aanbouwtafel TSB1-MW 1000 mag uit­ – vreemde vastzittende voorwerpen voordat u sluitend verbonden worden met de mobie­ het apparaat verplaatst of op een andere le werkplaats MW 1000 Basic of de multi­ plaats gebruikt. functionele tafel MFT/3. – Overbelast het apparaat niet en gebruik het niet als ladder of stellage.
  • Página 20 Gewicht 19 kg mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke Gebruik volgens de wijze af. Neem de geldende nationale voorschriften in acht. voorschriften De mobiele werkplaats MW 1000 is ideaal voor systainer® veilig vervoeren accessoi­res voor uitvoeren werkzaamheden locatie.
  • Página 21 är ordentligt åtdragna un­ ras med krankrokar eller lyft. der transport och arbete. Den kan då falla ner och orsaka olyckor – Påbyggnadsbordet TSB1-MW 1000 får en­ och materialskador. dast monteras på den mobila verkstaden Använd inte produkten på lutande eller –...
  • Página 22 100 kg (bordsskiva) Vikt 19 kg Avsedd användning Den mobila verkstaden MW 1000 är avsedd för säker transport av systainer® och tillbehör samt för mobilt arbete. Arbetsytan kan även utökas med bordsskivan TSB/1-MW 1000. Med spännsystemen som ingår i tillbehörsprogram­...
  • Página 23 – Älä käytä laitetta kaltevilla tai epätasaisil­ – TSB1-MW 1000 -lisäpöydän saa liittää vain la alustoilla. mukana kuljettavaan verstaaseen MW Muuten laite voi kaatua tai rullata pois pai­ 1000 Basic tai monitoimipöytään MFT/3. kaltaan, mikä saattaa johtaa tapaturmiin ja esinevahinkoihin.
  • Página 24 Nou­ Paino 19 kg data voimassaolevia kansallisia määräyksiä. Määräystenmukainen käyttö Mukana kuljetettava verstas MW 1000 on tar­ koitettu matkakäyttöön ja systainer®-salkkujen ja tarvikkeiden turvalliseen kuljetukseen. Pöy­ tälevyn TSB/1-MW 1000 avulla voit suurentaa työtasoa. Tarvikevalikoimaan kuuluvilla kiinni­ tysjärjestelmillä voit kiinnittää työkappaleet luotettavasti työtason päälle.
  • Página 25 – porterer produktet eller arbejder med underlag. produktet. Produktet kan så vælte eller rulle væk og Bordudvidelsen TSB1-MW 1000 må kun – medføre ulykker og materielle skader. forbindes med det mobile værksted MW – Brug kun produktet på rene, glatte og bæ­...
  • Página 26 Vægt 19 kg Bestemmelsesmæssig brug Det mobile værksted MW 1000 er beregnet til sikker transport af systainer® og tilbehør samt til mobilt arbejde. Bordpladen TSB/1-MW 1000 gør det muligt at forstørre arbejdspladen. Ar­ bejdsemner kan opspændes sikkert på arbejds­...
  • Página 27 Ellers kan apparatet velte eller trille bort ved transport og arbeid. og forårsake ulykker og materielle skader. – Tilleggsbordet TSB1-MW 1000 må kun – Apparatet må kun brukes på rent, glatt og kombineres med det mobile verkstedet bærekraftig underlag.
  • Página 28 Maks. belastning 100 kg Ta hensyn til gjeldende nasjonale forskrifter. (bordplate) Vekt 19 kg Riktig bruk Det mobile verkstedet MW 1000 er beregnet på sikker transport av systainer® og tilbehør samt mobilt arbeid. Med bordplaten TSB/1-MW 1000 arbeidsflaten utvides. spennsystemene tilbys tilbehørsprogrammet,...
  • Página 29 – A mesa de ampliação TSB1-MW 1000 só o aplicar num outro local. deve ser unida à oficina móvel MW 1000 Não sobrecarregue o equipamento nem o – Basic, ou à bancada multifuncional MFT/3.
  • Página 30 Respeitar as normas nacionais em A oficina móvel MW 1000 está prevista para o vigor. transporte seguro de systainer® e acessórios, bem como para o trabalho móvel. Com o tampo da bancada TSB/1-MW 1000 é...
  • Página 31 Приставную тумбу TSB1-MW 1000 можно – лёса или застрять в них. Перед переме­ соединять только с передвижной щением устройства на другое рабочее ме­ мастерской MW 1000 Basic или много­ функциональным столом MFT/3. сто проверяйте отсутствие посторонних предметов в колёсах. Символы...
  • Página 32 600 x 641 x Оснастка 1076 мм (Ширина x Длина x Вы­ Коды для заказа оснастки и инструментов сота) можно найти в каталоге TANOS и в Интернете Макс. загрузка 100 кг на www.TANOS.de. Макс. нагрузка 100 кг Опасность для окружающей...
  • Página 33 Nástavbový stůl TSB1-MW 1000 se smí – Zařízení používejte pouze na čistém a rov­ spojovat pouze s mobilní dílnou MW 1000 ném podkladu s dostatečnou nosností. Basic nebo s multifunkčním stolem MFT/3. Špičatá cizí tělesa s ostrými hranami a vlá­...
  • Página 34 (deska stolu) Hmotnost 19 kg Použití v souladu s určením Mobilní dílna MW 1000 je určená pro bezpečnou přepravu systainer® a příslušenství a dále pro mobilní práci. Pracovní plochu lze odpovídajícím způsobem rozšířit pomocí desky stolu TSB/1- MW 1000. Pomocí upínacích systémů, které na­...
  • Página 35 – Podczas transportu i pracy wszystkie śru­ by i łączniki muszą być w pełni dokręcone. Przedmioty o ostrych krawędziach, przed­ Dodatkowy stół TSB1-MW 1000 może być mioty spiczaste i włókna (np. w ścierecz­ – kach do czyszczenia) mogą uszkodzić rolki podłączony tylko do mobilnego warsztatu...
  • Página 36 Wyposażenie Wymiary 600 x 641 x 1076 mm (szerokość x długość x wyso­ Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi moż­ kość) na znaleźć w katalogu TANOS lub na stronie www.TANOS.de. Maksymalna ładowność 100 kg Środowisko Maksymalne obciążenie 100 kg (płyta stołowa) Nie wyrzucać...
  • Página 37 ühenduselemendid kehavigastusi ja varalist kahju. tugevasti kinni pingutatud. – Kasutage seadet ainult puhtal, siledal ja Külgeehitatavat lauda TSB1-MW 1000 to­ – kandval aluspinnal. hib ühendada vaid mobiilse töökojaga MW Terava servaga, teravad võõrkehad ja kiud 1000 Basic või multifunktsionaalse lauaga...
  • Página 38 Järgige kehtivaid riiklikke ees­ kirju. (lauaplaat) Kaal 19 kg Sihipärane kasutus Mobiilne töökoda MW 1000 on ette nähtud sys­ tainer®´ite ja lisatarvikute ohutuks transportimi­ seks, samuti mobiilseks töötamiseks. Laua­ plaadiga TSB/1-MW 1000 saab tööpinda vasta­ valt laiendada. Lisatarvikute programmis paku­ tavate kinnitussüsteemidega...
  • Página 39 – Ek tezgah TSB1-MW 1000 sadece mobil dır. atölye MW 1000 Basic veya çok fonksiyon­ Keskin kenarlı, sivri yabancı cisimler ve el­ lu tezgah MFT/3 ile birleştirilebilir. yaflar (örneğin temizleme bezi) tekerlekle­ Semboller re zarar verebilir ve sıkışabilir.
  • Página 40 Geçerli ulusal düzenlemelere uyun. Ağırlık 19 kg Amacına uygun kullanım Mobil atölye MW 1000, mobil çalışmaların yanı sıra, systainer® takım çantaları ve aksesuarların güvenli bir şekilde taşınması için tasarlanmış­tır. TSB/1-MW 1000 tezgah plakası ile çalışma alanı uygun bir şekilde genişletilebilir. Akse­suar programında sunulan sıkma sistemleri ile iş...