Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Bluetooth wireless speaker
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
VSS-501-MR8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Veho MR-8

  • Página 1 Bluetooth wireless speaker Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris VSS-501-MR8...
  • Página 2 Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads...
  • Página 3 Hello English Important! How to get the most out of your speaker. Français To prolong the life of your MR-8 speaker the battery Español should be discharged and recharged every few months. Italiano Leaving the battery for long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds a charge.
  • Página 4 Charging Charging the MR-8 Ensure to use the supplied USB-C cable and power input of no more than 5V⎓2A. Whilst charging, the battery LED indicator lights will show red, once fully charged all four lights will remain solid red. When the battery is low the red LED will flash twice every four seconds and the speaker will beep.
  • Página 5 Controls Power button Volume down/Previous Play/Pause Volume up/Next Microphone Line in port USB-C port USB-A output...
  • Página 6 2 secs Pairing with a device Press and hold the power button for 2 seconds to turn the MR-8 on, the speaker will automatically enter pairing mode. The Bluetooth ® light will flash blue in pairing mode, turning solid blue when connected.
  • Página 7 Line-in cable Line-in cable Turn the speaker on. Connect the line- in cable to the speaker and an audio source. Only the volume controls work when connected via line-in, you cannot skip or pause tracks.
  • Página 8 Functions Power Press and hold the power button for 2 seconds to Answering a call Press the ( ) button once to answer a turn on. Press and hold the power button for 2 seconds call, the music will automatically stop. Press ( ) button again to turn off.
  • Página 9 Using as a power bank Charging a device Connect your device to the USB-A output port on the back of the MR-8, once connected charging will automatically begin. The speaker will charge regardless of the on/off status. The battery indicator LEDs may remain switched on for up to one minute after the unit has been powered off.
  • Página 10 Specifications Other veho products Chipset ATS2853 Speaker size 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Total watts 2 x 6W Available in Black or White Impedance 4KΩ Frequency 65Hz-20KHz SNR % ≥75dB Battery 4000mAh/3.7v Mains input DC5V/2A Charging port USB-C Play time...
  • Página 11 Bonjour Importante! Comment tirer le meilleur parti de votre haut- parleur Pour prolonger la durée de vie de votre enceinte MR-8, la Support batterie doit être déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser la batterie pendant de longues périodes sans utilisation pourrait réduire l’efficacité...
  • Página 12 Chargement Chargement du MR-8 Assurez-vous d'utiliser le câble USB-C fourni et une entrée d'alimentation ne dépassant pas 5V⎓2A. Pendant le chargement, les voyants LED de la batterie s'afficheront en rouge, une fois complètement chargés, les quatre voyants resteront rouges fixes.
  • Página 13 Commandes Bouton d'alimentation Baisser le volume/Précédent Lecture/Pause Augmenter le volume/Suivant Micro Ligne dans le port Port USB-C Sortie USB-A LINE IN DC 5V...
  • Página 14 2 secondes Couplage avec un appareil Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer le MR-8, le haut-parleur entrera automatiquement en mode d'appairage. Le voyant LED Bluetooth clignote en ® bleu en mode d'appairage, devenant bleu fixe une fois connecté.
  • Página 15 Câble d'entrée Câble d'entrée Allumez le haut-parleur. Connectez le câble d'entrée de ligne au haut-parleur et à une source audio. Seules les commandes de volume fonctionnent lorsqu'elles sont connectées via l'entrée ligne, vous ne pouvez pas sauter ou mettre en pause des pistes.
  • Página 16 Les fonctions Pouvoir Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Répondre à un appel Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer. ) pour répondre à un appel, la musique s'arrêtera Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation et automatiquement.
  • Página 17 Utiliser comme power bank Charger un appareil Connectez votre appareil au port de sortie USB-A à l'arrière du MR-8, une fois connecté, le chargement commencera automatiquement. L'enceinte se chargera quel que soit l'état marche/arrêt. Les voyants LED de la batterie peuvent rester allumés jusqu'à une...
  • Página 18 Caractéristiques Autres produits veho Chipset ATS2853 Taille du haut-parleur 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Puissance totale 2 x 6W Available in Black or White Impédance 4KΩ Fréquence 65Hz-20KHz % SNR  ≥75dB Batterie 4000mAh/3.7v Entrée secteur DC5V/2A Port de charge...
  • Página 19 Hola ¡Importante! Cómo aprovechar al máximo su altavoz Para prolongar la vida útil de su altavoz MR-8, la batería debe descargarse y recargarse cada pocos meses. Dejar la batería sin usar durante períodos prolongados Support podría reducir la eficiencia de la batería hasta que ya no retenga la carga.
  • Página 20 Carga Carga del MR-8 Asegúrese de utilizar el cable USB-C suministrado y una entrada de alimentación de no más de 5V⎓2A. Mientras se carga, las luces indicadoras LED de la batería se iluminarán en rojo; una vez que esté completamente cargada, las cuatro luces permanecerán en rojo fijo.
  • Página 21 Controles Botón de encendido Bajar volumen/Anterior Reproducir/Pausar Subir volumen/Siguiente Micrófono Línea en puerto Puerto USB-C Salida USB-A LINE IN DC 5V...
  • Página 22 2 segundos Emparejamiento con un dispositivo Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el MR-8; el altavoz ingresará automáticamente al modo de emparejamiento. La luz LED de Bluetooth parpadeará ® en azul en el modo de emparejamiento y se volverá azul fijo cuando esté...
  • Página 23 Cable de entrada Cable de entrada Encienda el altavoz. Conecte el cable de entrada de línea al altavoz y a una fuente de audio. Solo los controles de volumen funcionan cuando se conecta a través de la entrada de línea, no puede omitir ni pausar pistas.
  • Página 24 Funciones Fuerza Mantenga presionado el botón de encendido Contestar una llamada Presione el botón ( ) una vez durante 2 segundos para encender. Mantenga presionado para responder una llamada, la música se detendrá el botón de encendido durante 2 segundos nuevamente automáticamente.
  • Página 25 Uso como power bank Cargando un dispositivo Conecte su dispositivo al puerto de salida USB-A en la parte posterior del MR-8; una vez conectado, la carga comenzará automáticamente. El altavoz se cargará independientemente del estado de encendido/apagado. Los LED indicadores de batería pueden permanecer encendidos hasta un minuto después de apagar la unidad.
  • Página 26 Especificaciones Otros productos de veho Chipset ATS2853 Tamaño del altavoz 52 mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Vatios totales 2 x 6W Available in Black or White Impedancia 4KΩ Frecuencia 65Hz-20KHz SNR% ≥75dB Batería 4000 mAh/3,7 V. Entrada de red...
  • Página 27 Ciao Importante! Come ottenere il massimo dal tuo altoparlante Per prolungare la vita del tuo altoparlante MR-8, la batteria dovrebbe essere scaricata e ricaricata ogni pochi Apoyo mesi. Lasciare la batteria per lunghi periodi inutilizzata potrebbe ridurre l’efficienza della batteria fino a quando Para soporte de productos y resolución de problemas,...
  • Página 28 Ricarica Ricaricare l'MR-8 Assicurati di utilizzare il cavo USB-C in dotazione e un ingresso di alimentazione non superiore a 5V⎓2A. Durante la ricarica, le spie LED della batteria si illumineranno di rosso, una volta caricata completamente tutte e quattro le spie rimarranno rosse fisse.
  • Página 29 Controlli Pulsante di accensione Volume giù/Precedente Riproduci/Pausa Volume su/Avanti Microfono Linea in porto Porta USB-C Uscita USB-A LINE IN DC 5V...
  • Página 30 La luce LED Bluetooth lampeggerà in ® blu in modalità di accoppiamento, diventando blu fissa una volta connessa. Sul tuo dispositivo seleziona "Veho MR-8" menu Bluetooth . La prossima volta che accenderai ® l'altoparlante, si connetterà automaticamente al tuo dispositivo.
  • Página 31 Cavo di ingresso Cavo di ingresso Accendi l'altoparlante. Collegare il cavo line-in all'altoparlante e a una sorgente audio. Solo i controlli del volume funzionano quando sei connesso tramite line-in, non puoi saltare o mettere in pausa le tracce.
  • Página 32 Funzioni Energia Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 Rispondere a una chiamata Premere una volta il pulsante secondi per accendere. Tenere premuto nuovamente il ) per rispondere a una chiamata, la musica si pulsante di accensione per 2 secondi per spegnere. interromperà...
  • Página 33 Utilizzo come power bank Caricare un dispositivo Collega il tuo dispositivo alla porta di uscita USB-A sul retro dell'MR-8, una volta connesso la ricarica inizierà automaticamente. L'altoparlante si caricherà indipendentemente dallo stato di accensione/spegnimento. I LED indicatori della batteria possono rimanere accesi fino a un minuto dopo...
  • Página 34 Specifiche Altri prodotti veho Chipset ATS2853 Dimensioni dell’altoparlante 52 mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Watt totali 2 x 6 W Available in Black or White Impedenza 4KΩ Frequenza 65Hz-20KHz SNR % ≥75dB Batteria 4000 mAh/3,7 V Ingresso di rete...
  • Página 35 Hallo Belangrijk! Zo haal je het meeste uit je speaker Om de levensduur van uw MR-8-luidspreker te verlengen, moet de batterij om de paar maanden worden ontladen en weer opgeladen. Als u de batterij lange tijd niet gebruikt, Supporto kan de efficiëntie van de batterij verminderen totdat deze geen lading meer vasthoudt.
  • Página 36 Opladen De MR-8 opladen Zorg ervoor dat u de meegeleverde USB-C-kabel en een voedingsingang van niet meer dan 5V⎓2A gebruikt. Tijdens het opladen branden de LED- indicatielampjes van de batterij rood. Eenmaal volledig opgeladen blijven alle vier de lampjes continu rood.
  • Página 37 Controles Aan/uit-knop Volume lager/Vorige Afspelen/pauzeren Volume omhoog/Volgende Microfoon Lijn in de haven USB-C-poort USB-A-uitgang LINE IN DC 5V...
  • Página 38 Koppelen 2 seconden Koppelen met een apparaat Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om de MR-8 in te schakelen, de luidspreker gaat automatisch naar de koppelingsmodus. Het Bluetooth LED-lampje knippert blauw in de ® koppelingsmodus en wordt continu blauw wanneer verbonden.
  • Página 39 Line-in-kabel Line-in-kabel Zet de luidspreker aan. Sluit de lijningangkabel aan op de luidspreker en een audiobron. Bij aansluiting via line-in werken alleen de volumeregelaars, je kunt geen tracks overslaan of pauzeren.
  • Página 40 Functies Stroom Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om Een oproep beantwoorden Druk eenmaal op de knop in te schakelen. Houd de aan/uit-knop nogmaals ) om een oproep te beantwoorden, de muziek stopt 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen. automatisch.
  • Página 41 Gebruik als powerbank Een apparaat opladen Sluit uw apparaat aan op de USB- A-uitgang aan de achterkant van de MR-8, zodra het apparaat is aangesloten, begint het opladen automatisch. De luidspreker wordt opgeladen, ongeacht de aan/uit- status. De batterij-indicator-LED's kunnen maximaal één minuut ingeschakeld blijven nadat het apparaat is...
  • Página 42 Specificaties Andere veho-producten Chipset ATS2853 Luidsprekerformaat 52 mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Totaal wattage 2 x 6W Available in Black or White Impedantie 4KΩ Frequentie 65Hz-20KHz SNR% ≥75dB Batterij 4000 mAh/3,7 V Netspanning DC5V/2A Oplaadpoort USB-C Speelduur tot 30 uur Oplaadtijd Ca.
  • Página 43 Akkueffizienz verringern, Ga voor productondersteuning en probleemoplossing naar bis er keine Ladung mehr hält. Laden Sie den Lautsprecher onze technische ondersteuningspagina op: immer mit dem mitgelieferten Kabel und einer kompatiblen veho-world.com/product-support Stromquelle auf. Andernfalls kann die Garantie ungültig werden.
  • Página 44 Aufladen Laden des MR-8 Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel und einen Stromeingang von nicht mehr als 5V⎓2A verwenden. Während des Ladevorgangs leuchten die LED-Anzeigeleuchten des Akkus rot. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle vier Leuchten dauerhaft rot.
  • Página 45 Bedienelemente Ein-/Aus-Taste Lautstärke verringern/Zurück Wiedergabe/Pause Lautstärke erhöhen/Weiter Mikrofon Leine im Hafen USB-C-Anschluss USB-A-Ausgang LINE IN DC 5V...
  • Página 46 Paarung 2 sekunden Kopplung mit einem Gerät Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den MR-8 einzuschalten. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Das Bluetooth -LED-Licht blinkt im ® Kopplungsmodus blau und leuchtet dauerhaft blau, wenn die Verbindung hergestellt ist.
  • Página 47 Line-In-Kabel Line-In-Kabel Schalten Sie den Lautsprecher ein. Verbinden Sie das Line-In-Kabel mit dem Lautsprecher und einer Audioquelle. Bei Anschluss per Line-In funktionieren nur die Lautstärkeregler, Titel können nicht übersprungen oder angehalten werden.
  • Página 48 Funktionen Leistung Halten Sie zum Einschalten den Netzschalter 2 Einen Anruf entgegennehmen Drücken Sie einmal die Sekunden lang gedrückt. Zum Ausschalten halten Sie die ) -Taste, um einen Anruf anzunehmen. Die Musik Ein-/Aus-Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt. stoppt automatisch. Drücken Sie die Taste ( ) erneut, um den Anruf zu beenden.
  • Página 49 Laden eines Geräts Schließen Sie Ihr Gerät an den USB-A-Ausgangsanschluss auf der Rückseite des MR-8 an. Sobald die Verbindung hergestellt ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. Der Lautsprecher wird unabhängig vom Ein-/Aus-Status aufgeladen. Die Batterieanzeige-LEDs können bis zu einer Minute nach...
  • Página 50 Spezifikationen Andere Fahrzeugprodukte Chipset ATS2853 Lautsprechergröße 52 mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Gesamtwatt 2 x 6 W Available in Black or White Impedanz 4 kΩ Frequenz 65Hz-20KHz SNR % ≥75 dB Batterie 4000 mAh/3,7 V Netzeingang DC5V/2A Ladeanschluss USB-C Spielzeit Bis zu 30 Stunden Ladezeit...
  • Página 51 Vigtig! Sådan får du mest muligt ud af din højttaler For at forlænge levetiden på din MR-8 højttaler bør batteriet aflades og genoplades med få måneders mellemrum. Hvis du efterlader batteriet i lange perioder Unterstützung uden brug, kan det reducere batteriets effektivitet, indtil det ikke længere holder en opladning.
  • Página 52 Opladning Opladning af MR-8 Sørg for at bruge det medfølgende USB-C-kabel og strømindgang på ikke mere end 5V⎓2A. Under opladning vil batteri-LED-indikatorlamperne vise rødt, når de er fuldt opladet, vil alle fire lys forblive konstant rødt. Når batteriet er lavt, blinker den røde LED to gange hvert fjerde sekund, og højttaleren bipper.
  • Página 53 Kontrolelementer Tænd/sluk-knap Lydstyrke ned/Forrige Afspil/Pause Lydstyrke op/Næste Mikrofon Linje i havn USB-C-port USB-A udgang LINE IN DC 5V...
  • Página 54 Parring 2 sekunder Parring med en enhed Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder for at tænde for MR-8, højttaleren går automatisk i parringstilstand. Bluetooth LED-lyset ® blinker blåt i parringstilstand og lyser konstant blåt, når der er forbindelse.
  • Página 55 Line-in kabel Line-in kabel Tænd for højttaleren. Tilslut line-in-kablet til højttaleren og en lydkilde. Kun lydstyrkekontrollerne fungerer, når de er tilsluttet via line-in, du kan ikke springe spor over eller sætte dem på pause.
  • Página 56 Funktioner Strøm Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder Besvarelse af et opkald Tryk én gang på knappen ( ) for for at tænde. Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 2 at besvare et opkald, musikken stopper automatisk. Tryk sekunder igen for at slukke.
  • Página 57 Bruges som powerbank Opladning af en enhed Tilslut din enhed til USB-A- udgangsporten på bagsiden af MR-8, så snart den er tilsluttet, begynder opladningen automatisk. Højttaleren oplades uanset tænd/sluk-status. Batteriindikatorens LED'er kan forblive tændt i op til et minut efter, at enheden...
  • Página 58 Specifikationer Andre veho produkter Chipset ATS2853 Højttalerstørrelse 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Total watt 2 x 6W Available in Black or White Impedans 4KΩ Frekvens 65Hz-20KHz SNR % ≥75dB Batteri 4000mAh/3,7v Netindgang DC5V/2A Opladningsport USB-C Spilletid Op til 30 timer Opladningstid Ca.
  • Página 59 Olá Importante! Como obter o máximo do seu alto-falante Para prolongar a vida útil do seu alto-falante MR-8, a bateria deve ser descarregada e recarregada a cada poucos meses. Deixar a bateria por longos períodos sem Support uso pode reduzir a eficiência da bateria até que ela não retenha mais a carga.
  • Página 60 Carregando Carregando o MR-8 Certifique-se de usar o cabo USB-C fornecido e uma entrada de alimentação de no máximo 5V⎓2A. Durante o carregamento, as luzes indicadoras de LED da bateria ficarão vermelhas; uma vez totalmente carregada, todas as quatro luzes permanecerão vermelhas.
  • Página 61 Controles Botão liga/desliga Diminuir volume/Anterior Reproduzir/Pausar Aumentar volume/Avançar Microfone Linha na porta Porta USB-C Saída USB-A LINE IN DC 5V...
  • Página 62 Emparelhamento 2 segundos Emparelhar com um dispositivo Pressione e segure o botão liga / desliga por 2 segundos para ligar o MR-8, o alto-falante entrará automaticamente no modo de emparelhamento. A luz LED do Bluetooth piscará em ® azul no modo de emparelhamento, ficando azul sólido quando conectado.
  • Página 63 Cabo de entrada Cabo de entrada Ligue o alto-falante. Conecte o cabo de entrada ao alto-falante e a uma fonte de áudio. Somente os controles de volume funcionam quando conectados via line-in, você não pode pular ou pausar faixas.
  • Página 64 Funções Poder Pressione e segure o botão liga/desliga por 2 Atendendo uma chamada Pressione o botão ( segundos para ligar. Pressione e segure o botão liga/ uma vez para atender uma chamada, a música parará desliga por 2 segundos novamente para desligar. automaticamente.
  • Página 65 Usando como um power bank Carregando um dispositivo Conecte seu dispositivo à porta de saída USB-A na parte traseira do MR-8, uma vez conectado, o carregamento começará automaticamente. O alto-falante carregará independentemente do status ligado/desligado. Os LEDs indicadores da bateria podem permanecer acesos por até...
  • Página 66 Especificações Outros produtos veho Chipset ATS2853 Tamanho do alto-falante 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Watts totais 2 x 6W Available in Black or White Impedância 4KΩ Frequência 65Hz-20KHz SNR % ≥75dB Bateria 4000mAh/3,7V Entrada de rede DC5V/2A Porta de carregamento...
  • Página 67 中文 你好 重要的!如何充分利用扬声器 为了延长 MR-8 扬声器的使用寿命,应每隔几个月对电池 进行放电和充电。电池长时间不使用可能会降低电池效 率,直至电池无法再充电。请务必使用随附的电缆和兼容 Apoio 电源为扬声器充电,否则可能导致保修失效。 Para suporte ao produto e solução de problemas, visite nossa página de suporte técnico em: veho-world.com/product-support...
  • Página 68 中文 次充电 为 MR-8 充电 确保使用随附的 USB-C 电缆和不超过 5V⎓2A 的电源输入。充电时,电池 LED 指示灯将显示红 色,充满电后,所有四个指示灯将保持红色常亮。 当电池电量不足时,红色 LED 将每四秒闪烁两次,并且扬 声器将发出蜂鸣声。 < 25% 25% – 50% 51% – 75% 76% – 100%...
  • Página 69 中文 个控件 电源按钮 音量调低/上一首 播放/暂停 调高音量/下一首 麦克风 线路输入端口 USB-C 端口 USB-A输出 LINE IN DC 5V...
  • Página 70 中文 配对 2秒 与设备配对 按住电源按钮 2 秒打开 MR-8,扬声器将自动 进入配对模式。蓝牙® LED 灯在配对模式下将闪烁蓝色, 在连接后变为稳定的蓝色。 在您的设备上,从蓝牙®菜单中选择“Veho MR-8”。下次 打开扬声器时,它将自动与您的设备连接。...
  • Página 71 中文 输入电缆 输入电缆 打开扬声器。将线路输入电缆连接到扬声器和音 频源。通过线路输入连接时,只有音量控制起作用,您无 法跳过或暂停曲目。...
  • Página 72 中文 功能 力量 按住电源按钮 2 秒即可开机。再次按住电源按钮 2 将两个扬声器配对在一起 打开两个扬声器的电源,然后同 秒即可关闭。 时按下其中一个扬声器上的两个 ( ) 按钮以启 动配对。成功配对后,扬声器将发出“蜂鸣声”。当两个 降低音量/上一曲目 按一下 ( ) 按钮可跳至上一曲 扬声器都打开时,之前配对的扬声器将自动再次配对。 目。按住可降低音量。 调高音量/下一曲目 按一下 ( ) 按钮可跳至下一首曲 目。按住可增大音量。 播放/暂停/关闭蓝牙 按一次 ( ) 按钮播放,再按一次 暂停。按住可关闭蓝牙® 连接。 接听电话 按一下 ( ) 按钮接听电话,音乐将自动停 止。再次按...
  • Página 73 中文 用作移动电源 为设备充电 将您的设备连接到 MR-8 背面的 USB-A 输出 端口,连接后将自动开始充电。无论打开/关闭状态如何, 扬声器都会充电。设备关闭后,电池 LED 指示灯可能会保 持亮起长达一分钟。...
  • Página 74 中文 规格 VEHO的其他产品 芯片组 ATS2853 扬声器尺寸 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S 总瓦数 2 x 6W Available in Black or White 阻抗 4KΩ 频率 65Hz-20KHz 信噪比% ≥75dB 电池 4000mAh/3.7v 电源输入 DC5V/2A 充电端口 USB-C 播放时间 长达 30 小时 充电时间 约。 4个小时...
  • Página 75 日本人 こんにちは 重要! スピーカーを最大限に活用する方法 MR-8 スピーカーの寿命を延ばすには、数か月ごとにバッ テリーを放電して再充電する必要があります。バッテリ ーを使用せずに長期間放置すると、充電ができなくなる 支持 までバッテリー効率が低下する可能性があります。常に 付属のケーブルと互換性のある電源を使用してスピーカ 如需产品支持和故障排除,请访问我们的技术支持页面: ーを充電してください。充電しないと保証が無効になる veho-world.com/product-support 可能性があります。...
  • Página 76 日本人 充電 MR-8を充電する 必ず付属の USB-C ケーブルと 5V⎓2A 以 下の電源入力を使用してください。充電中はバッテリー LED インジケーター ライトが赤色に点灯し、完全に充電 されると 4 つのライトはすべて赤色に点灯したままにな ります。 バッテリーの残量が少なくなると、赤色の LED が 4 秒 ごとに 2 回点滅し、スピーカーからビープ音が鳴りま す。 < 25% 25% – 50% 51% – 75% 76% – 100%...
  • Página 77 日本人 コントロール 電源ボタン 音量ダウン/前へ 再生/一時停止 音量を上げる/次へ マイク ライン入力ポート USB-Cポート USB-A出力 LINE IN DC 5V...
  • Página 78 日本人 ペアリング 2秒 デバイスとのペアリング 電源ボタンを 2 秒間長押しし て MR-8 の電源をオンにすると、スピーカーは自動的に ペアリング モードに入ります。Bluetooth® LED ライト はペアリング モードでは青色に点滅し、接続されると青 色に点灯します。 デバイスの Bluetooth® メニューから「Veho MR-8」を選 択します。次回スピーカーの電源を入れると、デバイス に自動的に接続されます。...
  • Página 79 日本人 ライン入力ケーブル ライン入力ケーブル スピーカーをオンにします。ライン 入力ケーブルをスピーカーとオーディオソースに接続し ます。ライン入力経由で接続している場合は音量コント ロールのみが機能し、トラックをスキップしたり一時停 止したりすることはできません。...
  • Página 80 日本人 機能 力 電源ボタンを2秒間押し続けると電源が入ります。も 電話に出る ) ボタンを 1 回押して電話に出ると、 う一度電源ボタンを2秒間押し続けると電源が切れます。 音楽が自動的に停止します。通話を終了するには、もう 一度 ( ) ボタンを押します。音楽を再開するには、 音量ダウン/前のトラック ) ボタンを 1 回押す ) ボタンを押します。 と、前のトラックにスキップします。押し続けると音量 が下がります。 2 台のスピーカーをペアリングする 両方のスピーカーの 電源をオンにし、一方のスピーカーで両方の ( 音量を上げる/次のトラック ) ボタンを 1 回押す ) ボタンを同時に押して、ペアリングを開始しま と、次のトラックにスキップします。押し続けると音量 す。正常にペアリングされると、スピーカーから「ビー が上がります。 プ音」が鳴ります。 以前にペアリングしたスピーカー Bluetoothの再生/一時停止/終了...
  • Página 81 日本人 パワーバンクとして使用する デバイスの充電 デバイスを MR-8 の背面にある USB-A 出力ポートに接続すると、接続されると自動的に充電が 始まります。スピーカーはオン/オフの状態に関係なく充 電されます。バッテリーインジケーター LED は、ユニッ トの電源がオフになった後も最大 1 分間点灯したままに なる場合があります。...
  • Página 82 日本人 仕様 その他のVeho製品 チップセット ATS2853 スピーカーサイズ 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S 合計ワット数 2 x 6W Available in Black or White インピーダンス 4KΩ 周波数 65Hz-20KHz SNR % ≥75dB バッテリー 4000mAh/3.7v 電源入力 DC5V/2A 充電ポート USB-C 再生時間 最大30時間 充電時間 約2時間 4時間 充電出力...
  • Página 83 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 84 EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-501-MR8) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 2.4-2.48 GHz Maximum radio-frequency power - +4dBm...