Descargar Imprimir esta página
KWC F5 Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio
KWC F5 Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio

KWC F5 Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio

Grifo de cocina

Publicidad

Enlaces rápidos

F5
F5LME001
2030061048
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
Küchenarmatur
kitchen fitting
Mitigeur de cuisine
Grifo de cocina
Rubinetto da cucina
Keukenkraan
Armatura kuchenna
Kuchyňská armatura
keittiöhana

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KWC F5 Serie

  • Página 1 F5LME001 2030061048 Montage- und Betriebsanleitung Küchenarmatur Installation and operating instructions kitchen fitting Notice de montage et de mise en service Mitigeur de cuisine Instrucciones de montaje y servicio Grifo de cocina Istruzioni per il montaggio e l'uso Rubinetto da cucina Montage- en bedrijfsinstructies Keukenkraan Instrukcja montażu i obsługi...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen. ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ►...
  • Página 4 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Wszystkie prace przeprowadzać po ► Genomför alla arbeten i spänningslöst odłączeniu zasilania elektrycznego. tillstånd. ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Po zakończeniu montażu ustawić installation! ograniczenie temperatury! ►...
  • Página 5 Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Effectuez tous les travaux quand le ► Veškeré práce vykonávejte ve stavu dispositif est hors tension. bez napětí. ► Rincer les conduites avant d’installer ! ►...
  • Página 6 Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► Todos los trabajos deben realizarse con la ► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle tensión de alimentación desconectada. järjestelmälle. ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ►...
  • Página 7 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Eseguire tutti i lavori fuori tensione. ► Выполняйте все работы при ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! отключенном напряжении. ► Una volta terminata l'installazione, impo- ►...
  • Página 8 Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen ► Alle werkzaamheden in spanningsloze toestand uitvoeren. ► Voor installatie buisleidingen spoelen! ► Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen! ► Armatuur alleen met originele zeven gebruiken! ► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden.
  • Página 9 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 30 mm 3 mm 3 mm 2,5 mm - 9 -...
  • Página 10 120° 50° 0° 360° - 10 -...
  • Página 11 2 Nm - 11 -...
  • Página 12 - 12 -...
  • Página 13 - 13 -...
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 < 43 °C H Red H Rojo H Czerwony H Punainen C Blue C Azul C Niebieski C Sininen H Rot H Rosso H Röd H красный C Blau C Blu C Blå C голубой H Rouge H Rood H Červený C Bleu C Blauw C Modrý...
  • Página 16 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 10 s 5-10 5-10 - 16 -...
  • Página 17 - 17 -...
  • Página 18 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar el SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание higiene enjuague till / från включить/выключить...
  • Página 19 – - 19 -...
  • Página 20 60 s >12 s - 20 -...
  • Página 21 24 h 30 s Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie PL Wyłąnczenie baterii FI Laitteen kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU отключить оборудование IT Disattivazione della rubinetteria - 21 -...
  • Página 22 Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Página 23 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 10 s 1 –...
  • Página 24 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Página 25 24 h 30 s 1 – 255 h 1 – 255 s - 25 -...
  • Página 26 Reinigungsabschaltung einstellen EN Adjusting the cleaning NL Reinigingsuitschakeling CS Nastavení vypnutí za účelem čištění switch-off instellen FR Régler l'arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen na czas czyszczenia ES Ajuste de la desconexión de SV Ställa in rengörings RU Настройка...
  • Página 27 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 27 -...
  • Página 28 10. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm - 28 -...
  • Página 29 - 29 -...
  • Página 30 11. Mischereinsatz wechseln EN Replacing the mixer insert NL Mengstuk vervangen CS Výměna vložky mísicího zařízení FR Changer l’élément du PL Wymienić wkładkę mieszacza FI Vaihda sekoitinlisäkappale mélangeur ES Cambiar elemento mezclador SV Byta blandarinsats RU Замена прокладки смесительного устройства IT Sostituire l'inserto del miscelator 2,5 mm 3 mm...
  • Página 31 12 Nm - 31 -...
  • Página 32 - 32 -...
  • Página 33 12. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 4 mm...
  • Página 34 13. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Página 35 - 35 -...
  • Página 36 14. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 7 ..2030072496 ASLM1010 8 ..3600004880 ACXX1013 9 ..2030072590 ASLM1016 10 ...2030072579 ASLM1015 11 ...2030072501...
  • Página 37 15. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1..2030036654 ACEX9005 2..2030036849 ACEX9004 3..3600002063 ACEX9023 4..2000104846 EPRTR0008 5..3600002062 ACEX9022 6..2030039477 ACEX9001 7..
  • Página 38 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 38 -...
  • Página 39 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 39 -...
  • Página 40 Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...

Este manual también es adecuado para:

F5lme0012030061048