Descargar Imprimir esta página

MadeiraMadeira GOIANIA BC-3330 Instrucciones De Armado página 4

Publicidad

5º Passo
5º Paso
B
12
F
B
5º Step
B
F
B
B
04
F
B
B
B
V
E
E
02
6º Passo
6º Paso
6º Step
01
06
21
F
B
B
B
F
B
12
B
Alinhar Frontal (12)
com a Lateral (01).
Alinear el Frontal (12)
con la Lateral (01).
20
Align the front (12)
With the side (01).
20
H
E
U
04
12
N
B
02
07
05
15
03
15
O
21
08
J
J
Colocar no centro do tampo nº04
Poner en el centro de la tapa nº04
E
Put in the center of top nº04
7º Passo
7º Paso
F
7º Step
B
B
01
B
04
16
8º Passo
8º Paso
8º Step
01
Montagem das dobradiças nas portas (16,17) colocando calço e dobradiça.
Montaje de las bisagras en las puertas (16,17) Poner la base y bisagra.
The assembly of the Hinge in the door (16,17) putting the base of Hinge and hinge .
B
B
M
C
C
K
C
C
17
C
18
C
Q
Q
EM TODAS AS PORTAS DA MESMA MANEIRA
EN TODAS LAS PUERTAS DE LA MISMA MANERA
04
17
02
17
07
05
15
15
03
16
16
Possuem marcação de fixação das dobradiças
18
06
Tienen perforación de fijación de las bisagras
Junção do Calço
com a Dobradiça .
Unificación de la base
con la bisagra.
M
Junção do Distanciador
com a Dobradiça .
P
Unificación de la Espaciador
con la bisagra.
B
B
M
ON ALL DOORS THE SAME WAY
REGULAGEM / REGLAJE / ADJUSTMENT
nas peças. (01,02,03,07).
en las piezas (01,02,03,07).
There are markings of hinges assembly
in the parts (01,02,03,07).

Publicidad

loading