Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

1H15
MINS
x2
PPT8017IN
TABLE DE
PING PONG
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
5/04/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden PPT8017IN

  • Página 1 PPT8017IN TABLE DE PING PONG alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de 1H15 MINS 5/04/2023...
  • Página 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Sécurité ..........................7 Entretien ..........................9 Conseils d’utilisation ......................10 Règle du jeu ........................11 Garantie ..........................12 Montage..........................49 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Seguridad ...........................13 Mantenimiento ........................15 Consejos de uso .........................16 Reglas del juego .........................17...
  • Página 3 ENGLISH Safety instructions ......................19 Maintenance ........................21 Directions for use........................22 The rules of the game ......................23 Warranty ..........................24 Assembly ..........................49 IMPORTANT, RETAIN, FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheid ..........................25 Onderhoud..........................27 Gebruiksadvies ........................28 Spelregel ..........................29 Garantie ..........................30 Montage..........................49 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 5/04/2023...
  • Página 4 PORTUGUÊS Segurança ..........................31 Manuntenção ........................33 Conselhos de uso .......................34 Regras do jogo ........................35 Garantia ..........................36 Assembleia .........................49 IMPORTANTE, CONSERVAR O PRE- SENTE DOCUMENTO PARA FUTURAS REFERÊNCIAS: LEIA ATENTAMENTE ITALIANO Sicurezza ..........................37 Manutenzione ........................39 Consigli per l’uso ........................40 Regole del gioco .........................41 Garanzia ..........................42 Montaggio ...........................49 IMPORTANTE, CONSERVARE...
  • Página 5 DEUTSCH Sicherheit..........................43 Pflege ..........................45 Anwendungshinweise ......................46 Spielregeln..........................47 Garantie ..........................49 Montage ...........................549 WICHTIG, ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN UND SORGFÄLTIG DURCHLESEN 5/04/2023...
  • Página 6 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión For domestic use only Warning : risk of injuries Waarschuwing: risico op verwondigen Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio...
  • Página 7 SÉCURITÉ Conserver impérativement la notice afin de s’y référer en cas de besoin, notamment pour l’entretien ou pour l’identification des composants par le Service Après Vente. Avant le montage et l’utilisation de votre table de ping pong, veuillez lire attentivement les instruc- tions suivantes.
  • Página 8 ATTENTION! s’asseoir Ne laissez pas les en- ou monter sur la table, fants sans surveillance risque d’effondrement. autour de la table. La table ne doit pas La table ne doit pas être poussée par les être déplacée en la plateaux en position tirant par les chariots ouverte.
  • Página 9 ENTRETIEN Afin d’assurer la longévité de votre table, nous vous conseillons de : • resserrer régulièrement la visserie pour vous assurer qu’elle est en bon état. • respecter les procédures de mise en œuvre. • nettoyer régulièrement la surface de jeu (ne pas utiliser de produit abrasif ou lustrant). Ce produit a été...
  • Página 10 CONSEILS D’UTILISATION OUVERTURE CLICK! A) Tirer le système de verrouillage vers l’intérieur (suivre la direction de la flèche ). B) Abaisser le plateau à la position de jeu. Ne pas le laisser tomber, car cela pourrait endommager votre table ou causer des blessures. C) S’assurer que la table est verrouillée en soulevant le bout du plateau près du filet.
  • Página 11 RÈGLE DU JEU LE JEU • Le tennis de table se joue sur une table divisée par un filet dans la longueur et par une ligne blanche dans la largeur, qui délimite les zones de service. Le but est de renvoyer la balle avec une raquette sur la moitié...
  • Página 12 GARANTIE • Alice’s Garden garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de sa date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Página 13 SEGURIDAD Es imprescindible conservar las instrucciones para consultarlas en caso de necesidad, especialmente para el mantenimiento o para la identificación de los componentes por el Servicio Posventa. Antes del montaje y del uso de su mesa de ping pong, lea atentamente las instrucciones siguientes. Contienen informaciones importantes en relación con su seguridad personal así...
  • Página 14 ¡CUIDADO! No se siente ni se suba No deje los niños sin a la mesa, porque po- vigilancia alrededor de dría caerse. la mesa. No se debe empujar la La mesa no debe ser mesa con los tableros desplazada tirando los en posición abiertos.
  • Página 15 MANTENIMIENTO A fin de asegurar la longevidad de su mesa, le aconsejamos : • apretar a menudo los tornillos para asegurarse que están en buen estado. • respetar los procedimientos de instalación. • limpiar a menudo la superficie de juego (no utilizar productos abrasivos o para lustrar). Este producto ha sido creado y fabricado con materiales de alta calidad con componentes reciclables y reutilizables.
  • Página 16 CONSEJOS DE USO APERTURA CLICK! A) Tire el sistema de bloqueo hacia el interior (seguir la dirección de la flecha). B) Baje el tablero a la posición de juego. No dejelo caer, porque podría dañar su mesa o causar le- siones.
  • Página 17 REGLAS DEL JUEGO EL JUEGO • El tenis de mesa se juega en una mesa dividida en dos partes por una red y con una línea blanca, la cual, separa las zonas de servicio. El objetivo es devolver la pelota con una raqueta al campo contrario de la mesa.
  • Página 18 GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza sus productos contra defectos de fabricación y de material durante un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por el consumidor. Si una pieza resulta defectuo- sa durante el período de garantía, su único y exclusivo remedio será la reparación o sustitución de la pieza defectuosa siguiendo las instrucciones del Servicio Posventa Alice’s Garden.
  • Página 19 SAFETY INSTRUCTIONS Keep the instruction sheet so that you may refer to it when needed, including for maintenance or for the identification of the components by the after sales service. Please read the following instructions carefully before assembling and using your Ping-Pong table. They contain important information concerning your personal safety and the use and maintenance of the equipment.
  • Página 20 WARNING! Do not sit or stand on Do not leave children the table : there is a risk unattended around of collapse. the table. The table must not be Do not move the table pushed by the tabletops by pulling the side in the open position.
  • Página 21 MAINTENANCE To ensure your table has a long durability, we advise you to : • regularly tighten screws and nuts to make sure they are in a good state. • respect the implementation procedures. • regularly clean the game surface (do not use abrasive or glossing products). This product has been made using high-quality materials, and recyclable and reusable components.
  • Página 22 DIRECTIONS FOR USE HOW TO OPEN THE TABLE CLICK! A) Pull the locking system towards the inside (refer to the direction of the arrow). B) Lower the table top to the game position. Hold on to the table top so as not to let it to drop as this might damage your table or cause injury.
  • Página 23 THE RULES OF THE GAME THE GAME • Table tennis is played on a table that is divided in its length by a net and has a white line along the sides, which defines service areas. The aim is to return the ball with a racket on the opponent’s half of the table.
  • Página 24 WARRANTY • Alice’s Garden guarantees its products against defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. If any part is found defective during the warranty period, your sole and exclusive resort will be the repair or the replacement of the defective part as instructed by Alice’s Garden After Sales Service.
  • Página 25 VEILIGHEID Bewaar deze handleiding zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Ook de aftersales kan deze nodig hebben om onderdelen te identificeren. Voordat u uw tafeltennistafel monteert en gebruikt, moet u de volgende instructies aandachtig lezen. U vindt hierin belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid van personen en het gebruik en onderhoud van het product.
  • Página 26 LET OP! Niet tafel Kinderen niet zonder gaan zitten of staan, toezicht bij de tafel la- deze kan dan instorten. ten. De tafel mag niet ver- De tafel mag in open plaatst worden door positie niet aan de bla- aan de zijwagens te den geduwd worden.
  • Página 27 ONDERHOUD Om de levensduur van uw tafel te garanderen, raden wij u aan om: • De schroeven regelmatig aan te draaien om u ervan te verzekeren dat deze in goede staat zijn. • De gebruiksprocedures te volgen. • Het speeloppervlak regelmatig te reinigen (geen schuurmiddelen of glansmiddelen gebruiken). Dit product is gemaakt en vervaardigd met materiaal van hoge kwaliteit en recyclebare en herbruikbare componenten.
  • Página 28 GEBRUIKSADVIES OPENEN CLICK! A) Trek het vergrendelingssysteem naar binnen (in de richting van de pijl). B) Laat het blad dalen tot speelpositie. Laat het niet vallen, dit kan de tafel beschadigen of letsel ver- oorzaken. C) Verzeker u ervan dat de tafel vergrendeld is door het blad bij het net op te tillen. SLUITEN CLICK! A) Trek het vergrendelingssysteem naar binnen (in de richting van de pijl).
  • Página 29 SPELREGELS HET SPEL • Tafeltennis wordt gespeeld op een in de lengte door een net in tweeën gedeelde tafel met een witte lijn in het midden van de breedte, die de servicezones aangeeft. Het doel is om het balletje met een batje op de tafelhelft van de tegenstander te slaan.
  • Página 30 GARANTIE • Alice’s Garden biedt een garantie tegen fabricagefouten en materialen gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. Als een onderdeel gedurende de garan- tieperiode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve rechtsmiddel de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel zoals gedefinieerd door Alice’s Garden SAV.
  • Página 31 SEGURANÇA Conserve imperativamente o manual, a fim de o consultar em caso de necessidade, sobretudo para a manutenção ou a identificação dos componentes pelo Serviço de pós-venda. Antes da montagem e da utilização da mesa de pingue-pongue, leia atentamente as instruções seguintes.
  • Página 32 ATENÇÃO! Não se sente ou suba Não deixe as crian- na mesa, pois corre o ças sem supervisão risco de cair. à volta da mesa. A mesa não deve ser A mesa não deve ser movimentada, puxan- puxada pelos tampos do-a pelos dispositivos na posição aberta.
  • Página 33 MANUTENÇÃO Para se assegurar da longevidade da sua mesa, aconselhamos a que: • Volte a apertar regularmente os parafusos, assegurando-se de que a mesa se encontra em bom estado. • Observe os procedimentos da aplicação. • Limpe regularmente a superfície do jogo (não utilize produtos abrasivos ou de polimento). Este produto foi criado e fabricado com material de alta qualidade e com compostos recicláveis e reuti- lizáveis.
  • Página 34 CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO ABERTURA CLICK! A) Puxe o sistema de bloqueio para dentro (siga a direção da seta). B) Baixe o tampo para a posição de jogo. Não o deixe cair, pois isto poderá danificar a mesa ou causar ferimentos. C) Assegure-se de que a mesa está...
  • Página 35 EGRAS DO JOGO O JOGO • O ténis de mesa é jogado sobre uma mesa dividida por uma rede ao nível do comprimento e por uma linha branca ao nível da largura, que delimita as áreas de serviço. O objetivo é passar a bola com a raquete para a metade da mesa do adversário.
  • Página 36 GARANTIA • A Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material os seus produtos durante um período de 2 anos, a contar da data de recepção pelo consumidor. Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será a reparação ou a subs- tituição da peça defeituosa, segundo as modalidades definidas pelo SPV Alice’s Garden.
  • Página 37 SICUREZZA Conservare imperativamente le istruzioni per poterle consultare all’occorrenza, in particolar modo per la manutenzione o l’identificazione di componenti da parte del Servizio post-vendita. Prima del montaggio e dell’utilizzo del vostro tavolo da ping-pong, vi invitiamo a leggere con atten- zione le seguenti istruzioni.
  • Página 38 ATTENZIONE! Non sedersi o salire sul Non lasciare i bambini tavolo, dato che rischia senza sorveglianza di cedere. intorno al tavolo. Il tavolo non deve es- Il tavolo non deve es- sere spinto dai ripiani in sere spostato tirandolo posizione aperta. dai carrelli laterali.
  • Página 39 MANUTENZIONE Al fine di garantire la longevità del vostro tavolo, vi consigliamo di: • ri-serrare regolarmente la viteria al fine di garantire che sia in buono stato. • rispettare le procedure di messa in funzione. • pulire regolarmente la superficie di gioco (non usare prodotti abrasivi o lucidanti). Questo prodotto è...
  • Página 40 CONSIGLI PER L’USO IT APERTURA CLICK! A) Tirare il sistema di blocco verso l’interno (seguire la direzione della freccia). B) Abbassare il ripiano in posizione di gioco. Non lasciarlo cadere: potrebbe danneggiare il tavolo o causare lesioni. C) Verificare che il tavolo sia bloccato sollevando l’estremità del ripiano vicino alla rete. CHIUSURA CLICK! A) Tirare il sistema di blocco verso l’interno (seguire la direzione della freccia).
  • Página 41 REGOLE DEL GIOCO IL GIOCO • Il tennis tavolo si gioca su un tavolo diviso da una rete nel senso della lunghezza e da una riga bianca nel senso della larghezza, che delimita le zone di servizio. L’obiettivo è quello di rispedire, servendosi di una racchetta, la palla sulla metà...
  • Página 42 GARANZIA • Alice’s Garden garantisce i propri prodotti da difetti di fabbricazione e di materiale per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. • Se una parte risulta difettosa durante il periodo di garanzia, l’unico ed esclusivo rimedio sarà ripa- rare o sostituire la parte difettosa seguendo le istruzioni del servizio post-vendita di Alice’s Garden.
  • Página 43 SICHERHEIT Es ist unbedingt erforderlich, die Anleitung für einen späteren Gebrauch aufzubewahren. Insbesondere zur Wartung oder zur Identifizierung von Ersatzteilen für den Kundendienst. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Tischtennis-Tisch montieren und verwenden. Sie enthalten wichtige Informationen zum Personenschutz sowie zur Verwendung und Wartung des Produkts.
  • Página 44 WARNUNG! Kinder niemals Nicht auf den Tisch unbeaufsichtigt in der setzen oder klettern, Nähe des Tisches Einsturzgefahr. lassen. Der Tisch darf nicht Der Tisch darf nicht in bewegt werden, geöffneter Position an dem man ihn an den den Platten geschoben Schlitten gezogen wer- werden.
  • Página 45 Einklemmgefahr während der Bedienung. • Stellen Sie sicher, dass sich beim Öffnen des Tisches keine Personen oder Gegenstände im Weg befinden. • Um Umfälle zu meiden, sollte der Tisch immer von zwei Erwachsenen bedient werden (Aufbau, Aufklappen, Zuklappen oder Lagerung). •...
  • Página 46 ANWENDUNGSHINWEISE ÖFFNUNG CLICK! A) Ziehen Sie das Verriegelungssystem nach innen (folgen Sie der Pfeilrichtung). B) Senken Sie den Spieltisch in die Spielposition ab. Lassen Sie es nicht fallen, da dies Ihren Tisch beschädigen oder zu Verletzungen führen könnte. C) Stellen Sie sicher, dass der Tisch verriegelt ist, indem Sie das Ende der Tischplatte in der Nähe des Netzes anheben SCHLIESSEN CLICK!
  • Página 47 SPIELREGELN DAS SPIEL • Der Tischtennis-Tisch wird von einem Netz in zwei gleich große Spielbereiche geteilt. Eine weiße Linie begrenzt die Servicebereiche. Ziel ist, den Ball mit Hilfe eines Schlägers auf die gegnerische Tischhälfte zu spielen. Gepunktet wird indem der Gegner den Ball nicht zurück spielt, er den Ball außerhalb des be- grenzten Spielbereichs spielt, er den Ball aus der Luft annimmt (ohne dass der Ball auf der Tischhälfte aufspringt), er den Tisch beim Spiel verstellt, er das Netz oder die Netzhalterung berührt, er mit seiner freien Hand den Tisch berührt oder er den Ball mit seinem Körper davon abhält, auf seiner eigenen Tischhälfte...
  • Página 48 GARANTIE • Alice’s Garden garantiert seine Produkte für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Verbraucher gegen Herstellungs- und Materialfehler. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, ist Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel die Reparatur oder der Ersatz des defekten Teils gemäß...
  • Página 49 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO / AUFBAU × 2 × 4 × 1 × 4 × 8 × 2 × 4 × 4 × 4 × 2 × 4 × 8 × 4 × 4 5/04/2023...
  • Página 50 × 1 × 2 × 3 M12x130 M8x85 M6x75 M6x50 M6x45 × 4 × 4 × 8 × 4 M6x40 × 4 × 4 × 4 × 20 × 12 × 4 × 4 x 28 5/04/2023...
  • Página 51 8 x4 9 x4 10 x4 14 x4 15 x4 16 x4 17 x4 5/04/2023...
  • Página 52 13 x4 16 x4 18 x8 5/04/2023...
  • Página 53 11 x4 12 x4 16 x8 18 x12 19 x8 5/04/2023...
  • Página 54 24 x4 26 x4 5/04/2023...
  • Página 55 10 x4 16 x4 18 x8 19 x4 5/04/2023...
  • Página 56 TABLE 5/04/2023...
  • Página 58 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, LONDON N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...