Resumen de contenidos para VALBERG VC 5060 4MC S 507T
Página 1
10/2018 Cuisinière vitrocéramique Vitrokeramisch fornuis Cocina con vitrocerámica 960369 VC 5060 4MC S 507T GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........24 MANUAL DEL USUARIO .........46...
Página 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Tables des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Installation de l’appareil Avant la première utilisation l’appareil Utilisation Utilisation du four Informations Nettoyage et entretien Que faire en cas de panne ? pratiques Écoconception et consommation d’énergie Table de cuisson...
Avant d’utiliser l’appareil CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR ET UTILISÉ DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ. IL CONVIENT DE CONSULTER LA NOTICE AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CET APPAREIL. Cher client, Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été...
Página 5
Avant d’utiliser l’appareil et le fabricant ne pourra plus efficace (par exemple, être tenu responsable des en augmentant la puissance conséquences. de la ventilation mécanique, • Retirez tout emballage le cas échéant). Les trous avant d’utiliser la cuisinière. d’aération de la cuisinière ne Les emballages devront être doivent pas être couverts.
Página 6
Avant d’utiliser l’appareil papier, du plastique ou du matières inflammables. Ils tissu, ainsi que des objets et pourraient prendre feu. des ustensiles contenant des ATTENTION Une cuisson sans surveillance avec de l’huile ou des matières grasses peut être dangereux et causer un incendie.
Página 7
Avant d’utiliser l’appareil âgés d'au moins 8 ans et ATTENTION par des personnes ayant S i l a s u r f a c e des capacités physiques, c u i s s o n sensorielles ou mentales vitrocéramique de r é...
Página 8
Avant d’utiliser l’appareil • La grille et la lèchefrite ATTENTION du four doivent être placées Utilisez uniquement bien à l’horizontale sur les les dispositifs de gradins qui se trouvent dans protection de table le four et au niveau souhaité. de cuisson conçus Faites attention en sortant p a r l e f a b r i c a n t la grille et la lèchefrite du...
Página 9
Avant d’utiliser l’appareil taches jaunes sur les parties apparentes de la façade de la cuisinière (qui sont dues à la chaleur graisseuse). Un nettoyage systématique doit être effectué dans le four après ce type de cuisson. ATTENTION A t t e n t i o n , n e p o s e z j a m a i s l a lè...
Manettes foyer Manette sélecteur four Manette thermostat four Grille + lèchefrite Porte du four Témoins de chaleur résiduelle Figure 1 Spécifications techniques Modèle VC 5060 4MC S 507T Tension 230 V/400 V AC Puissance totale 7 703 W Fréquence 50 Hz Foyer normal 2x1 200 W diam. 145 mm (2 pc) Grand foyer 2x1 700 W...
Página 11
Aperçu de l’appareil Informations concernant le four de votre cuisinière : Marque VALBERG Référence VC 5060 4MC S 507T Poids net 35 kg Nombre de cavité Source de chaleur Électrique Volume 45 litres Consommation d’énergie / convection naturelle (EC) 0,91 kWh Consommation d’énergie / chaleur tournante (EC) 0,95 kWh...
Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil Instruction de sécurité importante L’installation doit être effectuée c o n f o r m é m e n t a u x i n s t r u c t i o n s ATTENTION contenues dans cette notice.
Utilisation de l’appareil Mise à niveau ATTENTION Réglage des pieds : il est important de procéder au réglage des pieds pour mettre Un moyen de déconnexion de niveau la cuisinière. Mettez en place d o i t ê t r e i n t é g r é d a n s la cuisinière, positionnez un niveau sur la l e s c a n a l i s a t i o n s f i x e s cuisinière et réglez les pieds se trouvant...
Utilisation de l’appareil Utilisation Utilisation des foyers Votre cuisinière est équipée de deux types de foyer radiant. Petit foyer radiant (1 200 W) 14,5 cm Grand foyer radiant (1 700 W) 18 cm Figure 4 Figure 5 Foyer radiant arrière droit / manette de commande Foyer radiant avant droit / manette de commande Foyer radiant avant gauche / manette de commande Foyer radiant arrière gauche / manette de commande Voyant foyers radiants...
Utilisation de l’appareil Reportez-vous au chapitre « NETTOYAGE de chaleur résiduelle (figure 4, bouton ET ENTRETIEN » pour obtenir des conseils restent allumés après la fermeture des concernant le nettoyage et l’entretien de manettes, tant que les foyers sont encore votre plan vitrocéramique. très chauds (ne les touchez pas !).
Página 16
Utilisation de l’appareil Manette sélecteur Convection naturelle (supérieure + inférieure) Résistance inférieure avec ventilation Résistance gril Convection ventilée Figure 8 Manette thermostat Fonction décongélation : Vo u s p o u ve z d é co n g e le r vo s a l i m e n t s co n g e lé s e n u t i l i s a n t l a f o n c t i o n c o n v e c t i o n v e n t i l é...
Página 17
Utilisation de l’appareil Utilisation de la grille et de la lèchefrite dans le four : Le four dispose de 3 niveaux d’étagère. La grille et la lèchefrite doivent être placées bien à l’horizontale au niveau souhaité. Pour une utilisation optimale, la lèchefrite doit être utilisée sur les niveaux du bas ou du milieu.
Informations pratiques Nettoyage et entretien • Nettoyez la cuisinière humide et propre, puis séchez lorsque celle-ci est froide. avec un chiffon sec. Si de • D é b r a n c h e z t o u j o u r s l’aluminium, du plastique ou l’appareil avant le nettoyage tout aliment à...
Página 19
Informations pratiques nettoyer la porte en verre du four ; ils risqueraient d ' é r a f l e r l a s u r f a c e e t d’entraîner l’éclatement du verre. Parois catalytiques : Votre cuisinière est équipée de panneaux catalytiques qui nettoient par absorption les graisses projetées pendant...
Informations pratiques de la lampe (figure 12), dévissez-la, changez-la et remontez l’ensemble. Testez e n s u i te e n re b ra n c h a n t l’appareil. Si la panne est toujours existante, adressez- vous au service après-vente de votre revendeur.
Informations pratiques • Utilisez des casseroles et des poêles foyers (voir les diamètres indiqués dans munies d’un couvercle. la partie « Utilisation » du présent guide • Utilisez des couvercles adaptés aux d’utilisation). Éteignez le foyer quelques casseroles et aux poêles. minutes avant la fin de la cuisson pour les •...
Página 22
Informations pratiques Aliments Gril Position du Position du plat Durée de thermostat (gradin) cuisson Gâteau Gâteau au fruit Tarte aux fruits Macaron Pain d’épice Pâte Cake Biscuit Viande d’agneau 8-10 Côtelette d’Agneau 8-10 Viande de Bœuf Côtelette de Bœuf 10-15 Bifteck de Bœuf Viande de mouton Bœuf Rôti...
Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation des déchets contribue à...
Página 24
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Página 25
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Omschrijving van het toestel Technische gegevens toestel Gebruik van het Installatie van het toestel Vóór het eerste gebruik toestel Gebruik Gebruik van de oven Praktische informatie Reiniging en onderhoud Wat kunt u doen bij problemen? Ecodesign en energieverbruik Kooktabel Afdanken van uw oud toestel...
Alvorens het toestel te gebruiken DIT TOESTEL DIENT GEÏNSTALLEERD TE WORDEN IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE REGELS EN MAG ENKEL GEBRUIKT WORDEN OP EEN GOED VERLUCHTE PLAATS. VOORDAT DIT TOESTEL GEÏNSTALLEERD OF GEBRUIKT WORDT, MOET DE HANDLEIDING GERAADPLEEGD WORDEN. Beste klant, U hebt net één van onze fornuizen aangekocht en wij bedanken u voor uw keuze.
Alvorens het toestel te gebruiken • Dit toestel dient geaard te Bij intensief en langdurig worden. Wanneer het toestel g e b r u i k va n h e t to e ste l foutief aangesloten wordt, kan een extra verluchting vervalt de garantie en kan de ( d o o r b i j v o o r b e e l d e e n fabrikant niet aansprakelijk...
Página 28
Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats nooit recipiënten of andere materialen, zoals m e t g a s o n d e r d r u k , keukengerei dat ontvlambare spuitbussen, producten van materialen bevat, in de buurt ontvlambare materialen, van de haarden.
Página 29
Alvorens het toestel te gebruiken • Dit toestel mag gebruikt gebruik van het toestel en de worden door kinderen van mogelijke gevaren begrijpen. m i n ste n s 8 j a a r o u d e n Kinderen mogen niet met het p e rs o n e n m e t b e p e r k te toestel spelen.
Página 30
Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik geen schurende OPGELET onderhoudsproducten, noch Gebruik enkel de metalen krabbers om de b e s c h e r m i n g - glazen deur van de oven te s m i d d e l e n v o o r reinigen.
Página 31
Alvorens het toestel te gebruiken wijten aan de warmte van het vet). Na elke bereiding moet de oven systematisch gereinigd worden. OPGELET O p g e l e t , z e t d e vetvanger nooit op h e t l a a g s t e d e e l van de oven, want het email van de oven kan oververhit...
Bedieningsknoppen haarden Bedieningsknop programmakeuze oven Bedieningsknop thermostaat oven Rooster + vetvanger Deur van de oven Controlelampjes voor restwarmte Afbeelding 1 Technische gegevens Model VC 5060 4MC S 507T Spanning 230 V/400 V AC Totaal vermogen 7703 W Frequentie 50 Hz Normale haard 2 x 1200 W diam.
Página 33
Overzicht van het toestel Informatie betreffende de oven van uw fornuis: Merk VALBERG Referentie VC 5060 4MC S 507T Nettogewicht 35 kg Aantal uitsparingen Warmtebron Elektrisch Volume 45 liter Energieverbruik / natuurlijke convectie (EC) 0,91 kWh Energieverbruik / hete lucht (EC) 0,95 kWh Energie-efficiëntie-index (EEI)
Gebruik van het toestel Installatie van het toestel Belangrijke veiligheidsinstructie De installatie dient uitgevoerd te worden volgens de instructies in deze OPGELET handleiding. Foutief gebruik kan schade berokkenen aan personen, dieren Dit fornuis moet stevig tegen en goederen. De fabrikant wijst elke de muur bevestigd worden met aansprakelijkheid van de hand wanneer twee veiligheidskettingen (die...
Gebruik van het toestel Waterpas zetten OPGELET Bijregelen van de poten: het is belangrijk dat de poten bijgeregeld worden, om het fornuis m o e t e e n waterpas te zetten. Plaats het fornuis, leg er s c h e i d i n g s s c h a k e l a a r een waterpas op en regel de poten die zich geïntegreerd zijn in de vaste onder het fornuis bevinden bij (figuur 3).
Página 36
Gebruik van het toestel Gebruik Gebruik van de haarden Uw fornuis is uitgerust met twee soorten stralingshaarden. Kleine stralingshaard (1200 W) 14,5 cm Grote stralingshaard (1700 W) 18 cm Afbeelding 4 Afbeelding 5 Stralingshaard achteraan rechts / bedieningsknop Stralingshaard vooraan rechts / bedieningsknop Stralingshaard vooraan links / bedieningsknop Stralingshaard achteraan links / bedieningsknop Controlelampje stralingshaarden Controlelampjes restwarmte...
Gebruik van het toestel per ongeluk ingeschakeld is gebleven. Zet erg warm zijn (raak ze niet aan!). de bedieningsknop uit na de bereiding. De Raadpleeg het hoofdstuk 'REINIGING controlelampjes restwarmte (afbeelding 4, E N O N D E R H O U D ' vo o r t i p s ove r h e t schoonmaken en onderhouden van uw knop ) blijven branden nadat de haarden...
Página 38
Gebruik van het toestel Bedieningsknop programmakeuze Natuurlijke convectie (onder + boven) Weerstand onderaan met ventilatie Weerstand grill Geventileerde convectie Afbeelding 8 Bedieningsknop thermostaat Ontdooifunctie: U kunt uw diepgevroren voedingswaren ontdooien m e t d e f u n c t i e g e v e n t i l e e r d e c o n v e c t i e ', waarbij u de thermostaat instelt op de gesloten positie '•...
Página 39
Gebruik van het toestel Gebruik van het rooster en de vetvanger in de oven: De oven beschikt over 3 niveaus. Het rooster en de vetvanger moeten goed horizontaal aangebracht worden op het gewenste niveau. Voor een optimaal gebruik moet de vetvanger gebruikt worden op het onderste of middelste niveau.
Página 40
Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Reinig het fornuis wanneer droogt u ze af met een droge het koud is. doek. Indien aluminium, • O n t ko p p e l ste e d s h e t plastic of een voedingsmiddel toestel voor het reinigen door met een hoge suikerwaarde de voeding te onderbreken...
Praktische informatie reinigen. Die kunnen het oppervlak bekrassen en het glas doen barsten. Katalytische wanden: U w fo r n u i s i s u i t g e r u st met katalytische wanden, die gereinigd worden door de opname van vetten die afgescheiden worden tijdens het koken.
Praktische informatie de lamp los, vervang ze en A l s d e p a n n e b l i j f t monteer het geheel opnieuw. voortduren, wendt u zich Test de lamp door het toestel tot de klantendienst van uw opnieuw aan te sluiten.
Página 43
Praktische informatie • Gebruik potten en pannen waarvan de vermelde diameters). Schakel de haard diameter aangepast is aan de grootte enkele minuten voor het einde van de van de haarden (zie de in het gedeelte bereiding uit voor gerechten met een vrij 'Gebruik' van deze gebruikshandleiding lange bereidingstijd.
Página 44
Praktische informatie Voedingsmiddelen Grill Stand van de Positie van de Bereidingsduur thermostaat schaal (rail) Taart Fruitcake Fruittaart Macarons Peperkoek Pasta Cake Biscuit Lamsvlees Max. 8-10 Lamskotelet Max. 8-10 Rundsvlees Rundskotelet Max. 10-15 Biefstuk Schapenvlees Gegrild rundsvlees Kip (heel) Kip (stukken) Kalkoen Macaroni in de oven Fijne pasta...
Página 45
Praktische informatie Afdanken van uw oud toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Página 46
¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
Página 47
Índice Antes de utilizar el Precauciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Especificaciones técnicas aparato Utilización del Instalación del aparato Antes del primer uso aparato Utilización Utilización del horno Información práctica Limpieza y mantenimiento ¿Qué hacer en caso de avería? Consumo de energía y diseño ecológico Tabla de cocción Cómo desechar su antiguo aparato...
Antes de utilizar el aparato ESTE APARATO SE DEBE INSTALAR SEGÚN LAS REGLAMENTACIONES VIGENTES Y DEBE UTILIZARSE EN UN LUGAR BIEN VENTILADO. SE RECOMIENDA CONSULTAR LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO. Estimado cliente: Acaba de comprar una de nuestras cocinas y le agradecemos su elección. Esta cocina se ha diseñado cuidadosamente, fabricado y probado para poder ofrecerle la máxima satisfacción.
Página 49
Antes de utilizar el aparato • Este aparato debe estar extractora. El uso intensivo y conectado a una toma de prolongado del aparato puede tierra. En caso de conexión necesitar una ventilación i n c o r re c t a , l a g a r a n t í a s u p l e m e n t a r i a ( q u e s e q u e d a r á...
Página 50
Antes de utilizar el aparato • No coloque nunca cerca de como papel, plástico o tejido, los fuegos, recipientes que así como objetos y utensilios contengan gases a presión, que contengan materiales a e ro s o le s , p ro d u c t o s y inflamables;...
Página 51
Antes de utilizar el aparato con capacidades físicas, ATENCIÓN s e n s o r i a le s o m e n ta le s S i l a p l a c a d e reducidas o con falta de v i t r o c e r á...
Antes de utilizar el aparato (ver el capítulo LIMPIEZA Y procedimiento a seguir en MANTENIMIENTO). cuestiones de reciclaje. • La rejilla y la bandeja profunda del horno deben ATENCIÓN colocarse horizontalmente Utilice únicamente e n lo s s o p o r t e s q u e s e l o s d i s p o s i t i v o s encuentran en el interior del d e p ro te cc i ó...
Página 53
Antes de utilizar el aparato manchas amarillas en las partes visibles del frontal de la cocina (que se deben al calor de la grasa). Debe realizarse una limpieza sistemática en el horno después de cocinar este tipo de alimentos. ATENCIÓN A t e n c i ó...
Botón de selección del horno Botón del termostato del horno Rejilla + bandeja profunda Puerta del horno Indicadores de calor residual Imagen 1 Especificaciones técnicas Modelo VC 5060 4MC S 507T Voltaje 230 V/400 V AC Potencia total 7 703 W Frecuencia 50 Hz Fuego normal 2x1 200 W...
Página 55
Descripción del aparato Información sobre el horno de su cocina: Marca VALBERG Referencia VC 5060 4MC S 507T Peso neto 35 kg Número de cavidades Fuente de calor Eléctrica Capacidad 45 litros Consumo de energía / convección natural (EC) 0,91 kWh Consumo de energía / convección forzada (EC)
Utilización del aparato Instalación del aparato Instrucciones importantes de seguridad La instalación debe realizarse según las instrucciones contempladas en este ATENCIÓN manual. Una instalación incorrecta podría provocar daños a personas, E s t a c o c i n a d e b e f i j a r s e animales y otros bienes.
Utilización del aparato Nivelación ATENCIÓN Ajuste de las patas: es importante proceder al ajuste de las patas para nivelar la cocina. Se debe integrar un medio Ponga en su sitio la cocina, coloque un nivel d e d e s c o n e x i ó n e n l a s sobre la cocina y ajuste las patas que se c a n a l i z a c i o n e s f i j a s d e encuentran bajo la cocina (imagen 3).
Página 58
Utilización del aparato Utilización Utilización de los fuegos Su cocina viene equipada con dos tipos de fuegos radiantes. Pequeño fuego radiante (1 200 W) 14,5 cm Gran fuego radiante (1 700 W) 18 cm Imagen 4 Imagen 5 Fuego radiante trasero derecho / botón Fuego radiante delantero derecho / botón Fuego radiante delantero izquierdo / botón Fuego radiante trasero izquierdo / botón Indicador luminoso de los fuegos radiantes...
Utilización del aparato posición de apagado después de cocinar. toque!). Los indicadores de calor residual (imagen C o n s u l t e e l c a p í t u l o « L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O »...
Página 60
Utilización del aparato Botón de selección Convección natural (superior + inferior) Resistencia inferior con ventilación Resistencia grill Convección forzada Imagen 8 Botón del termostato Función de descongelación: Puede descongelar sus alimentos congelados usando la función de convección forzada « » y poniendo el termostato en la posición cerrado «•».
Página 61
Utilización del aparato Utilización de la rejilla y de la bandeja profunda en el horno: El horno dispone de 3 niveles para colocar las bandejas y la rejilla. La rejilla y la bandeja profunda deben colocarse correctamente de forma horizontal en el nivel deseado. Para un uso óptimo, la bandeja profunda debe utilizarse en los dos niveles inferiores o en el del medio.
Información práctica Limpieza y mantenimiento • Limpie la cocina cuando un trapo seco. Si se derrite de esté fría. forma accidental aluminio, • Desenchufe siempre el plástico o cualquier alimento aparato antes de limpiarlo que tenga mucha azúcar cortando la alimentación en la placa de cocina, debe eléctrica con el elemento de quitarlos inmediatamente de...
Información práctica podrían arañar la superficie y romper el cristal. Paneles catalíticos: Su cocina viene equipada con unos paneles catalíticos que se limpian absorbiendo la grasa proyectada durante la cocción. Para una mejor limpieza, se recomienda dejar funcionando el horno Imagen 12 durante un intervalo de 30 a 60 minutos a más de 200 °C...
Información práctica (imagen 12), desenrósquela, cámbiela y vuelva a montarlo todo. Pruébela después vo lv i e n d o a e n c h u fa r e l aparato. Si la avería continúa, d i r í j a s e a l s e r v i c i o d e postventa de su distribuidor.
Información práctica • Utilice cacerolas y sartenes que tengan de la presente guía del usuario). Apague tapaderas. el fuego algunos minutos antes de que • Utilice tapaderas adaptadas a las cacerolas acabe la cocción para aquellos platos que y sartenes. necesiten mucho tiempo de cocción.
Página 66
Información práctica Alimentos Grill Posición del Posición de la Duración de la termostato bandeja (nivel) cocción Pasteles Pastel de frutas Tarta de frutas Macarrón Pan de jengibre Masa Bizcocho Galletas Carne de cordero Máx. 8-10 Chuletas de cordero Máx. 8-10 Carne de buey Chuleta de ternera Máx.
Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
Página 68
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.