Página 2
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Montage de votre tente......................4 Conseils d’utilisation ......................5 Liste des pièces ........................16 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Montaje de su carpa para eventos ..................6 Consejos de utilización ......................7 Lista de piezas........................16 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS:...
Página 3
NEDERLANDS Monteren van uw tent ......................10 Gebruiksaanwijzing ......................11 Lijst van onderdelen ......................16 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Montagem da sua tenda .....................12 Instruções de utilização ......................13 Lista de peças ........................16 IMPORTANTE, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR: LEIA ATENTAMENTE ITALIANO Montaggio della tenda ......................14...
Página 4
MONTAGE DE VOTRE TENTE • Toujours monter la tente sur une surface plane. • Assembler les tubes 1 et 2 à l’aide des connecteurs A et B afin de former la structure du toit. • Fixer les tubes 3 à la structure du toit. •...
Página 5
CONSEILS D’UTILISATION Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur • Risques de pincements et coupures lors de l’assemblage du produit. • À monter à l’abri des intempéries. • Positionner de manière stable sur un sol plat. • Laver à l’eau et au savon. •...
Página 6
MONTAJE DE SU CARPA PARA EVENTOS • Instalar la carpa sobre una superficie plana. • Montar los tubos 1 y 2 con la ayuda de los conectores A y B a fin de constituir la estructura del techo. • A continuación, fijar los tubos 3 a la estructura del techo. •...
Página 7
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Guarde estas instrucciones para cualquier necesidad futura • Riesgos de lesiones y cortes durante el montaje del producto. • Montar la estructura protegida de la intemperie. • Colocar la estructura de manera estable sobre un suelo plano. •...
Página 8
ASSEMBLING YOUR PARTY TENT • Always assemble the tent on a flat surface. • Use the connectors A and B to assemble tubes 1 and 2 to form the roof structure. • Then fix tubes 3 to the roof structure. •...
Página 9
DIRECTION FOR USE Please retain this manual for further use • There is a risk you may get cut or pinched while assembling this product. • Do not assemble in bad weather. • Make sure it is stable and on a flat surface. •...
Página 10
MONTEREN VAN UW TENT • Plaats de tent altijd op een vlakke ondergrond. • Monteer de buizen 1 en 2 met behulp van de connectors A en B om de dakconstructie te vormen. • Bevestig de buizen 3 aan de structuur. •...
Página 11
GEBRUIKSAANWIJZIGING Bewaar deze handleiding voor toekomstige behoefte. • Er is een risico bij de montage snij- of knijpwonden op te lopen • Monteer niet in slecht weer. • Op een stabiele en vlakke ondergrond plaatsen • Was met zeep en water. •...
Página 12
MONTAGEM DA SUA TENDA • Monte a tenda sempre sobre uma superfície plana. • Monte os tubos 1 e 2 com a ajuda dos conectores A e B para formar a estrutura do teto. • Fixe os tubos 3 à estrutura do teto. •...
Página 13
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Conserve estas instruções para posterior referência. • Risco de esmagamento e corte durante a montagem do produto. • Montar num local abrigado das intempéries. • Posicionar de forma estável em superfície plana. • Lavar com água e sabão. •...
Página 14
MONTAGGIO DELLA TENDA • Montare sempre la tenda su una superficie piana. • Assemblare i pali 1 e 2 utilizzando i connettori A e B per formare la struttura del tetto. • Fissare i pali 3 alla struttura del tetto. •...
Página 15
CONSIGLI D’UTILIZZO Conservare questo manuale per ogni bisogno eventuale • Rischio di pizzicamento e di tagli durante il montaggio del prodotto. • Montare al riparo dalle intemperie. • Posizionare in maniera stabile su una superficie piana. • Lavare con acqua e sapone. •...
Página 16
LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / PARTS LIST/ LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS / LISTA DEI COMPONENTI 27/08/2019...
Página 18
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
Página 19
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...