Página 1
Dual Compartment Dual Zone Wine Cellar Cave à vin compartiment double Dual Zone Enfriador de vino con Compartimiento doble Dual Zone User Manual Model # BVFTB40DPABB Guide de l’Utilisateur Modéle # BVFTB40DPABB Manual del Usuario Para Modelo de # BVFTB40DPABB...
Página 2
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3.
Página 3
Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Liberty product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your wine cellar.
Página 4
English Table Of Contents PAGE Important Safeguards ..............1 Parts And Features ..............4 Installing Your Wine Cellar ............5 Unpacking Your Wine Cellar ............5 Leveling Your Wine Cellar ..............5 Proper Air Circulation ............... 5 Electrical Requirements ..............6 Installation Limitations ...............
Página 5
English Parts And Features ˚C ˚C Temp + Temp – Temp + Temp – ˚F ˚F Interior Light Button Interior Light Button 1. LCD Temperature Display - 5. Temperature Adjustment (up/down) Upper Compartment Lower Compartment 2. LCD Temperature Display - 6.
Página 6
English Installing Your Wine Cellar Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar.
Página 7
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard.
Página 8
English Wine Cellar Features And Use Initial Setup When turned on, the LCD will display the internal temperature. If the temperature is not set it will operate at the lowest temperature of each compartment. Temperature Adjustments: • Your wine cellar has an electronic temperature control in front of the unit.
Página 9
English Shelving • The shelves are designed to have air movement around the bottles to keep the wine cool. The upper chamber has a 15 bottle capacity and the lower compartment has a 25 bottle capacity. Interior Light • To complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar.
Página 10
English Proper Wine Cellar Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
Página 11
English Troubleshooting Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...
Página 12
English Limited Warranty What is covered and for how 12 month period. Beyond this long? period only parts are covered in This warranty covers all defects the remaining warranty. Labor is in workmanship or materials for not provided and must be paid a period of: by the customer.
Página 13
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme indiqué...
Página 14
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Liberty. Cette notice Numéro de modèle facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à vin.
Página 15
Français Table des Matières PAGE Consignes de sécurité importantes ......... 12 Pièces et caractéristiques ............15 Installation de la cave à vin ............ 16 Déballage de la cave à vin ............. 16 Mise à niveau de la cave à vin ............16 Circulation de l’air .................
Página 16
Français Pièces et Caractéristiques ˚C ˚C Temp + Temp – Temp + Temp – ˚F ˚F Interior Light Button Interior Light Button 1. Voyant d’affichage lumineux 4. Bouton de commande de la de la température du lampe interne compartiment supérieur 5.
Página 17
Français Installation de la cave à vin Déballage de la cave à vin 1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur et l’extérieur. 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à...
Página 18
Français Installation électrique • Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pouvoir brancher la cave à vin. • Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à...
Página 19
Français Caractéristiques et utilisation cave à vin Mise en marche initiale Lorsqu’il est en marche le voyant d’affichage lumineux indiquera la température interne. Si la température n’est pas réglée, il fonctionnera à la température minimum pour chaque compartiment. Réglage de la température: •...
Página 20
Français Étagères intérieures de la cave à vin • Les clayettes sont conçues pour permettre à l’air de circuler afin de conserver le vin frais. Le compartiment supérieur peut contenir 15 bouteilles et le compartiment inférieur peut contenir 25 bouteilles. Éclairage intérieur •...
Página 21
Français Entretien et nettoyage de la cave à vin Entretien et nettoyage Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant afin...
Página 22
Français Coupures de courant • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d’orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA.
Página 23
Français Guide de Dépannage L’appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l’appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifiant le disjoncteur. Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. •...
Página 24
Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour la garantie. La main d’œuvre est au frais combien de temps? du client. Cette garantie couvre tous les défauts 3. Veuillez contacter votre centre de services de fabrication ou de matériaux pour une agréé...
Página 25
Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual.
Página 26
Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Gracias por utilizar nuestro producto Liberty. Este sencillo Número de modelo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de serie...
Página 27
Español Indice PAGE Precauciones de Seguridad ............. 24 Partes y Caracteristicas ............27 Instalacion de la Cava .............. 28 Desempacando la Cava ..............28 Nivelando la Unidad ..............28 Circulacion de aire Adecuada............28 Requerimientos Electricos ..............29 Limitaciones en la Instalacion ............29 Uso de Alargues ................
Página 28
Español Partes y Caracteristicas ˚C ˚C Temp + Temp – Temp + Temp – ˚F ˚F Interior Light Button Interior Light Button 1. Indicador luminoso de temperatura 5. Ajuste de temperatura (subir/bajar). – Compartimiento superior Compartimiento inferior 2. Indicador luminoso de temperatura 6.
Página 29
Español Instalando la Cava de Vinos Desempacando 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2.
Página 30
Español Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será...
Página 31
Español Caracteristicas y Uso Preparacion Inicial Cuando se encienda, el indicador luminoso mostrará la temperatura interna. Si no se programa una temperatura, operará en la temperatura más baja de cada compartimiento. Ajustes de la Temperatura: • Su enfriador de vinos tiene un control electrónico de temperatura en el frente de la unidad.
Página 32
Español Estanteria • Los estantes están diseñados para permitir la circulación de aire alrededor de las botellas y mantener el vino fresco. La cámara superior tiene capacidad para 15 botellas y el compartimiento inferior para 25 botellas. Luz Interior • Para complementar la vista de su colección de vinos se encuentran tenues luces interiores.
Página 33
Español Cuidado y Mantenimiento Adecuado Limpieza y Mantenimiento Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evitar daños a la unidad o lesiones físicas.
Página 34
Español Problemas Generales La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la temperatura deseada.
Página 35
Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? 3. Contacte su service autorizado más Esta garantía cubre todos los defectos cercano. Para averiguar el nombre en los materiales o los causados por el del service mas cercano llame al traslado durante un período de: 1-877-337-3639 12 meses labor...
Página 36
Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 BVFTB40DPABB Printed in China Issued: August 2008 Part # RF-9999-356...