Página 1
Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2357FL RADIADOR A ÓLEO RADIADOR DE ACEITE OIL-FILLED RADIATOR RADIATEUR BAIN D’HUILE Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Página 3
Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde este manual. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
Página 4
Este aquecedor é abastecido com uma quantidade precisa de óleo especial. A reparação que requer a abertura do recipiente de óleo deve ser feita apenas pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço, que deve ser contactado em caso de fuga de óleo. www.flama.pt...
Página 5
às instruções, o fabricante declina qualquer parafusos. responsabilidade e a garantia será anulada. Observação: apenas para modelo 2357FL Desenrole totalmente o cabo antes de cada (7 elementos), ajuste o conjunto das rodas utilização. dianteiras na parte inferior do painel frontal Não utilize uma extensão elétrica não...
Página 6
(MAX); o indicador luminoso acende. colocado de volta na vertical. Quando a temperatura ambiente subir para um nível confortável, gire lentamente o regulador do termóstato no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso se apague. www.flama.pt...
Página 7
Proteção contra o ANOMALIAS E REPARAÇÃO sobreaquecimento Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Este radiador está protegido com proteção Não tente desmontar ou reparar o aparelho, contra sobreaquecimento que desliga o já que tal poderá acarretar perigos. aparelho automaticamente em caso de sobreaquecimento severo.
Página 8
Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funciona- Não mento Com sensor de corpo negro Não FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Elementos de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal www.flama.pt...
Página 9
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Antes de cada utilización, compruebe que el aparato, la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado.
Página 10
Se deben seguir las normas relativas a la eliminación de aceite al desmontar el dispositivo. www.flama.pt...
Página 11
Nota: Solo para el modelo 2357FL (7 Desenrolle completamente el cable antes elementos), ajuste el conjunto de ruedas de cada uso. delanteras en la parte inferior del panel No utilice un cable de extensión no...
Página 12
Así, el radiador intentará mantener la temperatura ambiente en el nivel deseado. www.flama.pt...
Página 13
Protección contra el ANOMALÍAS Y REPARACIÓN sobrecalentamiento En caso de avería, lleve el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No Este radiador está protegido con protección intente desmontar o reparar el aparato, ya contra sobrecalentamiento que apaga que esto puede ser peligroso.
Página 14
Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
Página 15
Read all instructions carefully before using the device for the first time and keep this manual. Any use that does not comply with the instructions releases FLAMA from all responsibilities. Before each use, make sure that the appliance, the socket and the cable are in good condition.
Página 16
The regulations regarding oil disposal must be followed when disassembling the device. This product complies with the Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directives. This instruction manual is also available in PDF format at www. flama.pt. www.flama.pt...
Página 17
The appliance must be placed so that the screws. electrical plug is accessible. Note: only for model 2357FL (7 elements), Do not pull on the power cord or the adjust the front set of wheels on the lower appliance, even when you want to part of the front panel with two screws, the disconnect the plug from the socket.
Página 18
Unplug the radiator from the power supply and let cool. NOTE: The lighted indicator will remain on only if the temperature is lower than the one established on the thermostat and means that the radiator is heating the room. www.flama.pt...
Página 19
MAINTENANCE AND CLEANING ANOMALIES AND REPAIR Before performing any kind of cleaning, In case of malfunction, please take the turn thermostat control knob appliance to an authorized Technical counterclockwise to the MIN position and Assistance Service. Do not attempt to the power level selector to the 0 position.
Página 20
With remote control option With adaptive startup control With limited operation time With black body sensor FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal www.flama.pt...
Página 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez ce manuel. Toute utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil, la prise et le câble sont en bon état.
Página 22
Ce radiateur est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale. Les réparations qui nécessitent l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son agent de service, qui doit être contacté en cas de fuite d’huile. www.flama.pt...
Página 23
Remarque : uniquement pour le modèle garantie sera annulée. 2357FL (7 éléments), ajuster l’ensemble des Déroulez complètement le câble avant roues de devant, dans la partie inférieure chaque utilisation. du panneau frontal, avec deux vis. Les Ne pas utiliser de rallonge non adaptée à...
Página 24
éliminer toute cause potentielle de le sens des aiguilles d’une montre pour surchauffe, par exemple, quelque chose qui augmenter la température ou dans le sens recouvre le chauffage. Vérifier si l’appareil inverse des aiguilles d’une montre pour www.flama.pt...
Página 25
DYSFONCTIONNEMENTS ET n’est pas endommagé au niveau du câble et de la prise. S’il n’y a pas de dommages, RÉPARATIONS brancher à nouveau l’unité et l’allumer En cas de panne, confier l’appareil à un conformément aux instructions ci-dessus. service d’assistance technique agréé. Ne Si le chauffage ne s’allume pas, contacter pas démonter ou réparer l’appareil, car cela un service d’assistance technique.
Página 26
Avec option de commande à distance Avec commande de démarrage adaptable Avec restriction de la durée de fonctionnement Avec capteur de corps noir FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
Página 27
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 28
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 29
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 30
CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
Página 31
WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Página 32
Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Zona Industrial | Apartado 2041 3701-906 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...