4. MÉTODOS DE USO
●
Primeiro, abre qualquer das válvulas de saída na saída do aquecedor, e depois, abre a válvula
de entrada. O aquecedor fica enchido com água. Quando água sai da mangueira de saída,
isso significa que o aquecedor tem sido enchido completamente com água, e a válvula de
saída pode ser fechada.
Durante operação normal, a válvula de entrada deve ser sempre mantida aberta.
●
Insere a ficha de alimentação na tomada, the two indicator lights will light up this time.
●
The thermostat will automatically control the temperature. When the water temperature inside
the heater has reached the set temperature, it will switch off automatically, when the water
temperature falls below the set point the heater will be turned on automatically to restore the
heating.
5. MANUTENÇÃO
!
Desligue a alimentação elétrica antes de fazer manutenção, para evitar perigos como choque elétrico.
●
Verifique a ficha de alimentação e a tomada sempre que possível. Deve ser garantido contato
elétrico seguro e aterramento apropriado. A ficha e a tomada não devem aquecer
excessivamente.
●
Se o aquecedor não ser usado durante um longo período de tempo, especialmente em regiões
com temperatura baixa (inferior a 0ºC), é necessário drenar água do aquecedor para prevenir
danos ao aquecedor causados por gelação de água no tanque interno. (Refere-se a Precauções
neste manual para métodos de drenar água do tanque interno).
●
Para assegurar operação confiável do aquecedor durante longo tempo, é recomendado limpar
o tanque interno regularmente e remover depósitos em cime do elemento de aquecimento
elétrico do aquecedor, bem como verificar a condição (completamente decomposto ou não) do
ânodo de magnésio e, se for necessário, substitue o com um novo no caso de decomposição
completa. A frequência de limpeza do tanque depende da dureza da água local. Limpeza tem
de ser efetuada por serviços de manutenção especiais. Pode pedir ao vendedor o endereço do
centro de serviço mais perto.
NOTA
ALERTA
7