IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SySTEM - INSTALLATION HyDRAULIqUE - HyDRAULISCHE ANLAGE -
INStALAcIóN hIdRáuLIcA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ -
水力设备
In base al prodotto che si intende installare è necessario valutare quanto segue:
CASO 1 - Installazione per miscelatore
Nel caso si installi un miscelatore è necessario collegare la rete idrica (acqua calda e fredda) alle due
entrate del corpo incasso.
CASO 2 - Installazione per bocca di erogazione
Nel caso si installi una bocca di erogazione è necessario collegare l'acqua proveniente dal comando remoto
(acqua miscelata) ad una delle entrate del corpo incasso.
Non è necessario chiudere in alcun modo l'entrata non utilizzata.
According to the product to install it is necessary to assess the following:
CASE 1 – Installation for mixer
If a mixer is installed connect the water mains (hot or cold water) to the two inlets of the built-in body.
CASE 2 – Installation for supply spout
If a supply spout is installed connect water coming from the remote control (mixed water) to one of the inlets
of the built-in body.
It is not necessary to close the inlet unused.
Selon le produit à installer il faut évaluer ce qui suit:
CAS 1 - Installation pour mitigeur
Si on installe un mitigeur il faut connecter le réseau hydrique (eau chaude et froide) aux deux entrées du
corps encastrement.
CAS 2 - Installation pour bouche de débit
Si on installe une bouche de débit il faut connecter l'eau provenant de la commande à distance (eau mitigée)
à une des entrées du corps encastrement.
Il n'est pas nécessaire de fermer l'entrée non utilisée.
Je nach dem, welches Produkt man installieren möchte, muss man folgendes berücksichtigen:
FALL 1 – Installation für Mischbatterien
Für den Fall, dass man eine Mischbatterie installiert, muss man das Wassernetz (Kalt- und Warmwasser)
an die beiden Eingänge des Einbaukörpers anschließen.
FALL 2 – Installation für Ausläufe
Für den Fall, dass man einen Auslauf installiert, muss man das, aus der Fernsteuerung kommende Wasser
(Mischwasser) an einen der Eingänge an dem Einbaukörper anschließen.
Hierbei ist es nicht erforderlich, den unbenutzten Eingang auf irgendeine Art und Weise zu verschließen.
En caso de instalación, es preciso evaluar las condiciones proporcionadas a continuación según la tipología
de producto:
CASO 1 - Instalación para mezclador
En el caso de que se instale un mezclador es necesario conectar la red hídrica (agua caliente y fría) con las
dos entradas del cuerpo por empotrar.
CASO 2 - Instalación para caño de erogación
En el caso de que se instale un caño de erogación es necesario conectar el agua procedente del comando
de distancia (agua mezclada) con una de las entradas del cuerpo por empotrar.
No es necesario cerrar la entrada no utilizada.
Перед тем как приступить к установке, необходимо оценить нижеупомянутые условия, зависимо от
типа устанавливаемого изделия:
СЛУЧАЙ 1 - установка для смесителя
В случае установки смесителя необходимо подключить гидравлическую сеть (горячей и холодной
воды) к двум входам встраиваемого корпуса.
СЛУЧАЙ 2 - установка для излива подачи
В случае установки излива подачи необходимо подключить снабжение воды, проходящей от
дистанционного контроля (смещенной воды), к одному из входов встраиваемого корпуса.
Закрытие неиспользованного входа не является необходимым.
6