Página 1
Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d’utilisation Manuale utente Modo de Empleo Bruksanvisning Bedieningsinstructies Návod k obsluze Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Instruções de funcionamento Инструкция по эксплуатации İşletim Yönergeleri Οδηγίες χρήσης 작동 지침 取扱説明書 ค ำ � แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น 使用说明...
Página 2
Remote keypad Product overview Languages Deutsch (de) ..........4 English (en) ..........14 Français (fr) ..........24 Italiano ............34 Español (es) ..........44 Svenska (sv) ..........54 Nederlands (nl) .........64 Česky (cs) ..........74 Suomi (fi) ...........84 J.polski (pl) ..........94 Português (pt) ........104 Русский (ru) ..........114 Türkçe (tr)..........124 Ελληνικά...
Página 3
Bottom Back Remote keypad ID 123456-xx SN 12 345 678 x...
Página 4
Informationen. Informationen zum Gerätetyp ....6 Die vorliegende Anleitung richtet sich an Personen, die die Qualifikationen für die Sicherheit ............6 Installation, Bedienung und Wartung des externen Bedienfelds von HEIDENHAIN Technische Daten ........7 aufweisen. Montage............8 Eine qualifizierte Person ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Installation ...........8...
Página 5
Hinweise in dieser Anleitung Sicherheitshinweise, Warnhinweise auf mögliche Sachschäden und allgemeine Hinweise werden in dieser Anleitung wie folgt dargestellt. Machen Sie sich zuerst mit diesen Hinweisarten vertraut, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Hinweis auf weitere Sicherheitshinweise. Diese ergänzenden Weisungen beziehen sich nicht auf bestimmte Gefährdungen, sondern dienen der Sensibilisierung und machen auf gezielte Sicherheitshinweise aufmerksam.
Página 6
Bewahren Sie dieses Dokument auf, falls Sie in Zukunft Informationen über die Sicherheit, Bedienung und Handhabung des Gerätes nachschlagen wollen. Hinweis Dieses Produkt von HEIDENHAIN ist für die Verwendung mit Auswerte- Elektroniken von HEIDENHAIN vorgesehen. HEIDENHAIN-Auswerte- Elektroniken unterstützen die Verwendung einer Vielzahl von Produkten verschiedener Hersteller.
Página 7
4. Technische Daten Das externe Bedienfeld von HEIDENHAIN ermöglicht in Verbindung mit kompatiblen HEIDENHAIN-Folge-Elektroniken die Fernbedienung von numerischen Tasten, sowie der Tasten ENTER und FINISH. Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien vorgesehen. Installieren Sie das externe Bedienfeld ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.
Página 8
5. Montage Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten: • Kabel mit RJ45-Steckern, 4,5 m (ID 801717-02) • Betriebsanleitung Das externe Bedienfeld muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Weitere Montageschritte sind nicht erforderlich. 6. Installation Für die Sicherheit eines Systems, in dem dieses Gerät verwendet wird, trägt der Monteur oder Installateur dieses Systems die Verantwortung.
Página 9
Beachten Sie die Sicherheitsvorkehrungen für die Handhabung ESD-empfindlicher Bauteile und berühren Sie die Anschlussstifte niemals ohne ordnungsgemäße Erdung. Externes Bedienfeld anschließen Dieses Gerät kann mit kompatiblen Folge-Elektroniken von HEIDENHAIN verwendet Sicherheitsvorkehrungen für die werden. Handhabung ESD-empfindlicher Bauteile beachten Externes Bedienfeld anschließen:...
Página 10
7. Bedienelemente Bedienelemente für externes Bedienfeld Zahlenblock: Eingabe von Zahlen TASTE ENTER: Eingabe von Punkten beim Messen von Konturelementen oder Eingabe von Werten in Konfigurationsfelder TASTE FINISH: Messen von Konturelementen abschließen und zur Anzeige „IST-Position“ zurückkehren...
Página 11
Verbindungs- Jährlich Beschädigung der Kabel austauschen. Überprüfung kabel Isolierung, sichtbare oder beschädigte Drähte Optische Etiketten auf Jährlich Etiketten nicht lesbar HEIDENHAIN- Überprüfung dem Gerät oder auf Gerät nicht Servicevertretung vorhanden kontaktieren. Optische Gehäuse Jährlich Beschädigung oder HEIDENHAIN- Überprüfung des Geräts, Verschleiß, die/der...
Página 12
Reinigung Hinweis Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden, um das Gerät nicht zu beschädigen. Gerät reinigen: Netzschalter der Folge-Elektronik auf „Aus“ stellen RJ45-Stecker abziehen Außenflächen mit einem mit Wasser und einem milden Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch abwischen...
Página 13
9. Fehlerdiagnose Die Behebung möglicher Probleme ist in nachfolgender Tabelle beschrieben. Problem Ursache und Fehlerbeseitigung HEIDENHAIN-Servicevertretung kontaktieren. Verminderte Leistung des Geräts Gerät ist herunter gefallen oder ist HEIDENHAIN-Servicevertretung kontaktieren. äußerlich beschädigt Flüssigkeit ist über Gehäuse HEIDENHAIN-Servicevertretung kontaktieren. gelaufen oder es wurde mit Flüssigkeit angespritzt...
Página 14
Model information ........16 These instructions are intended for use by personnel qualified to install, operate and Safety ............16 maintain the HEIDENHAIN remote keypad. Specifications ..........17 A qualified person is someone who’s technical education, knowledge and experience, Mounting ...........18 as well as knowledge of the relevant system of rules qualifies the person to evaluate the Installation ..........18...
Página 15
Messages shown in these instructions The following examples show how safety, property damage and general advice messages are shown in these instructions. Read and understand these types of messages before proceeding to prevent personal injury or property damage. Messages about other safety messages. These supplemental directives do not address specific hazards, but instead provide information that promotes awareness and use of specific safety messages.
Página 16
For safety, operation and handling of the product, keep this document for future reference. Notice This HEIDENHAIN product is designed to be used in conjunction with HEIDENHAIN evaluation electronics. HEIDENHAIN evaluation electronics can be used with a wide variety of products from different manufacturers.
Página 17
4. Specifications The HEIDENHAIN remote keypad provides remote operation of numeric, ENTER and FINISH keys with compatible HEIDENHAIN subsequent electronics. This unit is designed for indoor use only. The remote keypad shall only be installed as described in these instructions. Mounting, installation, maintenance and operation are to be performed by qualified personnel only.
Página 18
5. Mounting The following items are included with the product: • Cable with RJ-45 connectors, 4.5 m (ID 801717-02) • Operating Instructions The remote keypad is designed to be placed on a level and stable surface. No further mounting procedures are necessary. 6.
Página 19
(ESD). Observe precautions for handling ESD sensitive devices and never touch connector pins unless properly grounded. Connecting the remote keypad This product can be used with compatible HEIDENHAIN subsequent electronics. Observe ESD handling precautions To connect the remote keypad:...
Página 20
7. Operating elements Remote keypad operating elements Numeric keypad for entering numeric data ENTER key for entering points during feature measurements or to enter values into configuration fields FINISH key for completing feature measurements and returing to the DRO screen...
Página 21
Visual Labels on Annual Labels not readable Contact a inspection product or not present on the HEIDENHAIN service product agency. Visual Product Annual Damage or wear Contact a inspection housing, that can affect the HEIDENHAIN service...
Página 22
Cleaning Notice Never use abrasive cleaners, strong detergents or solvents to avoid damage to the product. To clean: Verify that the subsequent unit power switch is in the off position Disconnect the RJ-45 connector Wipe exterior surfaces with a cloth dampened with water and a mild household detergent...
Página 23
9. Troubleshooting A table for troubleshooting possible problems is provided below. Problem Cause and corrective action Contact a HEIDENHAIN service agency. Product exhibits degraded performance Product has been dropped or the Contact a HEIDENHAIN service agency. exterior has been damaged Liquid is spilled or splashed on Contact a HEIDENHAIN service agency.
Página 24
Informations sur le modèle ......26 Ces instructions s'adressent au personnel qualifié chargé d'installer, d'utiliser et Sécurité .............26 d'entretenir le clavier de commande à distance HEIDENHAIN. Spécifications ..........27 Une personne qualifiée est une personne dont la formation, le savoir et l'expérience Montage............28...
Página 25
Messages mentionnés dans ce guide Les exemples suivants décrivent les messages relatifs à la sécurité, les messages d'avertissement prévenant d'un risque de dommage matériel et les messages fournissant une information d'ordre général. Il est impératif de lire et de comprendre ces types de message avant d'utiliser l'appareil, afin d'éviter tout risque de dommage matériel ou de blessure corporelle.
Página 26
Conserver ce document comme référence pour toutes les questions liées à la sécurité, au fonctionnement et à la manipulation de l'appareil. Remarque Ce produit HEIDENHAIN a été conçu pour être utilisé avec des électroniques d'exploitation HEIDENHAIN. Les électroniques d'exploitation de HEIDENHAIN peuvent être utilisées avec une grande variété d'appareils de différents fabricants.
Página 27
4. Spécifications Utilisé avec des électroniques consécutives HEIDENHAIN compatibles, le clavier de commande externe de HEIDENHAIN permet de piloter à distance les touches numériques, ENTER et FINISH. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage en intérieur. Le clavier de commande à distance doit impérativement être installé selon les instructions.
Página 28
5. Montage Les éléments suivants sont inclus dans la livraison du produit : • Câble avec connecteurs RJ-45, 4,5 m (ID 801717-02) • Manuel d'utilisation Le clavier de commande à distance doit être posé sur une surface plane et stable. Aucune autre procédure de montage n'est nécessaire.
Página 29
Ne jamais entrer en contact direct avec les broches de sortie sans mise à la terre en bonne et due forme. Connexion d'un clavier de commande à distance Respecter les précautions de Ce produit peut être utilisé avec des électroniques consécutives HEIDENHAIN manipulation DES compatibles. Pour connecter le clavier de commande à distance : Vérifier que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil se trouve en position Off (arrêt).
Página 30
7. Eléments de commande Eléments de commande du clavier externe Pavé numérique pour saisir des données numériques Touche ENTER pour entrer des points lors de la mesure d'éléments ou pour saisir des valeurs dans les champs de configuration Touche FINISH pour mettre fin à la mesure d'éléments et revenir à l'écran d'affichage des positions...
Página 31
Contrôle Etiquettes du Annuel Les étiquettes sont Contacter le visuel produit illisibles ou absentes service après-vente du produit. HEIDENHAIN. Contrôle Boîtier de Annuel Détérioration ou Contacter le visuel l'appareil, usure pouvant service après-vente clavier affecter le HEIDENHAIN.
Página 32
Nettoyage Remarque Ne jamais utiliser de décapants abrasifs, de détergents agressifs ou de dissolvants pour éviter toute détérioration de l'appareil. Pour nettoyer : Vérifier que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil se trouve en position Off (arrêt). Débrancher le connecteur RJ-45 Essuyer les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent ménager doux.
Página 33
9. Résolution de problèmes Ci-dessous un tableau de dépannages des problèmes possibles. Problème Cause et mesures correctives Contacter le service après-vente HEIDENHAIN. Le produit présente une dégradation des performances L'appareil est tombé ou le boîtier est Contacter le service après-vente HEIDENHAIN.
Página 34
Informazioni sul modello ......36 Le presenti istruzioni sono destinate al personale qualificato addetto all'installazione, al Sicurezza ...........36 funzionamento e alla manutenzione della tastiera remota HEIDENHAIN. Specifiche ..........37 Per personale qualificato si intende una persona in possesso di formazione, conoscenze Montaggio ..........38 ed esperienze tecniche nonché...
Página 35
Messaggi riportati nelle presenti istruzioni I seguenti esempi mostrano come i messaggi di sicurezza, pericolo e avvertimento generale sono riportati nelle presenti istruzioni. Leggere attentamente e comprendere bene questi tipi di messaggi prima di proseguire al fine di prevenire lesioni a persone o danni a cose.
Página 36
HEIDENHAIN. Le elettroniche di valutazione HEIDENHAIN possono essere impiegate con una grande varietà di apparecchiature di produttori differenti. HEIDENHAIN non è in grado di fornire alcuna affermazione sulle norme di sicurezza specifiche da adottare per queste unità.
Página 37
4. Specifiche La tastiera remota HEIDENHAIN consente il funzionamento a distanza dei tasti numerici, ENTER e FINISH con elettroniche successive compatibili HEIDENHAIN. Questo strumento è concepito soltanto per uso in interni. La tastiera remota deve essere installata soltanto come descritto nelle presenti istruzioni. Le operazioni di montaggio, installazione, manutenzione e funzionamento devono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
Página 38
5. Montaggio I seguenti articoli sono allegati al prodotto: • Cavo con connettori RJ-45, 4,5 m (ID 801717-02) • Manuale utente La tastiera remota è concepita per essere sistemata su un piano e superficie stabile. Non sono necessarie ulteriori procedure di montaggio. 6.
Página 39
Collegamento della tastiera remota Questo prodotto può essere impiegato in combinazione con elettroniche successive Attenersi alle precauzioni ESD compatibili HEIDENHAIN. Per collegare la tastiera remota: Verificare che l'interruttore di accensione dell'unità sia in posizione off. Utilizzando il cavo in dotazione o un cavo RJ-45 non incrociato, collegare una estremità...
Página 40
7. Elementi di comando Elementi di comando della tastiera remota Tastiera numerica per inserimento di dati numerici Tasto ENTER per impostare punti durante le misurazioni di figure o per impostare valori nei campi di configurazione Tasto FINISH per completare le misurazioni di figure e ritornare alla videata DRO...
Página 41
Ispezione Etichette sul Annuale Etichette non leggibili Contattare un'agenzia visiva prodotto o non presenti sul del Servizio Assistenza prodotto HEIDENHAIN. Ispezione Custodia, Annuale Danni o usura Contattare un'agenzia visiva tastiera e che possono del Servizio Assistenza collegamento compromettere HEIDENHAIN.
Página 42
Pulizia Avvertenza Non utilizzare mai detergenti abrasivi, forti o solventi per evitare di danneggiare il prodotto. Per la pulizia: Verificare che l'interruttore di accensione dell'unità successiva sia in posizione off. Scollegare il connettore RJ-45 Passare sulle superfici esterne un panno inumidito con acqua e detergente delicato...
Página 43
È riportata di seguito una tabella per l'individuazione e l'eliminazione di eventuali problemi. Problema Causa e rimedio Contattare un'agenzia del Servizio Assistenza Il prodotto presenta prestazioni ridotte HEIDENHAIN. Il prodotto è caduto o è stato Contattare un'agenzia del Servizio Assistenza danneggiato all'esterno HEIDENHAIN. È stato versato o spruzzato...
Página 44
Información del modelo ......46 Estas instrucciones están concebidas para la instalación, utilización y mantenimiento por Seguridad ..........46 parte de personal cualificado del teclado remoto de HEIDENHAIN. Especificaciones ........47 Una persona cualificada es una persona cuya formación técnica, conocimiento y Fijación ............48 experiencia, así...
Página 45
Mensajes utilizados en estas instrucciones Los ejemplos siguientes muestran cómo se utilizan los mensajes de seguridad, daños en bienes y generales en estas instrucciones. Antes de continuar, es preciso leer y comprender estos tipos de mensajes para evitar lesiones o daños en bienes. Mensajes sobre otros mensajes de seguridad.
Página 46
Este producto está diseñado para ser utilizado conjuntamente con las electrónicas de evaluación de HEIDENHAIN. Las electrónicas de evaluación de HEIDENHAIN son compatibles con la utilización de una extensa variedad de productos de diversos fabricantes. HEIDENHAIN no puede efectuar ninguna declaración acerca de las medidas de seguridad específicas que deben...
Página 47
4. Especificaciones El teclado remoto de HEIDENHAIN dispone de operación remota de teclas numéricas, TECLA ENTER y TECLA DE FINALIZAR con electrónica de evaluación compatible de HEIDENHAIN. La unidad ha sido desarrollada únicamente para su utilización en interiores. El teclado remoto solo debe instalarse según se describe en estas instrucciones. Solo personal cualificado debe realizar el montaje, la instalación, el mantenimiento y la...
Página 48
5. Fijación Los artículos siguientes forman parte del producto: • Cable con conectores RJ-45, 4.5 m (ID 801717-02) • Modo de Empleo El teclado remoto está diseñado parar instalarse sobre una superficie plana y estable. No se requieren más procedimientos de montaje. 6.
Página 49
ESD y no toque los contactos de conector hasta asegurar una toma de tierra adecuada. Conectar un teclado remoto Este producto se puede utilizar con electrónica subsiguiente de HEIDENHAIN. Observe la precauciones sobre el manejo ESD Para conectar el teclado remoto: Comprobar que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentre en la posición...
Página 50
7. Elementos de comando: Elementos de comando del teclado remoto Teclado numérico para introducir datos numéricos PULSAR LA Tecla Enter para introducir puntos durante la medición de las características o para introducir valores en los campos de configuración. PULSAR LA TECLA FINALIZAR PARA COMPLETAR LAS MEDICIONES DE Y RETORNAR A LA PANTALLA DEL DRO...
Página 51
Una vez al Las etiquetas Contactar con el visual el producto año presentes en el servicio postventa de producto no se HEIDENHAIN. pueden leer o no existen. Inspección Carcasa, Una vez al Daños o desgaste Contactar con el visual teclado y año...
Página 52
Limpieza Aviso Nunca utilizar productos abrasivos, detergentes agresivos o disolventes para evitar daños en el producto. Para limpiar: Comprobar que el interruptor de alimentación de la unidad subsiguiente se encuentre en la posición Off Desconectar el conector RJ-45 de 15 pines Frote las superficies exteriores con un trapo humedecido con agua y un detergente suave doméstico.
Página 53
9. Localización y resolución de fallos Más abajo se encuentra una tabla para el diagnóstico de posibles problemas. Problema Causa y remedio Contactar con el servicio postventa de HEIDENHAIN. Prestaciones reducidas del producto El producto ha caído o el Contactar con el servicio postventa de HEIDENHAIN.
Página 54
Modellinformation ........56 Dessa instruktioner är avsedda för personer som är kvalificerade att installera, handha och Säkerhet ............56 använda HEIDENHAIN fjärrstyrningsknappsats. Specifikationer ..........57 Kvalificerad person är någon med teknisk utbildning, kunskap och erfarenhet, samt Montering ..........58 kunskap om det relevanta systemet och regler kvalificerar personen att utvärdera den Installation ..........58...
Página 55
Meddelanden som visas i denna instruktion Följande exempel visar hur meddelanden som berör säkerhet, skador på utrustning och generella råd visas i denna instruktion. Läs och förstå dessa typer av meddelanden innan du fortsätter för att undvika personskador och skador på utrustningen. Meddelanden om andra säkerhetsmeddelanden.
Página 56
Spara denna dokumentation för framtida bruk beträffande säkerhet, handhavande och hantering av produkten. Notering Denna HEIDENHAIN produkt är konstruerad för att användas tillsammans med HEIDENHAIN utvärderingselektronik. HEIDENHAIN utvärderingselektronik kan användas tillsammans med ett stort antal produkter från olika tillverkare. HEIDENHAIN kan inte ge någon information om de specifika säkerhetsåtgärder som ska vidtas för dessa enheter.
Página 57
4. Specifikationer HEIDENHAIN fjärrstyrningsknappsats erbjuder fjärrmanövrering av siffror, ENTER och FINISH knappar tillsammans med kompatibel HEIDENHAIN efterföljande elektronik. Enheten är enbart konstruerad för användning inomhus. Fjärrstyrningsknappsatsen skall enbart installeras i enlighet med beskrivningarna i denna instruktion. Montering, installation, underhåll och användning får enbart utföras av kvalificerad personal.
Página 58
5. Montering Följande komponenter levereras tillsammans med produkten: • Kabel med RJ-45 kontakt, 4.5 m (ID 801717-02) • Bruksanvisning Fjärrmanöverknappsatsen är konstruerad för att placeras på ett plant och stabilt underlag. Inga ytterligare monteringsprocedurer krävs. 6. Installation Ansvaret för säkerheten i alla system där denna produkt används ligger hos den som monterar eller installerar systemet.
Página 59
(ESD). Observera försiktighetsåtgärder vid hantering av ESD- känsliga utrustningar och ta aldrig på kontaktstift utan att vara korrekt jordad. Ansluta fjärrstyrningsknappsatsen Denna produkt kan användas tillsammans med HEIDENHAIN efterföljande elektronik. Observera försiktighetsåtgärder vid För att ansluta fjärrstyrningsknappsatsen ESD hantering Verifiera att enhetens strömbrytare är avstängd...
Página 60
7. Manöverelement Manöverelement på fjärrstyrningsknappsatsen Numerisk knappsats för inmatning av numeriska data ENTER knapp för att ange punkter under dimensionsmätningar eller för att ange värden i konfigurationsfält FINISH knapp för att slutföra dimensionsmätningar och att återgå till DRO-menyn...
Página 61
Visuell Märkningar Årlig Märkningar som inte Kontakta en inspektion på produkten kan läsas eller saknas HEIDENHAIN på produkten servicerepresentant. Produktens Årlig Skador eller Kontakta en Visuell inspektion hölje, knapp- förslitning som kan HEIDENHAIN sats och påverka produktens...
Página 62
Rengöring Notering För att undvika skada på produkten skall slipande eller polerande rengöringsmedel, starka rengörings- eller lösningsmedel aldrig användas. Att rengöra: Verifiera att den efterföljande enhetens strömbrytare är avstängd Koppla ur RJ-45 kontakten Torka av den utvändiga ytan med en trasa lätt fuktad med vatten och milt rengöringsmedel för hushållsbruk...
Página 63
9. Felsökning En tabell för att felsöka eventuella problem tillhandahålls nedan. Problem Orsak och åtgärd Kontakta en HEIDENHAIN servicerepresentant. Produkten uppvisar försämrade prestanda Produkten har tappats eller Kontakta en HEIDENHAIN servicerepresentant. ytterhöljet har skadats Vätska spills eller stänker på Kontakta en HEIDENHAIN servicerepresentant.
Página 64
In de instructies in dit document vindt u de vereiste informatie voor de installatie en bediening van het product. Model information ........6 Deze instructies zijn bedoeld voor personeel dat gekwalificeerd is om het HEIDENHAIN Safety ............6 externe toetsenbord te installeren, bedienen en onderhouden.
Página 65
In deze instructies getoonde pictogrammen en meldingen In de onderstaande voorbeelden ziet u hoe pictogrammen en meldingen over veiligheid, materiële schade en algemene aanbevelingen in deze instructies worden aangegeven. Lees deze informatie goed door en zorg ervoor dat u alles begrijpt voordat u verdergaat, om letsel of materiële schade te voorkomen.
Página 66
Bewaar dit document voor toekomstige raadpleging in verband met de veiligheid, bediening van en omgang met het product. Opmerking Dit HEIDENHAIN-product is ontworpen voor gebruik in combinatie met HEIDENHAIN-verwerkingselektronica. HEIDENHAIN-verwerkingselektronica kan worden gebruikt met een grote diversiteit van producten van diverse fabrikanten.
Página 67
4. Specificaties Met het HEIDENHAIN externe toetsenbord kunnen numerieke toetsen, de ENTER- en FINISH-toets op afstand worden bediend met compatibele HEIDENHAIN-volgelektronica. Deze unit is uitsluitend bedoeld voor binnengebruik. Het externe toetsenbord mag uitsluitend overeenkomstig deze instructies worden geïnstalleerd. Montage, installatie, onderhoud en bediening uitsluitend door gekwalificeerd personeel.
Página 68
5. Montage De volgende onderdelen worden meegeleverd met het product: • Kabel met RJ-45-connectoren, 4,5 m (ID 801717-02) • Bedieningsinstructies Het externe toetsenbord moet op een horizontaal en stabiel oppervlak worden geplaatst. Verder zijn er geen montageprocedures nodig. 6. Installatie De veiligheid van een systeem waarin dit product wordt gebruikt, is de verantwoordelijkheid van de monteur of installateur van het systeem.
Página 69
(ESD). Neem de voorzorgsmaatregelen in acht voor de omgang met ESD-gevoelige apparaten en raak nooit connectorpennen aan als ze niet goed geaard zijn. Extern toetsenbord aansluiten Dit product kan worden gebruikt met compatibele HEIDENHAIN-volgelektronica. Neem de ESD-voorzorgsmaatregelen in acht Extern toetsenbord aansluiten: Controleer of de aan/uit-schakelaar van de unit UIT staat Gebruik de meegeleverde kabel of een niet-gekruiste RJ-45-kabel, sluit één...
Página 70
7. Bedieningselementen Bedieningselementen van extern toetsenbord Numeriek toetsenbord voor het invoeren van numerieke gegevens ENTER-toets voor de invoer van punten tijdens metingen van elementen of voor de invoer van waarden in configuratievelden FINISH-toets om metingen van elementen te voltooien en terug te keren naar het scherm van de digitale uitlezing...
Página 71
Visuele Labels op het Jaarlijks Labels onleesbaar of Neem contact op met inspectie product niet op het product een HEIDENHAIN- aanwezig servicedienst. Visuele Productbehui- Jaarlijks Beschadiging Neem contact op met inspectie zing, toetsen- of slijtage die...
Página 72
Reinigen Opmerking Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om beschadiging van het product te voorkomen. Reinigen: Controleer of de aan/uit-schakelaar van de volg-unit UIT staat Koppel de RJ-45-connector los Gebruik een vochtige doek met een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel om de buitenoppervlakken te reinigen...
Página 73
9. Troubleshooting Hieronder vindt u een tabel voor het opsporen en verhelpen van mogelijke problemen. Probleem Oorzaak en remedie Neem contact op met een HEIDENHAIN-servicedienst. Product levert slechte prestaties Product is gevallen of de Neem contact op met een HEIDENHAIN-servicedienst.
Página 74
Informace o modelu ........76 Tyto pokyny jsou určeny pro personál kvalifikovaný k instalaci, provozu a údržbě dálkové Bezpečnost ..........76 klávesnice HEIDENHAIN. Specifikace ..........77 Kvalifikovaná osoba je někdo, jehož technické vzdělání, znalosti a zkušenosti, jakož Upevnění ...........78 i znalost příslušného systému pravidel, kvalifikují k vyhodnocení delegovaného úkolu a Instalace ............78...
Página 75
Hlášení zobrazená v tomto návodu Následující příklady ukazují, jak jsou zobrazeny v těchto pokynech hlášení o bezpečnosti, škodách na majetku a zprávy s obecným doporučením. Před začátkem si přečtěte a pochopte tyto typy zpráv aby se zabránilo zranění osob nebo škodám na majetku. Hlášení...
Página 76
Uložte si tento dokument pro pozdější použití kvůli bezpečnosti, provozu a manipulaci s jednotkou. Poznámka Tento výrobek HEIDENHAIN je navržen k používání ve spojení s vyhodnocovací elektronikou HEIDENHAIN. Vyhodnocovací elektronika HEIDENHAIN může být používána se širokou škálou produktů od různých výrobců.
Página 77
4. Specifikace Dálková klávesnice HEIDENHAIN poskytuje dálkové ovládání číslicových tlačítek a tlačítek ENTER a FINISH s kompatibilní následnou elektronikou HEIDENHAIN. Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití. Dálkovou klávesnici instalujte pouze jak je popsáno v těchto pokynech. Montáž, instalaci, údržbu a provoz musí provádět pouze kvalifikovaný...
Página 78
5. Upevnění S produktem se dodávají následující položky: • Kabel s konektory RJ-45, 4,5 m (ID 801717-02) • Návod k obsluze Dálková klávesnice je určena k umístění na rovný a stabilní povrch. Žádné další upevnění není nutné. 6. Instalace Bezpečnost jakéhokoliv systému, který zahrnuje používání tohoto produktu, je na zodpovědnost montéra nebo instalátora tohoto systému.
Página 79
(ESD). Dodržujte opatření pro manipulaci se zařízením citlivým na ESD a nikdy se nedotýkejte pinů konektorů bez řádného uzemnění. Připojení dálkové klávesnice Tento produkt lze používat s kompatibilní následnou elektronikou HEIDENHAIN. Jak připojit dálkovou klávesnici: Dodržujte preventivní manipulační opatření ESD Ověřte zda je vypínač...
Página 80
7. Ovládací prvky Ovládací prvky dálkové klávesnice Číselná klávesnice pro zadávání číselných dat. Tlačítko ENTER k zadání bodů během měření nebo k zadání hodnot do konfiguračních políček. Tlačítko FINISH k dokončení měření a návrat na obrazovku DRO (indikace)
Página 81
Vizuální Štítky na Ročně Štítky nejsou čitelné Obraťte se na servis fy kontrola produktu nebo nejsou na HEIDENHAIN. produktu. Vizuální Skříňka Ročně Poškození nebo Obraťte se na servis fy kontrola jednotky, opotřebení, která HEIDENHAIN. klávesnice mohou mít vliv...
Página 82
Čistění Poznámka Abyste zabránili poškození výrobku tak nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky, silná rozpouštědla nebo ředidla. Jak čistit: Ověřte zda je vypínač napájení následující jednotky vypnutý (poloha VYP - OFF) Odpojte konektor RJ-45 Otřete vnější povrchy navlhčeným hadříkem a mírným rozpouštědlem pro domácnosti.
Página 83
9. Odstraňování závad Níže je tabulka pro řešení možných problémů. Problém Příčina a nápravné opatření Výrobek vykazuje horší Obraťte se na servis fy HEIDENHAIN. výkon Produkt byl upuštěn na zem Obraťte se na servis fy HEIDENHAIN. nebo byl zvenku poškozen Došlo k rozlití...
Página 84
Näiden ohjeiden käyttäminen ....84 Tämä asiakirja sisältää tuotteen asentamiseen ja käyttämiseen tarvittavia tietoja. Ohjeet on tarkoitettu valtuutetuille henkilöille, jotka asentavat, käyttävät tai huoltavat Mallitieto ...........86 HEIDENHAIN-kaukonäppäimistöä. Turvallisuus ..........86 Valtuutettu henkilö on teknisen koulutuksen, tietämyksen ja kokemuksen omaava Erittelyt ............87 henkilö, joka tuntee myös kyseessä olevan järjestelmän ja sitä koskevat määräykset ja Kiinnitys .............88...
Página 85
Näissä ohjeissa esitetyt viestit Seuraavissa esimerkeissä näkyy, kuinka turvallisuutta, aineellisia vahinkoja ja yleisohjeita koskevat viestit esitetään näissä ohjeissa. Lue ja ymmärrä tämän tyyppiset viestit ennen töiden jatkamista, jotta estät loukkaantumiset ja aineelliset vahingot. Muita turvallisuusohjeita koskevat viestit. Nämä täydentävät määräykset eivät viittaa mihinkään tiettyyn vaaraan, vaan niiden tarkoituksena on edistää...
Página 86
Huomautus Tämä HEIDENHAIN-tuote on suunniteltu käytettäväksi yhdessä HEIDENHAIN- mittauselektroniikan kanssa. HEIDENHAIN-mittauselektroniikkaa voidaan käyttää eri valmistajien monissa eri tuotteissa. HEIDENHAIN ei voi antaa lausuntoa näiden laitteiden turvallisuutta koskevista varotoimenpiteistä. Asianomaisissa asiakirjoissa esitettävät turvallisuuden varotoimenpiteet on huomioitava. Jos näitä tietoja ei ole toimitettu, ne on pyydettävä asianomaiselta...
Página 87
4. Erittelyt HEIDENHAIN-kaukonäppäimistö mahdollistaa numeronäppäinten sekä ENTER ja FINISH- näppäinten käyttämisen yhdessä HEIDENHAIN-yhteensopivan elektroniikan kanssa. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Kaukonäppäimistön saa asentaa vain näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Laitteen saa kiinnittää ja asentaa ja sitä saa huoltaa ja käyttää vain valtuutettu henkilö.
Página 88
5. Kiinnitys Tuotteeseen kuuluvat seuraavat osat: • Kaapeli ja RJ-45-liittimet, 4,5 m (ID 801717-02) • Käyttöohjeet Jalkakytkin on suunniteltu sijoitettavaksi tasaiselle ja vakaalle alustalle. Mitään muita asennustoimenpiteitä ei tarvita. 6. Asennus Minkä tahansa tämän tuotteen käyttöön liittyvän järjestelmän turvallisuus on kyseisen järjestelmän kokoonpanijan tai asentajan vastuulla.
Página 89
Tämä tuote sisältää komponentteja, jotka voivat vahingoittua sähköstaattisen purkauksen (ESD) vaikutuksesta. Noudata ESD-herkkien laitteiden käsittelyohjeita äläkä koskaan kosketa liittimen nastoihin, elleivät ne ole oikein maadoitetut. Kaukonäppäimistön liittäminen Tätä tuotetta voidaan käyttää HEIDENHAIN-yhteensopivan mittauselektroniikan kanssa. Noudata ESD-käsittelyn varotoimenpiteitä Kaukonäppäimistön liittäminen: Tarkista, että laitteen virtakytkin on OFF-asennossa.
Página 90
7. Käyttöelementit Kaukonäppäimistön käyttöelementit Numeronäppäimistö numeeristen tietojen syöttämiseen ENTER-näppäin pisteiden syöttämiseen mittaustoimintojen aikana tai arvojen syöttämiseksi määrityskenttiin FINISH-näppäin mittaustoimintojen päättämiseen ja palaamiseen takaisin DRO-näyttöön...
Página 91
Silmämääräis- Tuotteessa olevat Vuosittain Tarrat eivät ole Ota yhteys tarkastus tarrat luettavissa tai ovat HEIDENHAIN- irronneet tuotteesta huoltoedustajaan Silmämääräis- Tuotteen kotelo, Vuosittain Vaurio tai Ota yhteys tarkastus näppäimistö ja kuluma, joka voi HEIDENHAIN- liitäntä...
Página 92
Puhdistus Huomautus Älä käytä hankaavia puhdistusvälineitä, voimakkaita pesuaineita tai liuottimia, jotta vältät tuotteen vahingoittumisen. Puhdista: Tarkista, että liitettävän laitteen virtakytkin on OFF-asennossa. Irrota RJ-45-liitin Pyyhi ulkopinnat veteen tai mietoon kotitalouksien pesuaineeseen kastetulla kankaalla...
Página 93
9. Vianetsintä Alla on taulukko mahdollisten ongelmien vianetsintää varten. Ongelma Syy tai korjaava toimenpide Ota yhteys HEIDENHAIN-huoltoedustajaan Tuotteessa havaitaan heikentynyttä suorituskykyä Tuote on pudotettu tai se on Ota yhteys HEIDENHAIN-huoltoedustajaan ulkoisesti vahingoittunut. Nestettä on valunut tai roiskunut Ota yhteys HEIDENHAIN-huoltoedustajaan koteloon Käytöstäpoistaminen...
Página 94
Poniższa instrukcja jest przeznaczona dla personelu, autoryzowanego oraz Bezpieczeństwo ........96 przygotowanego fachowo dla instalowania, obsługi oraz konserwacji zewnętrznego Dane techniczne ........97 pulpitu obsługi HEIDENHAIN. Montaż ............98 Wykwalifikowany pracownik jest z racji jego technicznego wykształcenia, wiedzy oraz Instalacja ...........98 doświadczenia jak i znajomości zasad w stanie wykonywać przekazane zadania a także rozpoznawać...
Página 95
Wskazówki w tej instrukcji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, wskazówki ostrzegawcze odnośnie możliwych szkód materialnych jak i ogólne wskazówki są przedstawione w niniejszej instrukcji w następujący sposób. Proszę zapoznać się na początek z tymi rodzajami wskazówek, aby unikać szkód zdrowotnych albo materialnych. Uwaga dotycząca dalszych wskazówek bezpieczeństwa.
Página 96
Niniejszy produkt firmy HEIDENHAIN jest przewidziany dla zastosowania z elektroniką ewaluacyjną HEIDENHAIN. Elektronika ewaluacyjna firmy HEIDENHAIN wspomaga zastosowanie znacznej ilości urządzeń peryferyjnych różnych fabrykatów. HEIDENHAIN nie może brać odpowiedzialności za środki bezpieczeństwa konieczne w przypadku tych urządzeń oraz wyszczególniać specyfiki tych środków. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa tych urządzeń...
Página 97
4. Dane techniczne Zewnętrzny pulpit obsługi HEIDENHAIN umożliwia w połączeniu z kompatybilną kolejną elektroniką HEIDENHAIN zdalne sterowanie klawiszami numerycznymi, jak i klawiszami ENTER oraz FINISH. Urządzenie nie jest przewidziane dla użytku na zewnątrz. Proszę zainstalować zewnętrzny pulpit wyłącznie jak to opisano w niniejszej instrukcji. Montaż, instalowanie, konserwacja i obsługa mogą...
Página 98
5. Montaż Następujące artykuły są zawarte w dostawie: • Kabel z wtyczkami RJ45, 4,5 m (ID 801717-02) • Instrukcja obsługi Zewnętrzny pulpit obsługi powinien zostać ustawiony na równej i stabilnej powierzchni. Dalsze kroki montażowe nie są konieczne. 6. Instalacja Odpowiedzialność za bezpieczeństwo systemu, w którym używane jest to urządzenie, nosi monter lub instalujący ten system.
Página 99
łącza bez przewidzianego uziemienia. Podłączenie zewnętrznego pulpitu obsługi Niniejszy pulpit obsługi może być wykorzystywany z kompatybilną elektroniką firmy Uwzględnić środki bezpieczeństwa przy HEIDENHAIN. eksploatowaniu wrażliwych na ESD Podłączenie zewnętrznego pulpitu obsługi: komponentów Wyłącznik sieciowy peryferii elektronicznej ustawić na "Aus/Off"...
Página 100
7. Elementy obsługi Elementy obsługi zewnętrznego pulpitu obsługi Blok cyfrowy: zapis wartości liczbowych KLAWISZ ENTER: zapis punktów przy pomiarze elementów konturu lub zapis wartości liczbowych w polach konfiguracji KLAWISZ FINISH: zakończenie pomiaru elementów konturu oraz powrót do wskazania „RZECZ-pozycji“...
Página 101
Optyczna Etykiety na Rocznie Etykiety nieczytelne Kontaktować serwis kontrola urządzeniu lub niedostępne na HEIDENHAIN. urządzeniu Optyczna Korpus urzą- Rocznie Uszkodzenie lub Kontaktować serwis kontrola dzenia, kla- zużycie, wpływające HEIDENHAIN. wiatura i porty ewentualnie na interfejsów...
Página 102
Czyszczenie Wskazówka Nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników, aby nie uszkodzić urządzenia. Czyszczenie urządzenia: Wyłącznik sieciowy peryferii elektronicznej ustawić na "Aus/Off" Odłączyć wtyczkę RJ45 Powierzchnie zewnętrzne wycierać ściereczką zwilżoną wodą z łagodnym środkiem czyszczącym...
Página 103
9. Diagnoza błędów Usuwanie możliwych problemów opisane jest w poniższej tabeli. Problem Przyczyna i usunięcie błędu Zaniżona moc urządzenia Kontaktować serwis HEIDENHAIN. Urządzenie spadło na podłogę Kontaktować serwis HEIDENHAIN. lub widoczne są zewnętrzne uszkodzenia Na korpus została wylana ciecz lub Kontaktować...
Página 104
Informações sobre o modelo ....106 Estas instruções são direccionadas para o uso de pessoal qualificado para instalar, operar Segurança ..........106 e fazer a manutenção do Teclado remoto HEIDENHAIN. Especificações ........107 Uma pessoa qualificada é alguém cuja formação, conhecimento e experiência técnica, Instalação ..........108...
Página 105
Mensagens apresentadas nestas instruções Os exemplos seguintes mostram de que modo as mensagens de segurança, danos materiais e recomendações gerais são visualizadas nestas instruções. Leia a compreenda estes tipos de mensagens antes de prosseguir para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais.
Página 106
Para segurança, funcionamento e manuseamento deste produto, mantenha este documento para futura referência. Nota Este produto HEIDENHAIN foi desenhado para ser usado em conjunto com o sistema electrónico de avaliação HEIDENHAIN. O sistema electrónico de avaliação HEIDENHAIN encontra aplicação numa grande variedade de produtos de diferentes fabricantes.
Página 107
4. Especificações O teclado remoto HEIDENHAIN serve para o comando remoto das teclas numéricas, ENTER e FINISH em sistemas electrónicos HEIDENHAIN posteriores compatíveis. O equipamento destina-se apenas a uma utilização interior. O teclado remoto será instalado apenas conforme descrito nas presentes instruções. A montagem, instalação, manutenção e operação deverá...
Página 108
5. Instalação Os artigos seguintes são incluídos com o produto: • Cabo com conectores RJ-45, 4,5 m (ID 801717-02) • Instruções de funcionamento O teclado remoto destina-se a ser colocado numa superfície nivelada e estável. Não são necessários procedimentos de montagem. 6.
Página 109
(ESD). Cumpra as precauções para manusear dispositivos inteligentes ESD e nunca toque nos pinos do conector, exceto se estiver correctamente ligado à terra. Ligação do teclado remoto Este produto pode ser utilizado com sistemas electrónicos HEIDENHAIN posteriores Cumpra as precauções de compatíveis. manuseamento ESD Para ligar o teclado remoto: Verifique se o interruptor de ligação da unidade está...
Página 110
7. Elementos de funcionamento Elementos de funcionamento do teclado remoto Teclado numérico para a introdução de dados numéricos Tecla ENTER para introduzir pontos durante as medições de posições ou registar valores em campos de configuração Tecla FINISH para concluir medições de posições e regressar ao ecrã DRO...
Página 111
Etiquetas no Anual Não é possível ler Contacte um visual produto correctamente as representante etiquetas ou não de assistência existem etiquetas no HEIDENHAIN. produto Inspecção Caixa do Anual Dano ou desgaste Contacte um visual produto, que pode afectar o representante...
Página 112
Limpeza Nota Nunca use produtos de limpeza abrasivos, detergentes fortes ou solventes para evitar danos no equipamento. Para limpar: Verifique se o interruptor de ligação da unidade posterior está na posição desligada (off) Solte o conector RJ-45 Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido com água e um detergente caseiro moderado...
Página 113
É fornecido abaixo um quadro para potenciais problemas de resolução de problemas. Problema Causa e acção correctiva Contacte um representante de assistência O produto apresenta um desempenho degradado HEIDENHAIN. O produto caiu ou o exterior Contacte um representante de assistência foi danificado HEIDENHAIN. Ocorreu derrame ou salpicos Contacte um representante de assistência...
Página 114
продукта. Информация о модели устройства ..116 Данная инструкция предназначена для специалистов, которые будут устанавливать, Безопасность .........116 использовать и обслуживать удалённую клавиатуру компании HEIDENHAIN. Технические характеристики ....117 Квалифицированный специалист должен обладать техническими навыками, Монтаж ...........118 профессиональным опытом и знаниями соответствующих правил и норм, Установка...
Página 115
Указания и предупреждения в тексте инструкции Инструкции по безопасности, предостережения о возможном материальном ущербе и общие указания отображаются в данной инструкции следующим образом. Перед тем как приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с данными типами указаний и предупреждений - это поможет предотвратить возможные травмы и материальный ущерб.
Página 116
Сохраните этот документ для обращения к нему в будущем за информацией по безопасности, использованию и управлению устройством. Примечание Данный продукт HEIDENHAIN предназначен для эксплуатации с электронными приборами оценки компании HEIDENHAIN. Электронные приборы оценки компании HEIDENHAIN могут использоваться с широким спектром устройств различных производителей. HEIDENHAIN не...
Página 117
4. Технические характеристики Удалённая клавиатура HEIDENHAIN обеспечивает дистанционное управление цифровыми клавишами ПУСК и СТОП с дополнительными совместимыми электронными приборами компании HEIDENHAIN. Устройство предназначено для эксплуатации в закрытом помещении. Компоненты и принадлежности удалённой клавиатуры необходимо устанавливать строго согласно данной инструкции. Монтаж, установку, техническое...
Página 118
5. Монтаж В комплект поставки устройства входят перечисленные ниже изделия. • Кабель с разъёмом RJ-45, 4.5 м (ID 801717-02) • Инструкция по эксплуатации Устанавливайте удалённую клавиатуру на ровную неподвижную поверхность. Дополнительный монтаж не требуется. 6. Установка Ответственность за систему, в которой установлено данное устройство, несет...
Página 119
Соединение удалённой клавиатуры Соблюдайте меры безопасности по Данный продукт может использоваться с дополнительными совместимыми работе с чувствительными к ЭСР электронными приборами компании HEIDENHAIN. элементами Для подключения удалённой клавиатуры: Установите выключатель питания устройства в положение "Выкл." Используйте кабель питания или кабель RJ-45 без перекрёстных проводников, подсоедините...
Página 120
7. Органы управления Органы управления цифровой клавиатуры Цифровая клавиатура для ввода цифровых значений ВВОД клавиша для ввода точек во время измерения характеристик или для ввода значений в поля геометрии ФИНИШ клавишадля завершения измерения характеристик и возврата к экрану DRO...
Página 121
или поврежденные провода Визу- Таблички на Ежегодно Таблички Обратитесь в альный устройстве невозможно сервисный центр осмотр прочитать или они HEIDENHAIN. отсутствуют на устройстве. Визу- Подклю- Ежегодно Повреждение или Обратитесь в альный чения для износ, которые сервисный центр осмотр корпуса, кла- могут...
Página 122
Очистка Примечание С целью исключения повреждения изделия запрещается применять абразивные чистящие средства, сильные детергенты или растворители. Для проведения очистки: Установите выключатель питания устройства в положение "Выкл." Отсоедините разъём RJ-45 Протрите наружные поверхности устройства слегка увлажненной тканью с использованием универсального моющего средства...
Página 123
9. Поиск и устранение неисправностей Ниже приводится таблица возможных проблем, связанных с поиском и устранением неисправностей. Проблема Причина и действия по ее устранению Устройство Обратитесь в сервисный центр HEIDENHAIN. демонстрирует низкую производительность Устройство упало, или Обратитесь в сервисный центр HEIDENHAIN. повреждены внешние...
Página 124
Bu belgede yer alan talimatlar, ürünün kurulumu ve kullanımı için gerekli bilgileri Bu talimatların kullanılması ....124 sağlamaktadır. Model bilgileri ..........126 Bu talimatlar, HEIDENHAIN uzak tuş takımı ürününü kurma, işletme ve bakımını yapma Güvenlik ..........126 konusunda yetkili personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Özellikler ..........127 Yetkili personel;...
Página 125
Bu talimatlarda gösterilen mesajlar Aşağıdaki örneklerde güvenlik, maddi hasar ve genel tavsiye mesajlarının bu talimatlarda nasıl görüntülendiği görülmektedir. Kişisel yaralanma veya maddi hasarın önlenmesi konusuna geçmeden önce bu mesaj türlerini okuyun ve kavrayın. Diğer güvenlik mesajları hakkındaki mesajlar. Bu tamamlayıcı yönergeler, özel tehlikeleri ele almaz ancak bunun yerine özel güvenlik mesajların kullanımını...
Página 126
Bu HEIDENHAIN ürünü, HEIDENHAIN elektronik ölçüm cihazları ile birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır. HEIDENHAIN elektronik ölçüm cihazları farklı üreticilerin çok çeşitli ürünleri ile kullanılabilir. HEIDENHAIN bu cihazlar için alınacak belirli güvenlik önlemleri hususunda hiçbir beyanda bulunamaz. İlgili belgelerde bulunan güvenlik önlemleri uygulanmalıdır. Bu tip bilgiler...
Página 127
4. Özellikler HEIDENHAIN uzak tuş takımı, sayısal, GIRIŞ ve BITIR tuşlarıyla sonradan eklenen uyumlu HEIDENHAIN elektronik cihazlarıyla uzaktan çalıştırılmasını sağlar. Bu cihaz, sadece kapalı alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Uzak tuş takımı yalnızca bu talimatlarda açıklanan şekilde kurulmalıdır. Montaj, kurulum, bakım ve kullanım işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Página 128
5. Montaj Aşağıdaki öğeler ürüne dahildir: • RJ-45 konektörlü kablo, 4.5 m (ID 801717-02) • Kullanım Talimatları Uzak tuş takımı, düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirilmek üzere tasarlanmıştır. Başka montaj prosedürü gerekmez. 6. Kurulum Bu ürünün aksesuar olarak eklendiği sistemlerin güvenliği, söz konusu sistemin montajını...
Página 129
ESD'ye karşı hassas cihazların taşınmasına ilişkin önlemlere uyun ve düzgün şekilde topraklanmamış konektör pimlerine asla dokunmayın. Uzak tuş takımını bağlama Bu ürün, sonradan eklenen uyumlu HEIDENHAIN elektronik cihazları ile kullanılabilir. Uzak tuş takımını bağlamak için: ESD kullanım önlemlerine uyun Güç...
Página 130
7. Çalıştırma elemanları Uzak tuş takımı çalıştırma elemanları Sayısal veriler girmek için sayısal tuş takımı Özellik ölçümleri sırasında nokta veya konfigürasyon alanlarına veri girmek için olan GIRIŞ tuşu Özellik ölçümünü bitirmek ve DRO ekranına dönmek için olan BITIR tuşu...
Página 131
Gözle Kablonun Yıllık Hasarlı izolasyon, Kabloyu değiştirme. kontrol bağlanması görünür veya hasarlı kablolar Gözle Ürün Yıllık Etiketler okunamıyor HEIDENHAIN servis kontrol üzerindeki veya üründe mevcut temsilcisi ile iletişim etiketler değil kurun. Gözle Ürün gövdesi, Yıllık Ürünün çalışmasını HEIDENHAIN servis kontrol tuş...
Página 132
Temizlik Dikkat Ürünün zarar görmesini önlemek için hiçbir zaman aşındırıcı temizlik maddeleri, güçlü deterjanlar veya çözücüler kullanmayın. Temizlik için: Sonradan eklenen güç anahtarının kapalı konumda olduğundan emin olun RJ-45 konektörün bağlantısını kesin Dış yüzeyleri, suyla nemlendirilmiş bir bez ve orta kuvvette bir ev deterjanı kullanarak silin...
Página 133
9. Sorun giderme Sorun gidermede olası problemlere ilişkin bir tablo aşağıda sağlanmıştır. Problem Nedeni ve düzeltme işlemi Ürün performansı düşük HEIDENHAIN servis temsilcisi ile iletişim kurun. Ürün düştü veya dış yüzeyi HEIDENHAIN servis temsilcisi ile iletişim kurun. hasar gördü Muhafazaya sıvı döküldü...
Página 134
Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται σε προσωπικό που διαθέτει την κατάλληλη εξειδίκευση Ασφάλεια ..........136 για την εγκατάσταση, το χειρισμό και συντήρηση του πληκτρολογίου τηλεχειρισμού Τεχνικά χαρακτηριστικά ......137 HEIDENHAIN. Τοποθέτηση ........138 Ένα άτομο θεωρείται εξειδικευμένο όταν διαθέτει την κατάλληλη τεχνική εκπαίδευση, Τοποθέτηση ........138 γνώση...
Página 135
Μηνύματα που εμφανίζονται στις οδηγίες Παρακάτω μπορείτε να δείτε μερικά παραδείγματα των μηνυμάτων που εμφανίζονται σε αυτές τις οδηγίες και παρέχουν πληροφορίες για θέματα ασφάλειας, υλικές ζημιές και γενικές συμβουλές. Πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε ενέργεια, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε αυτούς τους τύπους μηνυμάτων, ώστε να αποφύγετε πιθανούς...
Página 136
προϊόντος Όνομα προϊόντος Αναγνωριστικό SN 12 345 678 x Αναγνωρι- Πληκτρολόγιο τηλεχειρισμού 681043-01 στικό 3. Ασφάλεια Ετικέτα αναγνωριστικού Τα παρακάτω μηνύματα παρέχουν πληροφορίες ασφαλείας για την πρόληψη πιθανού τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν: Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε...
Página 137
Το πληκτρολόγιο τηλεχειρισμού HEIDENHAIN χρησιμοποιείται για τηλεχειρισμό με αριθμητικά κουμπιά και με τα πλήκτρα ENTER και FINISH με συμβατές συνδεδεμένες συσκευές HEIDENHAIN. Αυτή η μονάδα είναι σχεδιασμένη για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Η εγκατάσταση του πληκτρολογίου τηλεχειρισμού πρέπει να γίνεται μόνο σύμφωνα με τις αυτές τις οδηγίες. Η τοποθέτηση, η εγκατάσταση, η...
Página 138
5. Τοποθέτηση Μαζί με το προϊόν παρέχονται και τα παρακάτω: • Καλώδιο με βύσματα RJ-45, 4,5 m (κωδικός 801717-02) • Οδηγίες χρήσης Το πληκτρολόγιο τηλεχειρισμού είναι σχεδιασμένο για να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Δεν απαιτούνται άλλες διαδικασίες στερέωσης. 6.
Página 139
Τηρείτε τους κανόνες προστασίας από Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με συμβατές συνδεδεμένες ηλεκτρονικές ηλεκτροστατική εκκένωση συσκευές HEIDENHAIN. Για να συνδέσετε το πληκτρολόγιο τηλεχειρισμού: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας της μονάδας βρίσκεται στη θέση off. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο ή ένα καλώδιο RJ-45 χωρίς...
Página 140
7. Στοιχεία χειρισμού Στοιχεία χειρισμού του πληκτρολογίου τηλεχειρισμού Αριθμητικό πληκτρολόγιο για εισαγωγή αριθμητικών δεδομένων Πλήκτρο ENTER για εισαγωγή σημείων κατά τις μετρήσεις χαρακτηριστικών ή για εισαγωγή τιμών στα πεδία διαμόρφωσης Πλήκτρο FINISH για ολοκλήρωση των μετρήσεων χαρακτηριστικών και επιστροφή στην οθόνη ψηφιακών ενδείξεων.
Página 141
Ετικέτες στο Ετησίως Οι ετικέτες δεν είναι Επικοινωνήστε έλεγχος προϊόν ευανάγνωστες ή δεν με έναν φορέα υπάρχουν στο προϊόν σέρβις της HEIDENHAIN. Οπτικός Περίβλημα Ετησίως Ζημιά ή φθορά που Επικοινωνήστε έλεγχος προϊόντος, μπορεί να επηρεάσει τη με έναν φορέα πληκτρολόγιο...
Página 142
Καθαρισμός Επισήμανση Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά, ισχυρά απορρυπαντικά ή διαλύτες, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Για να καθαρίσετε το προϊόν: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας της συνδεδεμένης μονάδας βρίσκεται στη θέση off Αποσυνδέστε το βύσμα RJ-45 Σκουπίστε τις εξωτερικές επιφάνειες με πανί ελαφρώς βρεγμένο με νερό και ένα ήπιο...
Página 143
Στον παρακάτω πίνακα αναφέρεται ο τρόπος αντιμετώπισης πιθανών προβλημάτων. Πρόβλημα Αιτία και διορθωτικές ενέργειες Το προϊόν παρουσιάζει Επικοινωνήστε με έναν φορέα σέρβις της μειωμένη απόδοση. HEIDENHAIN. Το προϊόν έχει πέσει ή έχει Επικοινωνήστε με έναν φορέα σέρβις της υποστεί ζημιά στο εξωτερικό HEIDENHAIN. του.
Página 144
원격 키패드 Korean (ko) 작동 지침 1. 지침 사용법 목차 이 문서에는 본 제품을 설치하고 작동하는 데 필요한 정보가 포함되어 있습니다. 지침 사용법 ........... 144 이 지침은 하이덴하인 원격 키패드의 설치, 작동, 정비 자격을 갖춘 담당자를 대상으로 모델 정보 ............146 작성되었습니다.
Página 145
본 지침의 메시지 다음은 본 지침에서 안전, 재산상의 손해 및 일반적인 안내 메시지를 어떻게 표시하는지에 대한 예시입니다. 부상 또는 재산상의 손해를 방지하기 위해 계속 진행하기 전에 이 유형의 메시지를 읽고 이해해야 합니다. 기타 안전 메시지에 관한 내용입니다. 이 추가적인 지시는 특정한 위험 요소를...
Página 146
이 하이덴하인 제품은 하이덴하인 평가 전자장치와 함께 사용하도록 설계되었습니다. 하이덴하인 평가 전자장치는 다양한 제조업체의 다양한 제품과 함께 사용할 수 있습니다. HEIDENHAIN은 이러한 장치에 대해 취해야 할 특정 안전 예방조치에 대한 어떠한 진술도 할 수 없습니다. 각 문서에 제공된 안전 예방조치는 반드시 준수해야 합니다. 그러한 정보가...
Página 147
4. 사양 하이덴하인 원격 키패드는 호환되는 하이덴하인 부속 전자장치의 숫자, ENTER, FINISH 키의 원격 작동 기능을 제공합니다. 본 지침에 설명된 제품은 실내 전용으로 제작되었습니다. 원격 키패드는 본 지침에 설명된 대로 설치해야 합니다. 장착, 설치, 유지관리 및 작동은 자격을 갖춘 담당자가 수행해야 합니다. 사양: DC 3.3V 환경...
Página 148
5. 장착 제품에는 다음과 같은 항목이 포함되어 있습니다. • 4.5m 길이의 RJ-45 커넥터 케이블(ID 801717-02) • 작동 지침 원격 키패드는 평평하고 안정된 표면에 배치하도록 제작되었습니다. 추가 장착 과정이 필요 없습니다. 6. 설치 본 제품의 사용을 포함한 시스템 안전에 대한 책임은 시스템 조립자 또는 설치자에게...
Página 149
데이터 인터페이스 연결 알림 이 제품에는 정전기 방전(ESD)으로 손상될 수 있는 구성 요소가 포함되어 있습니다. ESD 취약 장치의 취급과 관련된 예방조치를 지키고 제대로 접지될 때까지 커넥터 핀에 닿지 않도록 주의하십시오. 원격 키패드 연결 이 제품은 하이덴하인 부속 전자장치와 호환하여 사용할 수 있습니다. ESD 취급...
Página 150
7. 작동 요소 원격 키패드 작동 요소 숫자 키패드 숫자 데이터 입력용 ENTER 키 기능 측정 시 지점 입력 또는 구성 필드에 값을 입력할 때 사용 FINISH 키 기능 측정을 완료하고 DRO 화면으로 돌아갈 때 사용...
Página 151
8. 유지관리 제품을 안전한 작동 상태로 유지관리 하려면 다음과 같은 검사 및 유지관리 일정을 수행해야 합니다. 유형 부품 주기 가능한 오류 후속 작업 육안 검사 연결 케이블 연 1회 절연 손상, 배선 노출 케이블을 또는 손상 교체하십시오. 육안 검사 제품 레이블 연...
Página 152
청소 알림 연마제, 강한 세제 또는 용제를 사용하면 제품이 손상될 수 있습니다. 청소 방법: 부속 전자장치의 전원 스위치가 꺼짐 위치인지 확인합니다. RJ-45 커넥터 연결을 끊습니다. 물에 축인 천과 가정용 중성 세제를 사용해 외관 표면을 닦습니다.
Página 153
9. 문제 해결 발생 가능한 문제에 대한 해결책이 아래의 표에 나와있습니다. 문제 원인 및 시정 조치 제품 성능이 저하됨 하이덴하인 서비스 담당자에게 문의하십시오. 제품을 떨어뜨리거나 외관이 손상됨 하이덴하인 서비스 담당자에게 문의하십시오. 본체에 액체를 흘리거나 쏟은 경우 하이덴하인 서비스 담당자에게 문의하십시오. 해체...