Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover AWDPD 496LH /
1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CANDY HOOVER AWDPD 496LH/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover AWDPD 496LH / o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata. essere riutilizzate).
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 4 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima di arrestare asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 5 Rimuovere tutti gli oggetti dalle l tasche come esempio ATTENZIONE: accendini e fiammiferi. durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature Per ulteriori informazioni sul l molto elevate. prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento lasciare lavatrice l al sito internet del produttore. esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 10 4. CONSIGLI PRATICI È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 11 5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 12 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 13 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP l Scaricare l'App Hoover Wizard proprio dispositivo. L’App Hoover Wizard è disponibile sia Tasto CONTROLLO REMOTO per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
  • Página 14 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. 59’...
  • Página 15 Tramite questa procedura si annulleranno ATTENZIONE: tutte le impostazioni memorizzate. Non toccare il display ed il Controllo Touch all'inserimento della spina perché - Impostazione Livello durezza acqua la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere Questa lavatrice, grazie sistema interrotta: se ciò...
  • Página 16 l Dopo l’avvio del programma il display vi Controllo Touch (selezione terrà costantemente informati sul tempo programmi) restante alla fine del lavaggio. l L’apparecchio calcola tale tempo in base l Dopo l’accensione dell'apparecchio, sarà a un carico standard, ma durante il ciclo possibile selezionare il programma scelto la macchina corregge il tempo a seconda premendo l'icona corrispondente che si...
  • Página 17 l È possibile annullare la partenza ritardata Per la salvaguardia dei tessuti, non è premendo il tasto ON/OFF (per almeno 3 possibile aumentare la velocità oltre la secondi). massima prevista per ogni programma. l È possibile modificare la velocità della Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ centrifuga in qualsiasi momento, anche FUNZIONE VAPORE...
  • Página 18 Questa funzione è pensata per un carico ATTENZIONE: massimo di 1,5 kg. dopo la cancellazione del programma di Inoltre, questo tasto permette di accodare asciugatura, inizierà fase ad alcuni cicli di lavaggio uno specifico raffreddamento e bisognerà attendere trattamento vapore (vedi tabella programmi). circa 10/20 minuti prima di aprire l'oblò.
  • Página 19 l Questa funzione è stata studiata Stima basata su un carico medio e un basso livello di appositamente per le persone con pelle durezza dell'acqua. delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare Il cassetto è suddiviso in 3 vaschette come irritazioni o allergie.
  • Página 20 - Premendo due volte il tasto CARE Descrizione DISPLAY DOSE verrà deselezionato SOLO il Il display consente di essere costantemente dosaggio automatico del detersivo. informati sul funzionamento dell’apparecchio. - Premendo tre volte il tasto CARE DOSE verrà deselezionato il dosaggio automatico detersivo dell’ammorbidente.
  • Página 21 5) Wi-Fi (solo in alcuni modelli) Ogni livello visualizzato corrisponde a circa il 25% del carico massimo. l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato Alla selezione del programma viene della connessione. Può essere: visualizzato il carico massimo consigliato. - ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) TOTAL CARE 30° 60° COTONE COTONE 90° RESISTENTE LANA 40° SINTETICI E 60° COLORATI ALL IN ONE 40° 40° 59’ All in One 44’-30’-14’ 30° RAPIDI 30° SCARICO E CENTRIFUGA DELICATI 40°...
  • Página 23 Note da considerare INFORMAZIONE PER I LABORATORI massima capacità carico DI PROVA (NORMA EN 50229) biancheria asciutta differisce a seconda Lavaggio modello (fare riferimento Utilizzare il programma ** selezionando il cruscotto). massimo livello sporco, massima velocità di centrifuga e temperatura di 60°C. Programma raccomandato anche per test ■...
  • Página 24 ALL IN ONE 59' / RAPIDI 44'-30'-14' Selezione programmi Premendo più volte sul tasto del programma Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie sarà possibile scegliere uno dei 4 programmi gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di rapidi a disposizione.
  • Página 25 - REFRESH MISTI Grazie all’ausilio vapore, ciclo Programma asciugatura bassa consente di rinfrescare e rilassare le pieghe temperatura, consigliato per tessuti misti dei capi dopo l’uso. Il programma è (sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre composto da una fase iniziale in cui agisce riferimento alle etichette dei tessuti).
  • Página 26 10. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 27 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
  • Página 28 11. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 29 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 30 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
  • Página 31 -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
  • Página 32 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische aus unserem Hause entschieden haben – und elektronische Altgeräte (WEEE) einer es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und speziellen Verwertung zugeführt werden, damit damit Ihren Alltag...
  • Página 33 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 34 Der letzte Teil eines kombinierten Trocknen Sie keine ungewaschenen l l Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt Kleidungsstücke im Gerät. ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang), Kleidungsstücke, die mit Substanzen l sicherzustellen, dass wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kleidungsstücke im Gerät nicht Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, beschädigt werden. Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, sollten mit zunächst heißem Wasser und einem geeigneten...
  • Página 35 Bevor Speiseöl oder Bevor Sie die Waschmaschine l l Haarpflegprodukten verschmutze reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Wäschestücke im Waschtrockner und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. gereinigt und getrocknet werden, Bringen Sie keine Schnur an, l sollten diese zunächst mit heißem um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 36 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 37 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 38 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 39 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 40 4. PRAKTISCHE TIPPS Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
  • Página 41 5. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen, um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
  • Página 42 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (falls der Stecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein und schalten zum Öffnen der Einfülltür die Maschine durch Drücken des EIN/AUS Knopfes aus), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 43 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie ausgestattet, so dass Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Hoover Wizard auf Ihr Gerät herunter. Die App Hoover Wizard ist für Geräte FERNBEDIENUNG-Taste mit Android und iOS erhältlich, sowohl für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 44 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl 59’ All in One 44’-30’-14’ l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. F D I L G C A l...
  • Página 45 Hiermit werden alle gespeicherten WARNUNG: Einstellungen gelöscht. Berühren Sie die Anzeige (oder die Taststeuerung) beim Einstecken des - Einstellung der Wasserhärte Netzsteckers nicht, Diese Waschmaschine dank Waschmaschinen ihre Systeme in den Systems CARE DOSE Lage, ersten Sekunden kalibriert: Falls Sie Anzeige berühren, kann...
  • Página 46 l Nach dem Programmstart werden Sie Taststeuerung (Programmwahl) ständig über die Restdauer bis zum Ende l Nach dem Einschalten können Sie das des Waschvorgangs informiert. gewünschte Programm auswählen, l Das Gerät ermittelt die Restdauer bis indem Sie auf das entsprechende Symbol Abschluss gewählten drücken, das sodann aufleuchtet.
  • Página 47 l - Bestätigen durch Drücken der Taste Wenn das Etikett keine anderslautenden START/PAUSE (die Leuchte an der Anweisungen enthält, können Sie es die Anzeige beginnt blinken). vorgegebenen Höchstdrehzahl belassen. Countdown beginnt und nach seinem Ablauf wird Waschprogramm Die Drehzahl kann nicht über den für automatisch gestartet.
  • Página 48 Nach Ablauf des Programms wird auf der Außerdem ermöglicht diese Taste eine Anzeige "ENDE" eingeblendet und die Spezialbehandlung nach bestimmten Leuchte LUKE VERRIEGELT erlischt, die Waschgängen (siehe Programmtabelle). Luke kann nun geöffnet werden. Bedampfungsfunktion entspannt Knitterfalten in nassen Kleidungsstücken und verringert so die zum Bügeln benötigte - DAMPFFUNKTION Zeit.
  • Página 49 l Das Schubfach ist in drei Fächer aufgeteilt, Diese Funktion ist für Menschen mit siehe Abbildung: empfindlicher Haut gedacht. l Diese Funktion geeignet für Kinderartikel, stark verschmutzte Textilien hohem Waschmittelbedarf Handtücher, deren Fasern dazu neigen, Waschmittel aufzunehmen. - HYGIENE Wird 60°C aktiv.
  • Página 50 - Durch zweimaliges Drücken der Taste Beschreibung der ANZEIGE CARE DOSE wird die REINE Dosierung des Waschmittels abgewählt. Das Anzeigesystem informiert Sie ständig über den Zustand der Waschmaschine. - Durch dreimaliges Drücken der Taste CARE DOSE wird die Dosierung von Waschmittel und Weichspüler zusammen abgewählt.
  • Página 51 4) FUNKTIONSKONTROLLLEUCHTEN 10) Kg MODE (nur bei einzelnen Programmen) l Bei Programmen mit "Kg MODE" ermittelt Die Kontrollleuchten zeigen die Funktionen diese Funktion in den ersten Minuten die an, die mit den entsprechenden Tasten eingefüllte Wäschemenge und aktualisiert ausgewählt werden können. sie auf der Anzeige in Echtzeit.
  • Página 52 Programmtabelle (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAM (MAX.) TOTAL PFLEGE 30° 60° BAUMWOLLE BAUMWOLLE 90° INTENSIV WOLLE 40° SYNTHETIK 60° UND FARBIG ALL IN ONE 40° 40° 59’ All in One 44’-30’-14’ 30° KURZ 30° ABPUMPEN & SCHLEUDERN DELICATE 40° DAMPF HOHE HITZE SCHWACHE HITZE TROCKEN WOLLE FERNBEDIENUNG...
  • Página 53 Bitte lesen Sie diese Hinweise: INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE (Ref. EN 50229 Standards) Höchstbelastung bei trockener Kleidung je Waschen nach verwendetem Modell (siehe Bedienfeld). Nutzen Sie das Programm ** mit dem maximalen Verschmutzungsgrad, maximalen Schleuderzahl einer ■ Programme VORWASCH-Option Temperatur von 60°C. Dieses Programm vorhanden.
  • Página 54 ALL IN ONE 59' / KURZ 44'-30'-14' Programmauswahl Drücken der Taste können Sie einen von Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten vier Schnellwaschgängen auswählen. und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine - ALL IN ONE 59' eigene programme an, die allen Anforderungen Dieses Programm ermöglicht es bei einer gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 55 - AUFFRISCHEN TROCKEN WOLLE Der Einsatz von Dampf frischt getragene Programm mit niedriger Trockentemperatur, Kleidung hilft Gerüche das ideal zur Trocknung von empfindlichen entfernen. Die Kleidung wird zunächst mit Wolltextilien ist und Verfilzung vorbeugt. Dampf behandelt und anschließend wird die Es wird empfohlen die Kleidungsstücke Feuchtigkeit entfernt, so dass die Kleidung vorher auf links zu ziehen.
  • Página 56 10. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 57 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 58 11. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 59 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 60 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Página 61 802.11n = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Hiermit erklärt , dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com...
  • Página 62  ...
  • Página 63 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días. componentes básicos (que...
  • Página 64 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 65 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Página 66 riesgos que entrañan este tipo de Asegurarse de que no quede l tejidos, aunque no los eliminará. agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga. Retire todos los objetos de los l bolsillos, como por ejemplo mecheros y cerillas.
  • Página 67 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 68 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 69 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 70 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 71 4. CONSEJOS PRÁCTICOS necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando programa lavado baja Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía. en la lavadora Antes de utilizar un programa de secado Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS) l...
  • Página 72 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 73 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora pulsando el botón ON/OFF para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de...
  • Página 74 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a través de una app. REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Hoover Wizard en su dispositivo. La App Hoover Wizard está disponible Botón de CONTROL REMOTO para dispositivos tanto Android como iOS,...
  • Página 75 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas 59’ All in One 44’-30’-14’...
  • Página 76 Con este proceso, se anularán todos ATENCIÓN: los parámetros guardados. No toque la pantalla (ni el Control táctil) mientras proceda a enchufar el electrodoméstico pues este lleva a - Ajuste de dureza del agua cabo una calibración de los sistemas Esta lavadora, gracias al sistema CARE en los primeros segundos: si se toca DOSE, puede dosificar automáticamente el...
  • Página 77 DURACIÓN DEL CICLO Control táctil (selección l Cuando se selecciona un programa, la programas) pantalla mostrará automáticamente la duración del ciclo, el cual podrá variar en l Una vez encendido el aparato, podrá función de las opciones seleccionadas. seleccionar programa deseado pulsando el icono correspondiente, el l...
  • Página 78 l Para diferir el inicio, siga los pasos Botón SELECCIÓN siguientes: CENTRIFUGADO - Ajuste el programa deseado. l esta opción, podrá reducir - Pulse el botón una vez para activarlo velocidad máxima de centrifugado para el (aparece 0:30h en la pantalla) y, programa ajustado, hasta eliminarlo por seguidamente, vuelva al pulsarlo para completo.
  • Página 79 l - Refrescar con vapor Para realizar solo un ciclo de secado: (pulsando la tecla dos veces) Aparece seleccione programa secado REFRESH en la pantalla adaptado al tejido; pulsando esta tecla es Gracias a la acción del vapor, el ciclo le posible seleccionar un grado de secado permite refrescar y relajar las arrugas de la diferente del nivel por defecto (salvo...
  • Página 80 - AQUAPLUS BOTÓN CARE DOSE (SISTEMA l DE DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA) Esta opción (disponible solo en algunos programas) permite lavar la carga con una cantidad de agua superior y esto, junto con ALGUNOS MODELOS cuentan con el la nueva acción combinada de los ciclos de sistema de dosificación automática, que rotación del tambor por los que se llena y lleva a cabo una dosificación precisa del...
  • Página 81 l l Pulsar el botón CARE DOSE permitirá El bloqueo de botones se puede cancelar ajustar la función de dosificación automática fácilmente pulsando los dos botones de en función de nuestras necesidades. activación y apagando el electrodoméstico. En caso de producirse un corte en el l...
  • Página 82 l Espere hasta que el piloto de PUERTA • Para acceder a información completa BLOQUEADA se haya apagado antes de sobre todas las funciones y a las abrir la puerta. instrucciones de configuración de la conexión Wi-Fi, consulte: go.candy-group.com/wizard-dualble 2) TEMPERATURA DE LAVADO Indica temperatura lavado...
  • Página 83 - ajusta el ritmo de rotación del tambor al LISTO PARA PLANCHAR tipo de tejido que se desea lavar; (deja la colada preparada para el planchado). - reconoce la presencia de espuma, aumentando en caso necesario la LISTO PARA GUARDAR cantidad de agua durante el aclarado;...
  • Página 84 Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) TOTAL CARE 30° 60° ALGODÓN ALGODÓN 90° RESISTENTE LANA 40° SINTÉTICOS Y 60° ROPA DE COLOR TODO EN UNO 40° 40° 59’ All in One 44’-30’-14’ 30° RÁPIDO 30° DESAGUE & CENTRIFUGADO DELICADOS 40°...
  • Página 85 Lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. Capacidad de carga máxima para ropa Normas EN 50229) seca, en función del modelo empleado (ver panel de control). Lavado Utilice el programa ** seleccionando el grado máximo de suciedad, centrifugado a ■...
  • Página 86 Selección de los programas ATENCIÓN: Las prendas de color nuevas deben A fin de poder lavar diferentes tipos de lavarse por separado, como mínimo, tejidos y con varios grados de suciedad, la durante los 5 o 6 primeros lavados. lavadora cuenta con programas específicos Algunas prendas oscuras,...
  • Página 87 VAPOR ALGODÓN Este programa te permite elegir entre tres Programa de secado caliente recomendado intensidades diferentes de tratamientos de para algodón y ropa de hogar (consulte vapor, adecuados para ropa húmeda o siempre la etiqueta). seca y según el tipo de tejido: MIXTOS Programa de secado baja temperatura, - ALGODÓN...
  • Página 88 10. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 89 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 90 11. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 91 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 92 El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder zeolitos en suspensión, sin que resulte...
  • Página 93 -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Mediante el presente declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com...
  • Página 94  ...
  • Página 95 Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 96 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 97 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 98 Retirez tous les objets des l poches tels que les briquets et ATTENTION: les allumettes. l’eau peut atteindre températures très élevées Consulter le site web du fabricant l pendant le lavage. pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 99 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 100 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 101 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 102 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 103 4. CONSEILS PRATIQUES tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
  • Página 104 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 105 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller: 1.
  • Página 106 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à distance via une application. INSCRIPTION L’APPAREIL (À L’APPLICATION) l Téléchargez l’application Hoover Wizard sur votre appareil. L’application Hoover Wizard Bouton CONTRÔLE À DISTANCE disponible pour les tablettes et les smartphones, aussi bien sous Android POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À...
  • Página 107 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. 59’...
  • Página 108 processus annulera tous ATTENTION: réglages sauvegardés auparavant. touchez l’écran commandes tactiles) quand vous branchez la fiche. En effet, l’appareil - Réglage de la dureté de l’eau calibre système pendant Grâce au système de CARE DOSE, ce premières secondes. Si vous touchez lave-linge capable doser...
  • Página 109 l Une fois le programme lancé, le temps Commandes tactiles (sélection restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué des programmes) en permanence. l Après avoir allumé l’appareil, vous pourrez l L’appareil calcule le temps restant jusqu’à sélectionner le programme souhaité en la fin du programme sélectionné...
  • Página 110 l Pour retarder le démarrage, suivez la Bouton SÉLECTION DE procédure ci-après. L’ESSORAGE - Choisissez le programme souhaité. l Cette option vous permet de réduire la - Appuyez sur le bouton correspondant vitesse maximale d'essorage pour l’activer (0:30h apparaîtra sur programme choisi, voire...
  • Página 111 l - Vapeur Rafraîchissement Pour lancer uniquement un cycle de (après deux pressions sur le bouton) séchage: RAFRAICHIR sélectionnez le programme de séchage Grâce à l’action de la vapeur, ce cycle souhaité selon les tissus concernés. En rafraîchit et lisse les plis du linge. Il consiste appuyant sur ce bouton, vous pouvez en une phase de démarrage où...
  • Página 112 - AQUAPLUS BOUTON DOSAGE DES PRODUITS l Cette option (disponible uniquement pour (SYSTÈME DOSAGE certains programmes) permet de laver la AUTOMATIQUE) charge dans une quantité d’eau bien plus importante. Cela étant associé à la nouvelle CERTAINS MODÈLES sont pourvus du action combinée des cycles de rotation du dosage automatique, qui permet un dosage tambour (lors desquels l’eau est versée puis...
  • Página 113 l l En appuyant sur le bouton CARE DOSE, Le verrouillage des boutons peut être annulé vous pourrez régler la fonction de dosage en appuyant simplement sur les deux boutons automatique selon vos besoins. d’activation indiqués ci-dessus et en éteignant l’appareil.
  • Página 114 l l Attendez voyant Pour tous détails VERROUILLAGE DE LA PORTE se soit fonctionnalités et les instructions pour éteint avant d’ouvrir la porte. configurer facilement le Wi-Fi, veuillez consulter la page: go.candy-group.com/wizard-dualble 2) TEMPÉRATURE DE LAVAGE Ce voyant montre la température de lavage 6) VOYANT DE NIVEAU DE SALISSURE du programme sélectionné.
  • Página 115 - ajuste le rythme de rotation du tambour PRÊT A REPASSER au type de tissu à laver ; (Votre linge est prêt à être repassé). - détecte la présence de mousse et PRÊT A RANGER accroît, si nécessaire, la quantité d’eau (pour des vêtements qui seront lors du rinçage;...
  • Página 116 Tableau des programmes (MAX.) (voir panneau de commande) PROGRAMME (MAX.) TOTAL CARE 30° 60° COTON COTON 90° RESISTANT LAINE 40° SYNTHÉTIQUE 60° & MIX COLEURS TOUT EN UN 40° 40° 59’ All in One 44’-30’-14’ 30° RAPIDE 30° VIDANGE & ESSORAGE DÉLICAT 40°...
  • Página 117 Merci de tenir compte des informations INFORMATIONS POUR LES TESTS EN suivantes: LABORATOIRE (Ref. Standards EN 50229) Lavage Charge maximale en linge sec, suivant le Utilisation du programme ** avec le degré modèle utilisé (voir panneau de salissure maximum sélectionné, la commande).
  • Página 118 TOUT EN UN 59' / RAPIDE 44'-30'-14' Sélection des programmes En appuyant plusieurs fois sur le bouton, Pour nettoyer différents types de tissu et vous pouvez choisir l’un des 4 programmes niveaux de salissure, le lave-linge dispose rapides disponibles. de programmes spécifiques qui satisfont - TOUT EN UN 59' tous les besoins de lavage (voir tableau des Ce programme vous permet de laver les textiles...
  • Página 119 - RAFRAICHIR CHALEUR BASSE Ce programme vous permet de rafraîchir et programme séchage à basse d’enlever les plis des vêtements que vous température est recommandé pour les avez portés grâce à l’action de la vapeur. fibres synthétiques ou mixtes (toujours se Le programme se compose de deux référer à...
  • Página 120 l 10. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Ouvrez la porte. l...
  • Página 121 l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 122 11. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 123 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 124 L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
  • Página 125 Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Avec ceci le , déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com...
  • Página 126 fk hldsk...
  • Página 127 fk hldsk...
  • Página 128 - WD AXI -...