Página 1
Manual Defrost Chest Freezer Congelateur Bahut a Dégivrage Manuel Congelador de Cofre de Descongelar Manualmente User Manual HNCM035E, HNCM053E, HNCM070E Guide de l’Utilisateur HNCM035E, HNCM053E, HNCM070E Manual del Usuario Modelo HNCM035E, HNCM053E, HNCM070E Quality Innovation Style • •...
Página 2
English SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2.
Página 3
English 10. This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 11. Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Future Reference Please DANGER Risk of child entrapment.
Página 4
English Table Of Contents PAGE Safety Precautions ................1 Parts And Features ................4 Installing Your Freezer ..............5 Unpacking Your Freezer ..............5 Adjusting Your Freezer ................5 Proper Air Circulation ................5 Electrical Requirements ................6 Use of Extension Cords ................6 Install Limitations..................6 ..............Freezer Features And Use Operating Your Freezer ................7 General Features ................7 Food Storage Baskets ................8...
Página 5
English Parts And Features 1. Temperature Control Adjustment 4. Exterior Drain Plug 2. Vinyl Coated Wire Basket 5. Power on Indicator (red) 3. Interior Drain Plug (see insert) 6. Compressor on Indicator (green)
Página 6
English Installing Your Freezer Unpacking Your Freezer 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. Adjusting Your Freezer •...
Página 7
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the freezer. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the freezer and may result in shock hazard.
Página 8
English Freezer Features And Use Operating Your Freezer • Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet having 115 volts and 15 amps. Turn on power switch. Power light will come on, the green “run” light will be lit indicating that the freezer compressor is in operation.
Página 9
English Food Storage Basket (see fig. # 2) • Your freezer has a basket. Removable baskets allow you to store food more accessibly or you can remove them if not needed. fig. # 2 Defrosting and Draining • Defrost whenever the frost becomes 1/4" thick. Never use a sharp or metallic instrument to remove the frost, as it may damage the cooling coils.
Página 10
English Food Storage Information Frozen Food: • Wipe containers before storing to avoid needless spills. • Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. • When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary.
Página 11
English Proper Freezer Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
Página 12
English Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer.
Página 13
English TroubleShooting Freezer Does Not Operate: • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if freezer is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. • Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor cycle must be complete to operate.
Página 14
English Freezer runs too frequently: • This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and humid days. • Doors may have been opened frequently or for an extended period of time. • Check gasket for proper seal. •...
Página 15
English Limited Warranty What is covered and for how long? 2. There will be no charge to the purchaser for functional replacement parts and labor on This warranty covers all defects in workman- any covered items during the initial 12- ship or materials for a period of: month period.
Página 16
Français INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine comme indique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien 2.
Página 17
Français “La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture.
Página 18
Français Sommaire PAGE Mesures de Sécurité ................1 Pièces et Caractéristiques ...............4 Installer le Congélateur ..............5 Déballer le Congélateur ..............5 Régler le Congélateur ................5 Assurer une Bonne Circulation de L'air ..........5 Installation Électrique ................6 Limitations d'installation................6 L'usage de Rallonge ................6 Caractéristiques du Congélateur et Utilisation ......7 Utiliser le Congélateur................7 Caractéristiques Générales ..............7 Casiers de Rangement pour Aliments ............8...
Página 19
Français Piéces et Caracteristiques 1. L'Ajustement de Contrôle 4. Le Bouchon extérieur d'Egout température 5. Indicateur de mise en marche 2. Le vinyle A Revêtu le Panier de Fil (rouge) 3. Le Bouchon intérieur d'Egout 6. Compresseur sur l'indicateur (vert) (voit l'insertion)
Página 20
Français Installer le Congélatuer Déballer le Congélatuer 1. Retirez tout le matériau d'emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l'intérieur et à l'extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l'emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d'actionner sur le congélateur.
Página 21
Français Installation Électrique • Assurez-vous qu'il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d'alimenter le congélateur. • Ne pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à...
Página 22
Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation Utiliser le Congélateur • Après avoir placé le congélateur, branchez-le sur une prise électrique murale de 115 volts, 15 ampères. Mettez-le en marche en appuyant sur le bouton d'alimentation. Le voyant vert s'allumera et indiquera que le congélateur fonctionne.
Página 23
Français Casiers de Rangement Pour Aliments • Le nombre de paniers dans votre congélateur dépendant du modèle a acheté. Cette casier amovibles vous permettent de ranger des ali- ments et de les retirer facilement. fig. # 2 Dégivrage et Évacuation de L'eau •...
Página 24
Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments congelés et surgelés: • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d'éviter tout déverse- ment accidentel. • Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d'énergie. •...
Página 25
Français Entretien et Nettoyage du Congélatuer Nettoyage et maintenance Avertissement: Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d'entraîner des blessures graves voir la mort. Avant d'utiliser des produits de nettoyage, Attention: veuillez toujours lire et suivre attentivement les...
Página 26
Français Coupures de Courant • En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d'alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur.
Página 27
Français Guide de Dépannage Le Congélateur ne Fonctionne Pas: • Vérifiez que la commande du thermostat n'est pas sur "OFF". • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché. • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur.
Página 28
Français Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée main-d’œuvre n’est pas pourvue et de la garantie: est à la charge du client. Cette garantie couvre tous les défauts 3. Contacter le centre de réparations de main-d’œuvre et de matériaux pour agréé...
Página 29
Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2.
Página 30
Español 9. No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)".
Página 31
Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior."...
Página 32
Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias ............1 Partes y Funciones ................5 Instalación del Congelador............6 Desempaque del Congelador ..............6 Ajuste del Congelador ................6 Circulación Apropiada del Aire ............6 Requisitos Eléctricos ................7 El uso de Cuerdas de extensión ............7 Limitantes de Instalación ................7 Características y Uso del Congelador ..........8 Operación del Congelador ..............8 Características Generales ..............8...
Página 33
Español Partes y Funciones 1. Ajuste de Control de Temperatura 4. Tapón del Desagüe Exterior 2. Canastas de Alambre 5. Potencia en el indicador (rojo) Recubierto Con Vinilo 6. Compresor en el indicador (verde) 3. Tapón del Desagüe Interior (vea el detalle)
Página 34
Español Instalación del Congelador Desempaque del Congelador 1. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador, adentro y afuera. 2. Antes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así...
Página 35
Español Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo de dos clavijas.
Página 36
Español Caractrísticas y Uso del Congelador Operación del Congelador • Una vez que el congelador ha sido colocado en su lugar, enchúfelo en un receptáculo eléctrico de 115 voltios y 15 amperios. Mueva el interruptor a la posición de encendido. La luz verde se encenderá...
Página 37
Español Canastas para Guardar Alimentos (vea fig. # 2) • El congelador cuenta con a canasta. Las canastas removibles le permiten guardar los alimentos en forma más accesible o, si lo desea, puede removerlas cuando no las necesite. fig. # 2 Remoción de la Escharcha Desagüe •...
Página 38
Español Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios. • Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador para evitar el uso innecesario de energía. • Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original o envuélvalas de nuevo según sea necesario.
Página 39
Español Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasionarle lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, lea y observe siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, para evitar lesiones personales o daños a la unidad.
Página 40
Español Interrupciones de la Corriente Eléctrica • Ocasionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA.
Página 41
Español Resolución de Problemas El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición "OFF". • Verifique que el congelador esté enchufado. • Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor de circuito. •...
Página 42
Español El congelador opera con demasiada frecuencia: • Esta puede ser la operación normal del congelador para mantener una temperatura constante en días calurosos y húme- dos. • Las puertas pueden haberse abierto muy frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo. •...
Página 43
Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Para conocer el nombre del centro Esta garantía cubre cualquier defecto de servicio más próximo a su domi- en la manufactura o empleo de mate- cilio, por favor llame al 1-877-337- riales por un plazo de: 3639 (Válido solo en E.U.A).
Página 44
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’...