Página 3
Tempdrop is a smart wearable thermometer and charting app combo that brings an all-in-one fertility monitor to your smartphone. The Tempdrop sensor is worn on the upper arm during sleep to accurately derive a core nightly sleeping body temperature for the purposes of ovulation tracking.
Página 4
CHANGE TOOL for use Warranty & Support Tempdrop is trusted by thousands of women around the world. Every Tempdrop is covered by our manufacturer’s warranty. We stand by our product and will resolve any issue, no matter where you purchased.
Página 5
Please ensure support@temp-drop.com proper handling and storage to for more information and prevent any potential harm or guidance. accidents. Tempdrop contains a preinstalled 3V lithium battery CR2032. The international standard IEC 60086-4:2019 considered this battery as a swallowable battery type.
Página 6
(BBT), you can continue to do so for a time to validate that Tempdrop’s readings correlate with your regular thermometer cycle chart. It’s normal for Tempdrop results to be slightly higher or lower than oral readings. Alcohol consumption, medications, and various medical conditions may alter your sleeping temperature.
Página 7
Setting up your Tempdrop sensor Step 1 Prepare for wearing -Insert the Tempdrop sensor into the fabric armband pocket with the pink button facing against the mesh fabric. Metal disc is visible in the centre of the pocket opening. Step 2...
Página 8
Follow the prompts to set up an account and complete the onboarding. Please note: The Tempdrop sensor does not need to be paired with your phone before first use. Tempdrop is worn overnight before it is ready to sync the first result via the app. Find the steps for pairing...
Página 9
While the light is still Tempdrop needs to be worn for at flashing, put Tempdrop least 3 hours, with a minimum of 2 on your arm in the hours of detected sleep to receive a correct position.
Página 10
Remove Tempdrop when you wake up. Tempdrop automatically shuts off when it cools below 86F/30C. You can sync to the app right away or set it aside until later. The recorded data is stored until synced. The sensor can hold up to 3 average nights of data between syncs;...
Página 11
Keep the app open in the foreground until sync completes. View your result and add other fertility symptoms in the home screen or chart view. One night’s data will take 30-60 secs to sync. Cleaning and storage conditions Keep in clean The sensor can be The band can and dry place.
Página 12
Battery type is CR2032. Use only the correct type and place it in the sensor the correct way to avoid damage. Battery removal will erase any unsynced data. Go to Tempdrop app menu > Help and FAQs to find a full video of battery replacement guide.
Página 13
1.Turn the sensor with the bottom up and identify the 3 numbered opening points. Hold the opening tool close to the tip. 2. Insert the tip of the tool at opening point number 1 and pry up to unclip the shell. 3-4.
Página 15
El sensor Tempdrop se lleva puesto en el antebrazo mientras se duerme para derivar con precisión una temperatura corporal basal durante el sueño nocturno con el fin de monitorizar la ovulación.
Página 16
DE SUSTITUCIÓN DE USO DE LA PILA Garantía y asistencia Miles de mujeres de todo el mundo confían en Tempdrop. Cada Tempdrop está cubierto por la garantía de nuestros fabricantes. Respondemos de nuestro producto y resolvemos todos los problemas independientemente de dónde lo haya comprado.
Página 17
Tempdrop contiene una pila preinstalada CR2032 de litio de 3 V. Según la norma internacional IEC 60086-4:2019 esta pila es de tipo tragable.
Página 18
Información importante Antes de usar este producto lea lo siguiente. Tempdrop es un termómetro de temperatura del sueño wearable y una aplicación de representación gráfica que se usa junto con el método sintotérmico de reconocimiento de la fertilidad para monitorizar el ciclo menstrual.
Página 19
Configuración del sensor Tempdrop Paso 1 Prepárese para usarlo Inserte el sensor Tempdrop en el bolsilo del brazalete de tela con el botón rosa mirando a la malla. El disco metálico queda visible en el centro de la abertura del bolsillo.
Página 20
Descarga y configuración de la app Busque la app Tempdrop en Google Play o iOS App Store. Siga las indicaciones para abrir una cuenta y configurarla. Tenga en cuenta lo siguiente: No es necesario emparejar el sensor Tempdrop con el teléfono para usarlo por primera vez.
Página 21
Váyase a dormir y déjeselo puesto toda la noche aunque se despierte momentáneamente. Tiene que Mientras la luz sigue llevar puesto el Tempdrop al menos 3 parpadeando, horas, de las cuales Tempdrop tiene que colóquese Tempdrop detectar sueño durante 2 horas para dar en el brazo en la un resultado válido.
Página 22
Retire el Tempdrop cuando se despierte. Tempdrop se apaga automáticamente cuando la temperatura baja hasta 30 °C/86 °F. Puede sincronizar con la app de inmediato o más tarde. Los datos registrados se guardan hasta que se sincronicen. El sensor puede guardar datos de hasta 3 noches, pero se recomienda sincronizar a diario.
Página 23
Mantenga la app abierta en primer plano hasta que termine la sincronización Visualice el resultado y añada otros síntomas de fertilidad en la pantalla de inicio o la vista de gráfica. Los datos de una noche tardan 30-60 segundos en sincronizarse. Limpieza y condiciones de almacenamiento Manténgalo en El sensor se puede...
Página 24
Tenga en cuenta lo siguiente: Use únicamente una herramienta de apertura de plástico (herramienta de apertura de teléfono) para abrir el sensor Tempdrop. La pila es de tipo CR2032. Use únicamente pilas del tipo correcto y colóquelas en el sensor de forma correcta para evitar daños.
Página 25
1. Gire el sensor para que la parte de abajo quede arriba e identifique los 3 puntos de apertura numerados. Sostenga la herramienta de apertura cerca de la punta. 2. Inserte la punta de la herramienta en el punto de apertura número 1 y haga palanca para soltar la carcasa.
Página 27
Le capteur Tempdrop se porte sur le haut du bras pendant le sommeil afin de donner, avec précision, une température corporelle pendant le sommeil nocturne à...
Página 28
Garantie & assistance Des milliers de femmes du monde entier font confiance à Tempdrop. Chaque Tempdrop est couvert par la garantie de notre fabricant. Nous avons confiance en notre produit et résoudrons tout problème, peu importe où vous l'avez acheté.
Página 29
éviter tout dommage ou conseils. accident potentiel. Tempdrop contient une batterie au lithium 3V CR2032 pré-installée. La norme internationale IEC 60086-4:2019 considère cette batterie comme un type de batterie facile à avaler.
Página 30
Si vous suivez déjà votre température corporelle basale (BBT), vous pouvez continuer à le faire pendant un certain temps pour valider que les lectures Tempdrop sont en corrélation avec votre tableau de cycle de thermomètre habituel. Il est normal que les résultats de Tempdrop soient légèrement supérieurs ou inférieurs aux lectures orales.
Página 31
Configuration de votre capteur Tempdrop Étape 1 Préparer le port Insérez le capteur Tempdrop dans la poche du brassard en tissu avec le bouton rose face au tissu maillé. Le disque métallique est visible au centre de l'ouverture de la poche.
Página 32
Veuillez noter : Il n’est pas nécessaire de jumeler le capteur Tempdrop avec votre téléphone avant la première utilisation. Tempdrop est porté pendant la nuit avant d'être prêt à synchroniser le premier résultat via l'application. Vous trouverez les étapes de jumelage et de synchronisation dans ce guide.
Página 33
Allez dormir, et laissez-le allumé toute la nuit même si votre sommeil est temporairement interrompu. Pendant que le voyant Tempdrop doit être porté pendant au moins clignote, placez 3 heures, avec un minimum de 2 heures de Tempdrop sur votre bras sommeil détecté...
Página 34
Après avoir retiré Tempdrop du bras, ouvrez SYNCHRONISER TEMPDROP l'application et appuyez sur « Sync Tempdrop » Appuyez sur le bouton rose pendant 2-3 secondes. Lorsque le voyant passe du clignotement vert lent au clignotement rapide cela indique qu'il est...
Página 35
Gardez l'application ouverte au premier plan jusqu'à la fin de la synchronisation Affichez votre résultat et ajoutez d'autres symptômes de fertilité dans l'écran d'accueil ou la vue graphique. 30 à 60 secondes seront nécessaires pour synchroniser les données d’une nuit. Conditions de nettoyage et de stockage Gardez le produit Le capteur peut être...
Página 36
éviter tout dommage. Le retrait de la batterie effacera toutes les données non synchronisées. Accédez au menu de l'application Tempdrop > Aide et FAQ pour trouver une vidéo complète du guide de remplacement de la batterie.
Página 37
1. Tournez le capteur avec le bas vers le haut et identifiez les 3 points d'ouverture numérotés. Maintenez l'outil d'ouverture près de la pointe. 2. Insérez la pointe de l'outil au point d'ouverture numéro 1 et faites levier pour retirer la coque. 3-4.
Página 38
à l'eIFU : https://help.tempdrop.com/ ou contacter : support@temp-drop.com FCC ID : 2AMAS-TD1 MedNet EC-REP GmbH, Borkstrasse 10, 48163 Münster, Allemagne Tempdrop Ltd. Ha-Shlosha st., 2, Entrée D Brain Embassy, Tel-Aviv, 6706054, Israel, P.O box 9037 +133 23334651...
Página 39
שימוש TEMPDROP אחריות ותמיכה זוכה לאמונן של אלפי נשים ברחבי העולם. כל אחד ממוצריTempdrop . מכוסה על ידי אחריות היצרן שלנוTempdrop .אנו עומדים מאחורי המוצר שלנו ונפתור כל בעיה, לא משנה היכן המוצר נרכש support@temp-drop.com :צרו איתנו קשר ישירות...
Página 40
הוא מדחום לביש חכם ואפליקציית תרשימים, שיחדTempdrop .מאפשרים לעקוב אחר הפוריות ישירות דרך הטלפון החכם בחלק העליון של הזרועTempdrop במהלך השינה, עונדים את החיישן של כדי לקבל תמונה מדויקת של טמפרטורת הגוף בשינה וכך לאפשר מעקב .אחר הביוץ...
Página 41
מעקב אחר המחזור החודשי. מעקב אחר ההנחיות יסייע למנוע שימוש לא .נכון במוצר עד 03 יום כדי להבטיח שאת עונדת אתTempdrop-אנו ממליצים לתת ל .החיישן בצורה נכונה, שהכל תקין, ושהקריאות אופטימליות ככל האפשר אם את כבר עוקבת אחר טמפרטורת הגוף הבזאלית )חום השחר(, את יכולה...
Página 42
לאחסן אותו במיקום בטוח שאינו נגיש : בכתובתTempdrop לילדים. אנא הקפידו על טיפול ואחסון support@temp-drop.com .נאותים כדי למנוע נזק או תאונות .לקבלת מידע נוסף והדרכה . מובניתCR2032 מכיל סוללת ליתיום 3 וולטTempdrop רואה בסוללה זו סוללהIEC 60086-4:2019 התקן הבינלאומי .מסוג הניתן לבליעה...
Página 43
.IOS App store- או בGoogle Play- בTempdrop מצאי את אפליקציית .עקבי אחר ההנחיות כדי להגדיר את החשבון ולהשלים את ההצטרפות . לטלפון לפני השימוש הראשוןTempdrop שימי לב: אין צורך ליצור צימוד בין החיישן לאורך הלילה לפני שיהיה אפשר לסנכרן את התוצאהTempdrop יש לענוד את...
Página 44
הרכבה של חיישןTempdrop שלב 1 הכנת החיישן לענידה לכיס הבד ברצועתTempdrop הכניסי את חיישן .הזרוע, כשהכפתור הוורוד פונה אל בד הרשת .במרכז הפתח של הכיס אפשר לראות עיגול מתכת שלב 2 התאימי את גודל רצועת הזרוע חברי את הווים ברצועה לפי הגודל המשוער. אם יש...
Página 45
. כשאת מתעוררתTempdrop הסירי את נכבה אוטומטית כאשר הוא מתקרר מתחתTempdrop .(ל-03 מעלות צלזיוס )68 פרנהייט אפשר לסנכרן את התוצאות עם האפליקציה מיד, או להשאיר בצד לשלב מאוחר יותר. הנתונים נשמרים במכשיר עד לסנכרון. החיישן יכול לשמור נתונים של...
Página 46
,כאשר האור עדיין מהבהב .הלילה, גם אם יש הפרעה זמנית בשינה עלTempdrop הניחי את Tempdrop בכדי להשיג תוצאה יש לענוד את .הזרוע במצב הנכון למשך 3 שעות לפחות, עם מינימום שעתיים של שינה מזוהה. זמן השינה אינו חייב להיות...
Página 47
החלפת סוללה שימי לב: יש להשתמש בכלי פתיחה מפלסטיק בלבד . סוג הסוללה הואTempdrop )כלי פתיחת טלפון( כדי לפתוח את חיישן . הקפידי להשתמש בסוג הנכון בלבד ולהניח אותו בחיישן בצורהCR2032 הנכונה כדי למנוע נזק. הסרת הסוללה תמחק את כל הנתונים שלא...
Página 48
השאירי את האפליקציה פתוחה ובחזית עד .להשלמת הסנכרון צפי בתוצאות והוסיפי סימני פוריות אחרים במסך הבית או בתצוגת התרשים. סנכרון הנתונים של .לילה אחד ימשך 06-03 שניות הוראות ניקוי ואחסון יש לשמור במקום ניתן לנקות את ניתן לשטוף את נקי ויבש החיישן...
Página 49
.סמל זה מציין שאין להתייחס למוצר זה כפסולת ביתית מידע מפורט יותר על מיחזור מוצר זה וסמלים אחרים המוצגים https://help.tempdrop.com/ בעלון נמצא בהוראות השימוש support@temp-drop.com :או שאפשר ליצור איתנו קשר FCC ID: 2AMAS-TD1 MedNet EC-REP GmbH, Borkstrasse 10, 48163 Münster, Germany 'טמפדרופ...
Página 50
החלפת סוללה 1.סובבי את החיישן עם החלק התחתון כלפי מעלה וזהי את 3 נקודות .הפתיחה הממוספרות. החזיקי את כלי הפתיחה קרוב לקצה 2. הכניסי את קצה הכלי בנקודת פתיחה מספר 1 והרימי למעלה כדי לשחרר .את המעטפת .4-3. סובבי את החיישן לנקודות הפתיחה 2 ו-3 וחזרי על הפעולה .5.