Wrist Rest
English
To attach the wrist rest:
1
Pinch the two prongs and slide it
•
into the slot
A 'click' ensures the prongs are
•
locked in place
To remove the wrist rest:
2
Pinch the two prongs and slide
the wrist rest out from the slots.
Español
Para acoplar el reposamuñecas:
1
•
Pellizque las dos puntas y deslice
el reposamuñecas insertándolo en
la ranura
•
Un 'clic' garantiza que las puntas
quedan bloqueadas en su lugar
Para quitar el reposamuñecas:
2
Pellizque las dos puntas y deslice
el reposamuñecas sacándolo de
las ranuras.
Deutsch
Befestigung der Handgelenkstütze:
1
Kneife und schiebe die Gabeln in
•
die Einsparung
Ein Klick stellt sicher, die Gabeln
•
sind eingerastet.
Entfernen der Handgelenkstütze:
2
Kneife und ziehe die Gabeln aus
der Einsparung.
Français
Pour fixer le repose-poignet :
1
Pincez les deux pattes et
•
faites-les coulisser dans
l'encoche
Un « clic » garantit que les pattes
•
sont verrouillées en place
Pour retirer le repose-poignet :
2
Pincez les deux pattes et faites
coulisser le repose-poignet pour
08
le sortir des encoches.
Italiano
繁中/简中
Per fissare l'appoggiapolso:
安裝手腕靠墊:
1
1
Pinzare le due punte e farle
按住兩側插腳,將其滑入插槽
•
•
scorrere nella fessura
•
聽到"喀擦"聲確保插腳完全鎖定
Quando si sente un clic, allora le
•
拆卸手腕靠墊:
2
due punte sono fissate in
按住兩側插腳,並將其從插槽滑出
posizione
Per rimuovere l'appoggiapolso:
2
安装手腕靠垫:
1
Pinzare le due punte e rimuovere
•
按住两侧插脚,将其滑入槽
l'appoggiapolso dalle fessure
听到"喀嚓"声确保插脚完全锁定
•
facendolo scorrere.
2
拆卸手腕靠垫:
按住两侧插脚,并将其从插槽滑出
Polski
Aby założyć oparcie na
1
日本語
nadgarstek:
Ściśnij dwa występy i wsuń je do
•
リストレストを取り付けるには:
1
szczelin
•
2本の突起をつまんで、スロットに
'Kliknięcie' oznacza zablokowanie
•
差し込みます
występów na miejscu
•
突起が所定の位置に固定される
Aby zdjąć podpórkę nadgarstka:
と、「カチッ」と音がします。
2
Ściśnij dwa występy i wysuń
2
リストレストを取り外すには:
podpórkę nadgarstka ze szczelin.
2つの突起をつまんで、リストレ
ストをスロットから引き出します。
Pусский
Қазақ тілі
1
Чтобы присоединить подставку
Білезікке арналған түпқойманы
1
для запястья:
қосу үшін:
•
Сожмите пальцами выступы на
Саусақтарыңызбен түпқоймадағы
•
подставке и вставьте их в
дөңестерді қысыңыз да, оларды
специальные разъёмы на
пернетақтатағы арнайы
клавиатуре
жалғағыштарға салыңыз
Щелчок означает, что выступы
Шертпе дөңестердің қажетті
•
•
зафиксированы в нужной
жайғасымда бекітілгенін білдіреді
позиции
Білезікке арналған түпқойманы
2
2
Чтобы отсоединить подставку
ажырату үшін:
для запястья:
Түпқоймадағы дөңестерді
Сожмите пальцами выступы на
саусақтарыңызбен қысыңыз
подставке вытащите подставку
түпқойманы пернетақтадағы
из разъёмов на клавиатуре.
жалғағыштардан алып шығыңыз.
Português
Türkçe
Para utilizar o descanso de pulso
El bileği desteğini takmak için:
1
1
Aperte as duas pontas e deslize-o
İki ucu sıkıp yuvaya
•
•
para o encaixe
kaydırarak sokun.
Um clique garante que as pontas
'Tıklama' sesi uçların yerlerine
•
•
estão bloqueadas no lugar correto
kilitlendiğini belirtir.
Para remover o descanso de pulso
El bileği desteğini çıkarmak için:
2
2
Aperte as duas pontas e deslize o
İki ucu sıkıp, el bileği desteğini
repouso do pulso para fora dos
kaydırarak yuvalardan çıkarın.
encaixes