Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WE 3-fach 1/4 W – 1 W
Original-Bedienungsanleitung Wartungseinheit
Manual de instrucciones original para unidad de mantenimiento
Huoltoyksikköön alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obs ugi jednostka konserwacyjna
D 224 026
D 324 026
D 424 026
D 524 026
D 624 026
4 – 7
8 – 12
13 – 17
18 – 22
G880551B
2007/07/jbrg-08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems D 224 026

  • Página 1 WE 3-fach 1/4 W – 1 W D 224 026 D 324 026 D 424 026 D 524 026 D 624 026 Original-Bedienungsanleitung Wartungseinheit 4 – 7 Manual de instrucciones original para unidad de mantenimiento 8 – 12 Huoltoyksikköön alkuperäiskäyttöohjeet 13 –...
  • Página 2 WE 3-fach...
  • Página 3 WE-3-fach Deutsch 3...
  • Página 4 WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach 1/4 W 3/8 W 1/2 W 3/4 W Art.-Nr. D 224 026 D 324 026 D 424 026 D 524 026 D 624 026 Anschluss G 1/4"i G 3/8"i G 1/2"i G 3/4"i G 1"i...
  • Página 5 Produktspezifische technische Daten – Filter-Wasserabscheider FWA 1/4 W FWA 3/8 W FWA 1/2 W FWA 3/4 W FWA 1 W Maße in mm A 42 (Bild 1a) B 142 C 42 D 42 E 32 Behälter 10 cm³ 45 cm³ 45 cm³...
  • Página 6 Der maximale Eingangsdruck von steht (d. h. maximal noch eine Um- 18 bar darf nicht überschritten wer- drehung)! den! Arbeitsdruck einstellen: Einstell- Ausschließlich nur Druckluft ver- knopf (Bild 3a, Pos. 07) nach oben wenden! ziehen. Drehen des Einstellknopfs im Uhrzeigersinn, Druck wird er- Luftdurchflussrichtung beachten.
  • Página 7 4. Filtereinsatz entnehmen und in Papier blasen. Nach kurzer Zeit wird Seifenlauge (max. 50 °C) reinigen. ein feiner Ölfilm auf dem Blatt sichtbar. Während des Blasens ist 5. Filtereinsatz und Behälter in umge- am oberen Schauglas ein Ölnieder- kehrter Reihenfolge wieder montie- schlag als Tropfenbildung sichtbar.
  • Página 8 WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach Modelo 1/4 W 3/8 W 1/2 W 3/4 W D 224 026 D 324 026 D 424 026 D 524 026 D 624 026 N.º art. Conexión G 1/4"i G 3/8"i G 1/2"i G 3/4"i...
  • Página 9 Datos técnicos específicos del producto – Filtro separador de agua FWA 1/4 W FWA 3/8 W FWA 1/2 W FWA 3/4 W FWA 1 W Modelo Medidas en mm (figura 1a) C 42 D 42 Depósito 10 cm³ 45 cm³ 45 cm³...
  • Página 10 Las reparaciones solo pueden ser (figura 2a; pos. 03/figura 4a, realizadas por personal técnico con- pos. 16). venientemente calificado (Schneider Atornillar el manómetro al mano- Druckluft GmbH o empresas colabo- rreductor. Puede resultar necesario radoras). cambiar el tornillo de cierre (en el La unidad de mantenimiento no lado posterior) por la conexión de debe ser usada para otros fines dis-...
  • Página 11 Descarga semiautomática: Llenado del lubricador por Abrir la válvula de purga de condensa- neblina dos (figura 2a, pos. 04): Girar 1/4 vuelta en el sentido contrario al de las Utilizar aceite (número de artículo agujas del reloj. Los condensados B 770 000) adecuado para la lubrica- salen por si solos a una presión infe- ción de aparatos de aire comprimido.
  • Página 12 600 l/min. Efectuar controles regu- lares. Atención: Las mangueras de aire com- primido no deben medir más de 10 m, ya que de lo contrario se acumula demasiado aire lubricado en la man- guera y no llega a la herramienta. Con una longitud de manguera superior a 10 m recomendamos instalar un lubri- cador pegado a las herramientas.
  • Página 13 WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach Tyyppi 1/4 W 3/8 W 1/2 W 3/4 W Tuotenumero D 224 026 D 324 026 D 424 026 D 524 026 D 624 026 Liitäntä G 1/4"i G 3/8"i G 1/2"i G 3/4"i G 1"i...
  • Página 14 Tuotekohtaiset tekniset tiedot – Suodattimen vedenerotin Tyyppi FWA 1/4 W FWA 3/8 W FWA 1/2 W FWA 3/4 W FWA 1 W Mitat mm (kuva 1a) C 42 D 42 Säiliö 10 cm³ 45 cm³ 45 cm³ 170 cm³ 170 cm³ Suodattimen hienous 20 μm Tuotekohtaiset tekniset tiedot - paineenalennusventtiili...
  • Página 15 18 barin maksimitulopainetta ei saa asentoon (ts. enintään enää yksi ylittää! kierros)! Käytä yksinomaan paineilmaa! Säädä työpaine: Vedä säätönuppi (kuva 3a, kohta 07) ylöspäin. Huomioi ilman virtaussuunta. Säätönupin kiertäminen Älä altista huoltoyksikköä myötäpäivään korottaa painetta; voimakkaille tärinöille. kiertäminen vastapäivään vähentää Suojaa tarkastuslasit iskuilta ja painetta.
  • Página 16 2. Irrota suodattimen vedenerottimen ruuvitaltan (kuva 4a, kohta 13) säiliö, Tyhjennä kondenssivesi avulla myötäpäivään. Avaa sopivaan astiaan. säätöruuvia 1/2 - 1 kierros. 3. Irrota suodatinpanoksen (kuva 2b, 2. Säädön tarkastaminen: Liitä kohta 06) kiinnitysmutteri puhalluspistooli 10 m pituisella (kuva 2b, kohta 05) vastapäivään paineilmaletkulla kompressoriin.
  • Página 17 Varaosien saatavuus taataan 10 vuodeksi. Takuun piiriin ei kuulu: Kulutusosat ja vauriot, joihin on syynä: Huoltoyksikön ylikuormitus, epäasian-mukainen käyttö, puutteellinen huolto, epäasianmukainen asennus, pöly, taitamaton työskentely. Jos esität takuuvaatimuksia, laitteen on oltava alkuperäistilassa. WE 3-fach Suomi 17...
  • Página 18 WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach WE 3-fach 1/4 W 3/8 W 1/2 W 3/4 W Nr art. D 224 026 D 324 026 D 424 026 D 524 026 D 624 026 Przy cze G 1/4"i G 3/8"i G 1/2"i G 3/4"i...
  • Página 19 Specyficzne dla produktu dane techniczne – Separator wody z filtrem FWA 1/4 W FWA 3/8 W FWA 1/2 W FWA 3/4 W FWA 1 W Wymiary w mm (rys.1a) C 42 D 42 Zbiornik 10 cm³ 45 cm³ 45 cm³ 170 cm³...
  • Página 20 dzia aniom maj cym na celu zmian Wa ne jest, aby oba przy cza by y jej przeznaczenia. zamkni te manometrem lub rub zamykaj c . Manometr wkr ca Nie przekracza maksymalnego tylko r cznie i dokr ci kluczem ci nienia wej ciowego 18 bar! p askim tylko na tyle, aby Wy cznie stosowa tylko spr manometr sta pionowo (tj.
  • Página 21 2. Docisn zawór spustowy 4. Przykr ci zbiornik oleju do kondensatu do góry. Sp ywa naolejacza w kierunku przeciwnym kondensat. do ruchu wskazówek zegara. Czyszczenie wk adu filtra Regulacja naolejacza 1. Ustawi ci nienie robocze na 0 bar. 1. Regulacja podstawowa: ostro nie Zniwelowa ci nienie w jednostce dokr ci rub regulacyjn (rys.
  • Página 22 powsta e w wyniku nieprawid owej obs ugi produktu, nie s obj te gwarancj . W przypadku pyta nale y poda numer artyku u oraz typ jednostki konserwacyjnej. Zgodnie z postanowieniami ustawowymi nabywcy udziela na wszystkie produkty, w przypadku wy cznie prywatnego u ytku, gwarancji na okres 24 miesi cy, natomiast w przypadku u ytkowania przemys owego/zawodowego...
  • Página 24 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com...

Este manual también es adecuado para:

D 324 026D 424 026D 524 026D 624 026