Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 0801-20, 0801-20C M18™ 70,000 BTU FORCED AIR PROPANE HEATER CHAUFFERETTE AU PROPANE À AIR PULSÉ DE 70 000 BTU M18™ CALENTADOR DE GAS PROPANO DE AIRE FORZADO DE 70 000 BTU M18™...
Página 2
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL HAZARD WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRIC SHOCK.
Página 3
• Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations. tions provided with this power tool. Failure to •...
Página 4
• When battery pack is not in use, keep it away • Know the signs of CO and CO2 poisoning. from other metal objects, like paper clips, coins, • Headaches, stinging eyes; keys, nails, screws or other small metal objects, •...
Página 5
WHEN USING PROPANE • Keep heater 10' from propane gas containers. Do not aim heater at propane gas containers within • DANGER: If you smell propane gas, shut off 20'. propane to the heater at the propane cylinder. • Keep heater 10' from canvas, tarps, or similar If odor continues, keep away from the heater and coverings.
Página 6
Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
Página 7
* Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% cord or plug is damaged. If damaged, have it of the rated amperes. repaired by a MILWAUKEE service facility before READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS use. If the plug will not fit the outlet, have a FOR FUTURE USE.
Página 8
Testing the Propane (LP) Cylinder SET UP 1. Make sure the propane (LP) cylinder is discon- The heater is only intended for use WARNING nected from the propane (LP) hose and regulator. in the temporary heating of a build- 2. Using a clean paint brush ing or structure under construction, alteration, and a 50/50 mixture of or repair.
Página 9
4. Holding coupling nut and regulator as shown, OPERATION turn coupling nut counterclockwise and tighten by Installing/Removing Power Cord hand, taking care not to cross-thread the connec- 1. Insert the female end of tion. Do not use tools. the power cord into the NOTE: The regulator threads are left handed.
Página 10
Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a Propane (LP) Check the propane MILWAUKEE service facility for ALL repairs. valve might be (LP) valve and make closed. sure it's open. Turn Maintaining Tool...
Página 11
Subject to certain exceptions, www.milwaukeetool.com or contact a distributor. MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of one (1) year after the date of purchase unless otherwise noted.
Página 12
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT DE RISQUES GÉNÉRAUX : LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET DES DIRECTIVES FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT CAUSER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES ET DES DOM- MAGES OU PERTES MATÉRIELS À CAUSE DE RISQUES D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
Página 13
Lire toutes les consignes • Porter l’équipement de protection individuel AVERTISSEMENT requis. Toujours porter une protection oculaire. de sécurité, consignes, Selon les conditions, porter aussi un masque anti- illustrations et spécifications fournies avec cet poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, outil électrique.
Página 14
• Garder les outils bien affûtés et propres. Des MONOXYDE DE CARBONE outils correctement entretenus et dont les tranchants • L’échappement de la AVERTISSEMENT sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et chaufferette au propane sont plus faciles à contrôler. contient de hauts niveaux de monoxyde de •...
Página 15
LORS DE L’UTILISATION DU GAZ Moyenne Moyenne pondérée PROPANE pondérée dans dans le temps sur le temps sur 8 heures, Canada • DANGER : Si vous sentez du gaz propane, fer- 8 heures, Directives SST de mez la bouteille de propane pour que le propane États-Unis WorkSafe BC partie 5.1 ne passe plus vers la chaufferette.
Página 16
• Toujours fermer l’alimentation en gaz sur la • Se tenir loin du bâtiment ou de l’édifice, éloigné bouteille de propane (le propane liquide est de la zone, jusqu’à ce qu’elle soit déclarée sans aussi connu comme gaz de pétrole liquéfié) risque par le département de la sécurité...
Página 17
; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pour recevoir plus d’information ou de formation. • Conserver les étiquettes et les plaques signalé- tiques en bon état.
Página 18
MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. don. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conduc- Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, tivité...
Página 19
Utilisation du propane (LP) MONTAGE DE L'OUTIL Le gaz propane (LP) est hautement inflammable et L’utilisation d’autres ac- AVERTISSEMENT son ignition pourra soudainement survenir s’il entre cessoires que ceux qui en contact avec l’air. La bouteille de gaz propane sont spécifiquement recommandés pour cet (LP) qui utilise cette chaufferette est conforme aux outil peut comporter des risques.
Página 20
Connexion de la bouteille de propane (LP) 5. Vérifier le port de connexion de la soupape et le régulateur. Vérifier s’il y a des dommages ou des Afin d’éviter des blessures AVERTISSEMENT débris. Enlever tous les débris. Vérifier le tuyau à physiques graves, tou- la recherche des dommages.
Página 21
MANIEMENT 3. Attendre 5 minutes pour que tous les gaz se dissipent et chauffage pour refroidir. Enlever le ré- Installation / enlèvement du cordon gulateur et le tuyau de propane (LP) de la bouteille d’alimentation de propane (LP) et remplacer le capuchon en 1.
Página 22
Ne démontez jamais l’outil, allumée vide. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Maintenez le bouton consultez un centre de service MILWAUKEE ac- de la valve enfoncé thermocouple crédité. plus longtemps n’est pas Entretien de l’outil pendant l’éclairage.
Página 23
Il faudra retourner l’outil consignes à la lettre, un incendie pourra en ré- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste sulter causant la mort ou des blessures graves.
Página 24
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA DE PELIGROS GENERALES: EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES E INSTRUC- CIONES PROVISTAS CON ESTE CALENTADOR PUEDE RE- SULTAR EN LA MUERTE, LESIONES CORPORALES GRAVES Y PÉRDIDAS O DAÑOS A LOS BIENES POR EL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, INTOXI- CACIÓN CON MONÓXIDO DE CARBONO O DESCARGA ELÉC- TRICA.
Página 25
Lea todas las advertencias • Utilice equipo de protección personal. Siempre ADVERTENCIA use protección para los ojos. El equipo de protec- de seguridad, instrucciones, ción, tal como una máscara contra polvo, calzado ilustraciones y especificaciones con esta her- antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado ramienta eléctrica.
Página 26
• Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas MANTENIMIENTO y accesorios. Verifique que no haya desalin- • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un eación, amarre de partes móviles, partes rotas técnico calificado que use únicamente piezas o alguna otra condición que pueda afectar el de reemplazo idénticas.
Página 27
• Nunca intente energizar el dispositivo si tiene • Monitoree con frecuencia los niveles de CO, conectados la batería y el cable de extensión al CO2 y NO2 presentes en la construcción. mismo tiempo. Debe hacerlo, como mínimo, al inicio del turno y después de 4 horas.
Página 28
• Siempre cierre el suministro de gas en el cilindro • FINALMENTE, deje que el profesional calificado de propano (el propano líquido también recibe el de servicio de gas combustible y el cuerpo de nombre de gas licuado de petróleo) cuando no bomberos busquen si hay alguna fuga de gas.
Página 29
No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para más información o capacitación adicional. • Conserve las etiquetas y las placas. En ellas se muestra información importante.
Página 30
MILWAUKEE para que lo reparen. Si se utilice la herramienta. El uso de extensiones in- el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga adecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,...
Página 31
Uso de gas propano (LP) ENSAMBLAJE El gas propano (LP) es altamente inflamable y Only use accessories spe- ADVERTENCIA podrá generarse una reacción ígnea súbita si entra cifically recommended for en contacto con el aire. El cilindro de gas propano this product.
Página 32
Conexión del cilindro de gas propano (LP) 5. Inspeccione el puerto de conexión de la válvula y el regulador. Preste atención a posibles daños o Para evitar lesiones físicas ADVERTENCIA restos. Retire los restos que haya. Inspeccione la graves, siempre revise si hay manguera en búsqueda de daños.
Página 33
OPERACIÓN 3. Espere 5 minutos para que todos los gases se eliminen y el calentador se enfríe. Retire el Instalación / retiro del cable de regulador y la manguera de gas propano (LP) del alimentación cilindro de gas propano (LP) y cambie la tapa de 1.
Página 34
El termopar de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- presionado el botón no está lo de la vÁlvula por vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. suficientemente más tiempo mientras caliente. Mantenimiento de las herramientas se enciende. 10 a 20 Un profesional calificado en mantenimiento debe segundos.
Página 35
Al devolver la herramienta Procedimiento para hacer válida esta garantía eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...
Página 36
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140502d3 01613900102Q-01(A) 12/22 Printed in China...