Silvercrest SSC6 320 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SSC6 320 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OLLA DE COCCIÓN LENTA SSC6 320 A1
OLLA DE COCCIÓN LENTA
Instrucciones de uso
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung
IAN 340046_1910
PANELA SLOW COOKER
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSC6 320 A1

  • Página 1 OLLA DE COCCIÓN LENTA SSC6 320 A1 OLLA DE COCCIÓN LENTA PANELA SLOW COOKER Instrucciones de uso Manual de instruções SLOW COOKER Bedienungsanleitung IAN 340046_1910...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............. 16 │ SSC6 320 A1  ...
  • Página 5: Introducción

    No utilice el aparato en entornos comerciales o industriales. Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca a la intemperie. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. ■ 2  │   SSC6 320 A1...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    8 años de edad y estén bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños menores de 8 años. │ SSC6 320 A1    3 ■...
  • Página 7 Sujete y transporte el aparato o la olla de cerámica exclu- ► sivamente por las asas laterales. En caso necesario, utilice guantes de cocina. No alce nunca la olla de cerámica para extraerla del ► aparato durante el funcionamiento. ■ 4  │   SSC6 320 A1...
  • Página 8 Deje que la olla de cerámica y la tapa de vidrio se hayan ► enfriado lo suficiente antes de sumergirlas en agua para limpiarlas. De lo contrario, podrían romperse por la diferen- cia de temperatura. │ SSC6 320 A1    5 ■...
  • Página 9: Comprobación Del Volumen De Suministro

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). Descripción del aparato (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) 1 Tapa de vidrio 2 Olla de cerámica 3 Base del aparato 4 Piloto de control 5 Regulador giratorio ■ 6  │   SSC6 320 A1...
  • Página 10: Modo De Funcionamiento

    Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Deje que el aparato se enfríe lo suficiente, vacíe el agua y vuelva a limpiar todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". │ SSC6 320 A1    7 ■...
  • Página 11: Instalación Del Aparato

    ■ Si no desea dorar la carne previamente, debe eliminar la grasa sobrante de ella, ya que, con este método cuidadoso de cocción, no se reduce al cocinarse. ■ 8  │   SSC6 320 A1...
  • Página 12: Manejo

    Posición Función Aparato apagado " " Mantener la comida caliente (50-70 °C) " " "low" = alcanzar lentamente la máxima temperatura " " (95-98 °C) "high" = alcanzar rápidamente la máxima temperatura " " (95-98 °C) │ SSC6 320 A1    9 ■...
  • Página 13: Cocción De Los Alimentos

    Si aún no lo ha hecho, realice primero todos los preparativos descritos en el capítulo "Preparativos". Observe también las indicaciones del capítulo "Consejos". Retire la tapa de vidrio 1 de la olla de cerámica 2 y eche los ingredientes, incluidos los líquidos, que desee cocinar. ■ 10  │   SSC6 320 A1...
  • Página 14: Tiempos De Cocción

    " y de aprox. 3-5 horas en el nivel " ". Cuanto más tiempo se cocinen los alimentos, más blandas estarán las verduras y más tierna estará la carne. Por este motivo, no se requiere una precisión al minuto. │ SSC6 320 A1    11 ■...
  • Página 15: Limpieza

    Limpie la olla de cerámica 2 y la tapa de vidrio 1 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave. Para finalizar, enjuague las piezas con agua limpia. ■ 12  │   SSC6 320 A1...
  • Página 16: Almacenamiento

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ SSC6 320 A1    13 ■...
  • Página 17: Desecho Del Embalaje

    Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. ■ 14  │   SSC6 320 A1...
  • Página 18: Condiciones De La Garantía

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SSC6 320 A1    15 ■...
  • Página 19: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 16  │   SSC6 320 A1...
  • Página 20 Importador ............. 32 │ SSC6 320 A1  ...
  • Página 21: Introdução

    Não utilize o aparelho em áreas comerciais ou industriais. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secos, nunca o utilize ao ar livre. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. ■ 18  │   SSC6 320 A1...
  • Página 22: Instruções De Segurança

    8 anos e forem vigiadas. As crianças não podem brincar com o aparelho. ► O aparelho e o respectivo cabo de ligação devem s ► er mantidos afastados de crianças com idade inferior a 8 anos. │ SSC6 320 A1    19 ■...
  • Página 23 Deixe o aparelho arrefecer o suficiente antes de tocar nessas partes, a fim de evitar queimaduras. Agarre e transporte o aparelho/a panela de cerâmica ► apenas pelas pegas laterais. Se necessário, use luvas de cozinha. ■ 20  │   SSC6 320 A1...
  • Página 24 Não ligue o aparelho quando a panela de cerâmica não ► estiver assente na base do aparelho. Se pretender colocar o aparelho em cima do fogão, por baixo ► do exaustor, certifique-se de que o fogão está desligado. │ SSC6 320 A1    21 ■...
  • Página 25: Verificar O Conteúdo Da Embalagem

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). ■ 22  │   SSC6 320 A1...
  • Página 26: Descrição Do Aparelho

    Na primeira utilização pode ocorrer uma ligeira formação de fumo e odores devido a resíduos resultantes da produção. Isto é normal e o fumo dissipa-se rapidamente. Assegure uma ventilação suficiente, abrindo, por exemplo, uma janela. │ SSC6 320 A1    23 ■...
  • Página 27: Instalar O Aparelho

    ■ Se efetuar uma pré-cozedura dos ingredientes, utilize para este efeito uma outra panela ou frigideira. Não é possível fritar/realizar a pré-cozedura com este aparelho. ■ 24  │   SSC6 320 A1...
  • Página 28: Utilização

    Regular o nível de cozedura Posição Função Aparelho desligado " " Manter quente (50–70 °C) " " "baixo" = temperatura máxima (95–98 °C) atingida " " lentamente "alto" = temperatura máxima (95–98 °C) atingida " " rapidamente │ SSC6 320 A1    25 ■...
  • Página 29: Cozinhar Alimentos

    ções fornecidas no capítulo "Dicas". Se necessário, retire a tampa de vidro 1 da panela de cerâmica 2 e coloque então os ingredientes a cozinhar, incluindo o líquido. Volte a colocar a tampa de vidro 1. ■ 26  │   SSC6 320 A1...
  • Página 30: Tempos De Cozedura

    " e aprox. 3–5 horas no nível " ". Quanto mais tempo os alimentos forem cozinhados, mais moles ficarão os legumes e mais tenra ficará a carne. Os tempos não são, pois, rigorosos. │ SSC6 320 A1    27 ■...
  • Página 31: Limpeza

    Lave a panela de cerâmica 2 e a tampa de vidro 1 em água quente com detergente da loiça suave. Por fim, enxague as peças com água limpa. ■ 28  │   SSC6 320 A1...
  • Página 32: Armazenamento

    área de residência. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ SSC6 320 A1    29 ■...
  • Página 33: Eliminação Da Embalagem

    5,5 litros colocar na panela de cerâmica 2 Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para a utilização com produtos alimentares. terra de proteção ■ 30  │   SSC6 320 A1...
  • Página 34: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. │ SSC6 320 A1    31 ■...
  • Página 35: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 32  │   SSC6 320 A1...
  • Página 36 Importeur ............. . 48 DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    33...
  • Página 37: Einleitung

    Benutzen Sie das Gerät nicht in gewerblichen oder industriel- len Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, verwenden Sie es niemals im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün- ► ger als 8 Jahre fernzuhalten. DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    35 ■...
  • Página 39 Halten und tragen Sie das Gerät bzw. den Keramiktopf nur ► an den seitlichen Griffen. Tragen Sie ggf. Topfhandschuhe. Heben Sie den Keramiktopf während des Betriebs nicht aus ► dem Gerät. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 40 Lassen Sie den Keramiktopf und den Glasdeckel ausrei- ► chend abkühlen, bevor Sie sie zur Reinigung in Wasser tauchen. Andernfalls können Sie aufgrund des Temperaturun- terschiedes zerspringen. DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    37 ■...
  • Página 41: Lieferumfang Prüfen

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Glasdeckel 2 Keramiktopf 3 Gerätebasis 4 Kontrollleuchte 5 Drehregler ■ 38  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 42: Funktionsweise

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, schütten Sie das Wasser weg und reinigen Sie alle Teile erneut wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    39 ■...
  • Página 43: Gerät Aufstellen

    Wasser vor, bevor Sie sie verwenden. ■ Lassen Sie getrocknete, ungeschälte Hülsenfrüchte über Nacht einweichen und schütten Sie das Wasser weg. Verwenden Sie frisches Wasser für die Zubereitung. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 44: Bedienen

    5,5 Litern Wasser von 15 °C auf 95 - 98 °C zu erhit- zen. Diese Zeitangaben sind Richtwerte und können je nach Befüllung, Umgebungs- und Ausgangstemperatur variieren. DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    41 ■...
  • Página 45: Lebensmittel Garen

    Der Keramiktopf 2 speichert genügend Hitze, um die fertig gegarten ► Zutaten noch ca. 30 Minuten lang warmzuhalten. Falls die Speisen für eine längere Zeit warmgehalten werden sollen, stellen Sie den Drehregler 5 solange auf „ “. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 46: Garzeiten

    Grüne Schälerbsen 500 g ca. 5 - 6 Stunden ca. 4 - 5 Stunden rote Linsen 500 g ca. 2 - 4 Stunden ca. 1,5 - 2 Stunden DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    43 ■...
  • Página 47: Reinigen

    Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Bewahren Sie das Gerät mit eingesetztem Keramiktopf 2 und geschlossenem Glasdeckel 1 an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 48: Fehlerbehebung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    45 ■...
  • Página 49: Anhang

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 50: Abwicklung Im Garantiefall

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SSC6 320 A1    47 ■...
  • Página 51: Service

    IAN 340046_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSC6 320 A1...
  • Página 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: SSC6320A1-012020-1 IAN 340046_1910...

Tabla de contenido