.
:
/
.
/
.
Little Tikes
*
).
Little Tikes
,
.
,
.
,
,
,
. *
.
.
-
www.littletikes.com,
1-800-321-0183
:
, The Little Tikes
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. (
)
—
.
.
.
,
.
,
.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εταιρεία Little Tikes κατασκευάζει διασκεδαστικά παιχνίδια υψηλή ποιότητα . Εγγυό αστε
στον αρχικό αγοραστή, για περίοδο ενό έτου , ότι το προϊόν αυτό δεν έχει ελαττώ ατα σε ότι
αφορά τα υλικά ή την εργασία * από την η ερο ηνία αγορά (ω απόδειξη αγορά απαιτείται η
απόδειξη αγορά όπου αναγράφεται η η ερο ηνία). Με αποκλειστική επιλογή τη εταιρεία
Little Tikes, οι όνοι τρόποι επανόρθωση που είναι διαθέσι οι στην παρούσα εγγύηση είναι η
αντικατάσταση του ελαττω ατικού εξαρτή ατο ή του προϊόντο . Η παρούσα εγγύηση ισχύει
όνο εάν το προϊόν έχει συναρ ολογηθεί και συντηρηθεί σύ φωνα ε τι οδηγίε . Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει κακή εταχείριση, ατύχη α, αισθητικά προβλή ατα όπω
αποχρω ατισ ό ή γδαρσί ατα λόγω φυσιολογική φθορά ή οιαδήποτε άλλη αιτία που δεν
προκύπτει από ελαττώ ατα στα υλικά και την εργασία. *Η περίοδο εγγύηση είναι τρει (3)
ήνε για τι υπηρεσίε η ερήσια φροντίδα ή του ε πορικού αγοραστέ . ΗΠΑ και
Καναδά : Για πληροφορίε σχετικά ε τι υπηρεσίε εγγύηση ή ανταλλακτικά επισκεφθείτε
τον ιστότοπό α στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.littletikes.com, καλέστε τον αριθ ό
1-800-321-0183 ή στείλτε επιστολή στη διεύθυνση: Consumer Service, The Little Tikes
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Ορισ ένα ανταλλακτικά ενδέχεται να
είναι διαθέσι α για αγορά αφότου λήξει η εγγύηση—επικοινωνήστε αζί α για λεπτο έρειε .
Εκτό ΗΠΑ και Καναδά: Επικοινωνήστε ε το κατάστη α αγορά για τι υπηρεσίε εγγύηση .
Η παρούσα εγγύηση σα παρέχει ειδικά νο ικά δικαιώ ατα και ενδέχεται να έχετε περαιτέρω
δικαιώ ατα τα οποία διαφοροποιούνται από χώρα σε χώρα. Σε ορισ ένε χώρε δεν
επιτρέπεται εξαίρεση ή περιορισ ό τυχαίων ή επακόλουθων ζη ιών, επο ένω ο ανωτέρω
περιορισ ό ή η εξαίρεση ενδέχεται να ην ισχύει για εσά .
SINIRLI GARANTİ
Little Tikes Company eğlenceli, kaliteli oyuncaklar yapar. Ürünün ilk alıcısına, bu ürünün satın
alma tarihinden itibaren bir yıl* boyunca malzeme veya işçilik açısından hatasız olduğunu
garanti ederiz (satın alma belgesi olarak üzerinde tarih bulunan satış makbuzu gereklidir).
Tamamen The Little Tikes Company'nin takdirine bağlı olarak bu garanti kapsamında mevcut
olan tek çözüm, arızalı parçanın veya ürünün değiştirilmesi olacaktır. Bu garanti yalnızca ürün
talimatlara uygun olarak monte edilmiş ve bakımı yapılmışsa geçerlidir. Bu garanti kötü
kullanım, kaza, normal aşınmadan kaynaklanan solma veya çizikler gibi yüzeysel sorunları veya
malzeme ve işçilik kusurlarından kaynaklanmayan diğer nedenleri kapsamaz. *Garanti süresi
kreş veya ticari alıcılar için üç (3) aydır. ABD ve Kanada: Garanti hizmeti veya yedek parça
bilgileri için www.littletikes.com adresindeki web sitemizi ziyaret edebilir, 1-800-321-0183
numaralı telefonu arayabilir veya şu adrese yazabilirsiniz: Consumer Service, The Little Tikes
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Bazı yedek parçalar garanti süresi
dolduktan sonra satın alınabilir; ayrıntılı bilgi için bize ulaşın. ABD ve Kanada dışında: Garanti
hizmeti için satın aldığınız yere başvurun. Bu garanti size belirli yasal haklar vermektedir ve
ülkeden ülkeye değişen başka haklarınız da olabilir. Bazı ülkeler/devletler, arızi veya dolaylı
hasarların hariç tutulmasına veya sınırlandırılmasına izin vermez, bu sebeple yukarıdaki
sınırlama veya hariç tutma sizin için geçerli olmayabilir
'Let's care for the environment!'
EN
The wheelie bin symbol indicates that the product and its batteries must not be
disposed of with other household waste. Please use designated collection points
or recycling facilities when disposing of the item.
« Protégeons l'environnement ! »
FR
Le symbole de poubelle indique que le produit et ses piles ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Utilisez les lieux de collecte ou les sites de
recyclage désignés pour mettre cet article au rebut.
'¡Cuidemos del medioambiente!'
ES
El símbolo del contenedor de basura tachado indica que este producto y sus pilas
no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. A la hora de desechar el
artículo, utiliza los puntos de recogida o centros de reciclaje designados.
Umweltschutz ist Ehrensache
DE
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt nicht
zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie das
Produkt an hierfür ausgewiesenen Sammel- oder Recyclingstellen.
Zorg voor het milieu!
NL
Het kliko-pictogram betekent dat dit product en de bijbehorende batterijen niet
met het gewone huisvuil mogen worden meegegeven. Geef het product af bij een
chemokar of breng het naar een inzamelpunt voor klein chemisch afval.
6
Dbajmy o środowisko!
PL
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że produkt ten oraz zawarte
w nim baterie nie mogą zostać usunięte wraz z innymi domowymi odpadami. Aby
pozbyć się zabawki, należy ją oddać do wyznaczonego punktu odbioru lub
zakładu zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych.
.
Vamos cuidar do ambiente!
PT
O símbolo do caixote do lixo indica que o produto e as pilhas não podem ser
(
eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Por favor, use os pontos de
recolha designados ou instalações de reciclagem quando eliminar o artigo.
,
Protezione dell'ambiente
IT
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto e le sue batterie non
devono essere smaltiti insieme ai ri uti domestici. Per smaltirli, portarli presso gli
appositi punti di raccolta o riciclaggio.
,
TC - 繁中 「我們一起愛護環境吧!」
,
帶輪垃圾桶符號表示產品及其電池不得與其他家居垃圾一併棄置。棄置物件時,
3 (
)
請使用指定收集點或回收設施。
"大家一起爱护环境!"
SC - 简中
垃圾箱图标表明本产品及其电池不得与其他家庭垃圾一起丢弃。如需
弃置本品,请找到指定收集点或回收设施。
.
AR
.
.
RU
.
«Α νοιαστού ε για το περιβάλλον!»
GR
Το σύ βολο του τροχήλατου κάδου υποδεικνύει ότι το προϊόν και οι παταρίε του
δεν πρέπει να απορρίπτονται αζί ε τα άλλα οικιακά απόβλητα. Χρησι οποιείτε τα
υποδεικνυό ενα ση εία συγκέντρωση ή τι εγκαταστάσει ανακύκλωση κατά τη
διάθεση του είδου .
'Çevreyi koruyalım!'
TR
Tekerlekli çöp kamyonu sembolü, bu ürünün ve pillerinin diğer evsel atıklarla
birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Ürünü atarken lütfen belirlenmiş toplama
noktalarını veya geri dönüşüm tesislerini kullanın.
EN
Please keep this manual as it contains important information.
Illustrations are for reference only. Styles may vary from actual contents.
FR
Gardez ce manuel, car il renferme des renseignements importants.
Les illustrations servent de référence seulement. Les styles peuvent di érer du contenu réel.
ES
Conservar este manual ya que contiene información importante.
Las ilustraciones son solo una referencia. Los diseños pueden ser distintos del contenido.
DE
Diese Anleitung für mögliche Rückfragen bitte aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen. Die Abbildungen dienen nur der
Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Inhalt abweichen.
NL
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
De illustraties zijn uitsluitend ter referentie.
Het getoonde kan afwijken van de daadwerkelijke inhoud.
PL
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ważne informacje.
Ilustracje służą wyłącznie celom poglądowym.
Zawartość opakowania może się różnić od ilustracji na opakowaniu.
PT
Por favor, guarde este manual, pois contém informações importantes.
As ilustrações servem apenas de referência. Os estilos podem variar do conteúdo atual.
IT
Conservare questo manuale perché contiene informazioni importanti.
Le illustrazioni sono a solo scopo di riferimento.
Gli stili possono variare rispetto al contenuto reale.
Ciascun componente è contrassegnato dal simbolo del materiale.
Raccolta dierenziata. Veri.ca le disposizioni del tuo Comune.
TC - 繁中
本說明書含有重要資訊,請妥善保留。 示範圖片僅供參考。
實際產品的造型可能有所不同。
此说明书包含重要信息,请仔细保存以供日后查阅。
SC - 简中
插图仅供参考。风格造型有可能与实际内容不符。
AR
.
.
RU
,
GR
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο καθώ περιέχει ση αντικέ πληροφορίε .
Οι απεικονίσει προορίζονται όνο για αναφορά.
Τα στιλ πορεί να διαφέρουν από το πραγ ατικό περιεχό ενο.
TR
Bu kılavuz önemli bilgiler içerdiğinden lütfen saklayın. Çizimler sadece
referans amaçlıdır. Stiller gerçek içeriklerden farklılık gösterebilir.
• Si Crabbie se mueve por un área vacía y no se pulsa ningún otro comando, correrá por el
suelo hasta que finalice la canción.
• Si no llevas a cabo ninguna acción durante 30 segundos, Crabbie se irá a dormir para ahorrar
energía. Para despertar a Crabbie, presiona su cabeza de nuevo.
• Las pinzas de Crabbie se cierran ligeramente y no existe peligro de pinzamiento. Si los dedos
u otros objetos quedan pillados entre las pinzas, Crabbie dejará de moverse y la música se
detendrá hasta que el objeto haya sido retirado.
• Apaga siempre la unidad cuando esté en uso para conservas las pilas.
• Wenn die Krabbe sich in einem freien Bereich bewegt und keine anderen Befehle ausgelöst
werden, läuft sie über den Boden, bis das Lied beendet ist.
• Wenn 30 Sekunden lang keine Befehle gegeben werden, schaltet die Krabbe in den
Ruhemodus, um die Batterien zu schonen. Um die Krabbe wieder zu aktivieren, einfach
erneut oben auf ihren Kopf drücken.
• Die Scheren der Krabbe schließen leicht und stellen daher keine Gefahr dar. Sollten Finger
oder andere Gegenstände in die Scheren der Krabbe geraten, hält die Krabbe an und die
Musik hört auf zu spielen, bis der Gegenstand entfernt wurde.
• Das Spielzeug bitte immer ausschalten, wenn es nicht benutzt wird, um die Batterien zu
schonen.
• Als Crabbie zich over een leeg gebied verplaatst en er verder geen commando's worden
geactiveerd, loopt hij over de vloer tot het liedje stopt.
• Als er 30 seconden lang geen actie is, gaat Crabbie slapen om het batterijvermogen te
"!
"
sparen. Wek Crabbie door nogmaals boven op zijn hoofd te drukken.
• Crabbie's klauwen gaan lichtjes dicht en knijpen niet hard. Als Crabbie's klauwen vingers of
andere voorwerpen vasthebben, stopt hij met bewegen en stopt ook de muziek tot de
!
voorwerpen zijn verwijderd.
,
• Zet het speelgoed altijd uit als je het niet gebruikt om batterijvermogen te sparen.
.
• Gdy na drodze zabawki nie ma żadnych przeszkód, Krabik będzie się przemieszczał do
końca trwania melodyjki, po czym zatrzyma się.
• Jeżeli przez 30 sekund nic się nie wydarzy, Krabik przejdzie w stan uśpienia, tym samym
oszczędzając baterie. Aby obudzić Krabika, naciśnij jego głowę.
• Szczypce Krabika zaciskają się z niewielką siłą i nie stanowią zagrożenia dla dziecka. Jeżeli w
szczypcach znajdą się palce dziecka lub inne obiekty, Krabik zatrzyma się i muzyka umilknie
do momentu wyjęcia obiektu ze szczypiec.
• Po skończonej zabawie przesuń włącznik w pozycję OFF - wyłącz. Wydłuży to czas działania
baterii.
• Se o caranguejo se mover numa área vazia e não forem ativados outros comandos, ele corre
apressadamente pelo chão até que a música termine.
• Se não for feita qualquer ação no espaço de 30 segundos, o caranguejo adormece para
poupar a energia das pilhas. Para despertar o caranguejo, pressione de novo o topo da
cabeça dele.
• As pinças do caranguejo fecham-se ligeiramente e não constituem um perigo de apertões.
Se dedos ou outros objetos ficarem presos nas pinças do caranguejo, este pára de se mover
e a música pára até que os dedos ou objetos sejam retirados.
• Desligue sempre a unidade quando não a usar, para conservar a energia das pilhas.
• Se il granchio si muove in un'area priva di ostacoli e non viene attivato in altri modi,
sfreccerà sul pavimento no al termine della melodia.
• Dopo 30 secondi di inattività, il granchio entrerà in standby per risparmiare energia. Per
riattivarlo è necessario premere il pulsante sulla sua testa.
• Per evitare il rischio di lesioni alle dita, le chele del granchio non si chiudono
completamente. Se le dita o altri oggetti si impigliano delle chele, il granchio si arresterà e
la musica riprenderà solo dopo aver rimosso gli oggetti.
• Spegnere il prodotto quando non è in uso per risparmiare energia.
• 如果小蟹在空曠的區域移動,而且沒有觸發其他命令,小蟹會在地板上任意移動,直至
歌曲完結。
• 如閒置 30 秒,小蟹將進入睡眠狀態,以節省電池電力。要喚醒小蟹,再按一次它的頭頂。
• 小蟹的爪子只會輕輕閉上,不會造成捏合危險。 如果手指或其他物件被小蟹爪子抓住,
小蟹將停止移動,音樂將會停止,直到物件被移除。
• 使用後務必關閉裝置,以節省電池電力。
• 如果小螃蟹穿过一个空白区域并且没有触发其他命令,它将在地板上快速移
动直到歌曲结束。
• 如果30秒内未进行任何操作,小螃蟹将进入睡眠状态以节省电池电量。要唤
醒小螃蟹,只需再次按下头顶。
• 小螃蟹的爪子轻轻闭合,不会造成夹伤危险。 如果手指或其他物体被小螃
蟹的爪子夹住,它将停止移动并且停止播放音乐,直到物品被移除。
• 使用后,为节省电池电量,请关闭玩具。
.
.
•
,
.
•
30
.
.
.
•
,
•
.
NOTAS:
• Εάν ο Crabbie ετακινηθεί σε ια κενή περιοχή και δεν δοθούν άλλε εντολέ , θα τρέξει στο
πάτω α έχρι να τελειώσει το τραγούδι.
• Εάν δεν πατηθεί κάτι για 30 δευτερόλεπτα, ο Crabbie θα τεθεί σε κατάσταση ύπνου για
εξοικονό ηση ισχύο τη
κορυφή του κεφαλιού.
• Οι δαγκάνε του Crabbie κλείνουν ελαφρά και δεν αποτελούν κίνδυνο τσι πή ατο . Εάν τα
δάχτυλα ή άλλα αντικεί ενα πιαστούν στι δαγκάνε του Crabbie, θα στα ατήσει να κινείται
και η ουσική θα διακοπεί έχρι να αφαιρεθούν τα αντικεί ενα.
• Πάντα απενεργοποιείτε τη ονάδα όταν δεν την χρησι οποιείτε, ώστε να εξοικονο είτε ισχύ
BITTE BEACHTEN:
παταρία .
• Crabbie boş bir alan boyunca ilerlerse ve başka hiçbir komut verilmezse, şarkı bitene kadar
zeminde koşuşturacaktır.
• 30 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, Crabbie pil gücünden tasarruf etmek için
uyku moduna geçer. Crabbie'yi uyandırmak için tekrar başının üstüne bastırın.
• Crabbie'nin kıskaçları ha fçe kapanır ve sıkışma tehlikesi oluşturmaz. Parmaklar veya başka
nesneler Crabbie'nin kıskaçlarına takılırsa öğeler çıkarılana kadar Crabbie'nin hareketleri ve
müzik duracaktır.
• Kullanımda olmadığında pilin gücünü korumak için üniteyi her zaman "Kapalı" konumuna
getirin.
OPMERKING:
In the event of a malfunction, reset the item by removing and replacing the batteries.
If function is still not restored, replace the batteries with fresh alkaline batteries.
Si le jouet fonctionne mal, réinitialise l'article en retirant les piles et en les réinsérant.
Si ceci ne résout pas le problème, remplace les piles par des piles alcalines neuves.
En caso de fallo, reinicia la unidad quitando y poniendo de nuevo las pilas.
UWAGI:
Si sus funciones no se restablecen, cambia las pilas por otras pilas alcalinas nuevas.
Sollte das Spielzeug nicht richtig funktionieren, das Produkt zurücksetzen, indem die
Batterien entnommen und erneut eingelegt werden. Sollte die Funktion danach noch
nicht wiederhergestellt sein, bitte die Batterien durch neue Alkali-Mignonzellen ersetzen.
Bij een storing kun je het speelgoed resetten door de batterijen te verwijderen en opnieuw te
plaatsen. Als het speelgoed vervolgens nog niet werkt, raden we je aan om de batterijen te
vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
NOTAS:
Jezeli zabawka zacznie działac nieprawidłowo nalezy ja zresetowac poprzez wyciagniecie i
ponowne zainstalowanie baterii. W przypadku braku poprawy nalezy wymienic baterie na nowe.
No caso de um mau funcionamento, reinicie o artigo retirando e voltando a colocar as pilhas.
Se as funções não forem restauradas, substitua as pilhas por umas pilhas alcalinas novas.
In caso di malfunzionamento, ripristinare il prodotto rimuovendo e reinstallando le batterie.
Se il malfunzionamento persiste, sostituire le batterie.
NOTE
若發生故障,請移除電池,再重新裝上電池,以重設裝置。
如功能仍未恢復,請更換新的鹼性電池。
如果发生故障,通过拆卸和更换电池重置产品。
如果功能仍未恢复,请更换新的碱性电池。
注意:
注意:
Σε περίπτωση δυσλειτουργία , επαναρυθ ίστε το προϊόν αφαιρώντα και επανατοποθετώντα
τι
παταρίε . Εάν η λειτουργία εξακολουθεί να ην αποκαθίσταται, αντικαταστήστε τι
παταρίε
Bir arıza durumunda, pilleri çıkarıp yeniden takarak öğeyi yeniden başlatın.
İşlev hala geri yüklenmediyse, pilleri yeni alkalin pillerle değiştirin.
• Use only size "AAA" (LR03) alkaline batteries (3 required).
• Charging of rechargeable batteries should only be done under adult supervision.
:
• Remove rechargeable batteries from the product before recharging.
• Do not mix old and new batteries.
•
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
.
30
•
• Be sure to insert the batteries correctly and follow the toy and battery manufacturer's
.
instruction.
.
•
• Always remove exhausted or dead batteries from the product.
.
• Dispose of dead batteries properly: do not burn or bury them.
.
"
"
•
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Avoid short-circuiting battery terminals.
.
• Remove batteries before placing the unit into storage for a prolonged period of time.
,
.
,
• Utilisez uniquement des piles alcalines « AAA » (LR03) (3 piles requises).
.
,
• La charge de piles rechargeables ne doit être e ectuée que sous la surveillance d'un adulte.
• Retirez les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
.
• Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
,
,
• Ne combinez pas des piles alcalines, régulières (sèches) et des piles rechargeables.
.
• Insérez les piles correctement et suivez les directives du fabricant du jouet et des piles.
,
• Retirez toujours les piles déchargées ou usées du produit.
• Jetez les piles usagées correctement : ne les brûlez pas ou ne les enterrez pas.
• N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Évitez de court-circuiter les bornes des piles.
• Retirez les piles avant de ranger le jouet pendant une longue période.
ΣΗΜΕΙ ΣΕΙΣ:
παταρία . Για να ξυπνήσετε τον Crabbie πατήστε ξανά στην
NOTLAR:
IMPORTANT NOTE:
REMARQUE :
NOTA IMPORTANTE:
BITTE BEACHTEN:
OPMERKING:
UWAGA:
NOTA IMPORTANTE:
NOTA IMPORTANTE
重要事項:
重要注意事项:
:
.
.
.
.
,
.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙ ΣΗ:
ε νέε αλκαλικέ
παταρίε .
ÖNEMLİ NOT:
BATTERY SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES
3