Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Milk Frother - Cappuccinatore – Espumadores de leche –
Mousseur à lait - Milchaufschäumer
Instruction Manual - Manuale Uso e Manutenzione - Manual de instrucciones-
Mode D'emploi – Bedienungsanleitung
MMF-9106 PF2171

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ESSSE CAFFE MMF-9106

  • Página 1 Milk Frother - Cappuccinatore – Espumadores de leche – Mousseur à lait - Milchaufschäumer Instruction Manual - Manuale Uso e Manutenzione - Manual de instrucciones- Mode D’emploi – Bedienungsanleitung MMF-9106 PF2171...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT SAFEGARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING Read all instructions Do not immerse in water or other liquids. Danger of short-circuiting! Never operate damaged appliances. Do not place the appliance on a polished wood surface, it could damage the wood. Never touch live parts.
  • Página 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE THE FIRST USE • Unpack the box with care, keeping all the packaging materials until you are satisfied everything is present and in working order. • Remove all packaging and foils and store it for later use. Check if the appliance has been delivered completely and that it is in perfect order.
  • Página 4 INFO ABOUT YOUR FROTHER 1. Transparent lid 2. Silicon ring 3. Marks: Different functions metal cup 4. Plastic Housing 5. Indicator lights 6. On / Off button 7. Whisk HOW TO USE Whisk Functions Completion Time capacities Warm and Dense Milk Foam 200ml 100-250S...
  • Página 5 Set the Whisk inside the jug. Pour the milk into the jug below the mark.(See the max capacities above for reference) Push the button to start the machine: Warm frothing with plenty of foam: Press the switch button once and the sound "D", Red light is on.
  • Página 6 HINTS AND TIPS Here are some handy hints to help you get the best out of your frother. • Always use your frother first to froth or heat your milk. While it is operating prepare your coffee or hot chocolate and serve immediately. •...
  • Página 7 Technical data 220-240V∼ 50/60Hz 550 W Disposal Please dispose of the packaging according to your local waste regulations. Cardboard and paper go to "recovered paper”, foil goes to resource collection (potential recyclable).This product should never be disposed of in normal household waste at the end of its service life.
  • Página 8 ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Pericolo di cortocircuito! Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non utilizzare mai apparecchi danneggiati. Non posizionare l'apparecchio su una superficie in legno lucido, potrebbe danneggiarne la superficie. Non toccare mai le parti sotto tensione.
  • Página 9 LEGGI QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Aprire la scatola con cura, mantenendo tutti i materiali di imballaggio fino a quando non si è verificato che tutto sia presente e funzionante. • Rimuovere tutte le confezioni e le pellicole e conservarle per un uso successivo. Controllare se l'apparecchio è...
  • Página 10 CONOSCI IL TUO CAPPUCCINATORE ELETTRONICO 1. Coperchio trasparente 2. Guarnizione di Silicone 3. Marchi: diverse funzioni Tazza in metallo 4. Alloggiamento in plastica 5. Spie luminose 6. Pulsante On / Off 7. Frusta ISTRUZIONI PER L’USO Fruste Funzioni Capacità Tempo di massime preparazione Schiuma calda e...
  • Página 11 1. Inserire la frusta all'interno del bricco. 2. Versare il latte nel bricco sotto il livello indicato sulla parete del bricco. (Vedi le capacità massime per riferimento) 3. Premere il pulsante per avviare l’apparecchio: Schiuma calda e abbondante schiuma: premere una volta il pulsante di selezione e il suono “BIP”, la luce rossa si accende.
  • Página 12 SUGGERIMENTI Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutarti a ottenere il meglio dal tuo cappuccinatore elettronico. • Usa sempre prima il cappuccinatore per schiumare o riscaldare il latte. Mentre è in funzione, prepara il tuo caffè o cioccolata calda e servi immediatamente. •...
  • Página 13 Dati tecnici 220-240V∼ 50/60Hz 550 W SMALTIMENTO Si prega di smaltire l'imballaggio in base alle normative locali sui rifiuti. Cartone e carta vanno messi nei contenitori per la "carta reciclata". Questo prodotto non deve mai essere smaltito nei normali rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
  • Página 14 Español Importantes guardias de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar ATENCIÓN Lea todas las instrucciones antes de usar. Peligro de cortocircuito! No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca use aparatos dañados. No coloque el aparato sobre una superficie de madera brillante, puede dañar la superficie. Nunca toque las partes vivas.
  • Página 15 Guardar estas instrucciones Antes del primer uso • Abra la caja con cuidado, guardando todos los materiales de embalaje hasta que haya verificado que todo está presente y funcionando. • Retire todo el embalaje y las películas y guárdelos para su uso posterior. Compruebe si el aparato se ha entregado completo con sus piezas y que se encuentra en perfectas condiciones.
  • Página 16 Conocer su espumadores de leche 1. Cubierta transparente 2. Junta de silicona 3. Marcas: diferentes funciones Taza de metal 4. Carcasa de plástico 5. Luces indicadoras 6. Botón de on / off 7. Batidor Cómo usar batidor funciones Tiempo de capacidades finalización Espuma de leche...
  • Página 17 1. Coloque la batidora dentro de la jarra. 2. Verter la leche en la jarra debajo de la marca. (vea las capacidades máximas arriba para referencia) 3. Pulse el botón para arrancar la máquina: Espuma caliente con mucha espuma: pulse el botón del interruptor una vez y el sonido "D", La luz roja está...
  • Página 18 Consejos y consejos He aquí algunos consejos prácticos para ayudarte a sacar el máximo partido a tu deporte. • Siempre utilice su espuma primero para espumo calentar la leche. Mientras está funcionando preparar su café o chocolate caliente y servir inmediatamente. •...
  • Página 19 Datos técnicos 220-240V 50/60Hz 550 W Eliminación Por favor, deseche el embalaje de acuerdo con sus regulaciones locales de residuos. Cartón y papel ir a "papel recuperado", papel de aluminio va a la colección de recursos (potencialmente reciclable). Este producto nunca debe eliminarse en la basura doméstica normal al final de su vida útil.
  • Página 20 Francais Des Garde-fous Importants Lisez Toutes Les INSTRUCTIONS Avant De Les Utiliser ATTENTION Lire toutes les instructions avant utilisation. Danger de court-circuit ! Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez jamais d'appareils endommagés. Ne placez pas l'appareil sur une surface en bois brillante, cela pourrait endommager la surface. Ne touchez jamais les pièces sous tension.
  • Página 21 GARDEZ CES INSTRUCTIONS Avant la première utilisation • Ouvrez soigneusement la boîte en conservant tous les matériaux d'emballage jusqu'à ce que vous ayez vérifié que tout est présent et fonctionne. • Retirez tous les emballages et films et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Vérifiez si l'appareil a été...
  • Página 22 Connais ton Mousseur à lait 1. Couvercle Transparent 2. Anneau de silicone 3. Notes: differentes fonctions Coupee n metal 4. Boîtier en plastique 5. Indicateurs lumineux 6. Bouton On / Off 7. Fouet COMMENT UTILISER Fouet Fonctions Capacité Temps maximale d’achèvement Mousse de lait chaude et Dense...
  • Página 23 1. Mets le fouet dans la cruche. 2. Verse le lait dans la cruche sous la marque. (voir les capacités maximales ci-dessus pour référence) 3. Appuie sur le bouton pour démarrer la machine: Mousse chaude avec plein de mousse: Appuyez sur le bouton commutateur une fois et le son "D", lumière rouge est allumée.
  • Página 24 Conseils et astuces Voici quelques conseils pratiques pour vous aider à tirer le meilleur de votre écume. • Toujours utiliser l’écume d’abord pour faire mousser ou chauffer le lait. Préparez votre café ou votre chocolat chaud et servez immédiatement. • Utiliser du lait entier (teneur en matières grasses >...
  • Página 25 Données techniques 220-240V 50/60Hz 550 W Elimination Veuillez éliminer les emballages conformément à la réglementation locale sur les déchets. Le carton et le papier vont à "récupération de papier", le papier va à la collecte de ressources (potentiel recyclable). Ce produit ne doit jamais être éliminé dans les ordures ménagères normales en fin de vie.
  • Página 26 Deutsch WICHTIGE BEDENKEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE SIE VERWENDEN ACHTUNG Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen. Kurzschlussgefahr! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie niemals beschädigte Geräte. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine glänzende Holzoberfläche, da dies die Oberfläche beschädigen kann. Berühren Sie niemals spannungsführende Teile.
  • Página 27 SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER ERSTEN VERWENDUNG • Öffnen Sie den Karton vorsichtig und bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf, bis Sie sich vergewissert haben, dass alles vorhanden und funktionsfähig ist. • Entfernen Sie alle Verpackungen und Folien und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Prüfen Sie, ob das Gerät komplett mit seinen Teilen geliefert wurde und sich in einwandfreiem Zustand befindet.
  • Página 28 KENNEN SIE IHREN AUFSCHÄUMER 1. Transparente Abdeckung 2. Silikondichtung 3. Marken: verschiedene Funktionen Metallbecher 4. Kunststoffgehäuse 5. Kontrollleuchten 6. On / Off-Taste 7. Peitsche WIE MAN ES BENUTZT Peitsche Funktionen Max. Fertigstellungszeit Kapazitäten Warmer und dichter 200ml 100-250S Milchschaum ( Ideal für Macchiato ) Heiße Milch 400ml...
  • Página 29 1. Stellen Sie den Schneebesen in die Kanne. 2. Gießen Sie die Milch in die Kanne unterhalb der Markierung. (Siehe die maximalen Kapazitäten oben als Referenz) 3. Drücken Sie die Taste, um die Maschine zu starten: Warmer Schaum mit viel Schaum: Drücken Sie einmal die Schaltertaste und der Ton "D", Rotes Licht ist an.
  • Página 30 HINWEISE UND TIPPS • Hier sind einige praktische Tipps, die Ihnen helfen, das Beste aus Ihrem Aufschäumer herauszuholen. • Verwenden Sie Ihren Aufschäumer immer zuerst, um Ihre Milch aufzuschäumen oder zu erhitzen. Während des Betriebs bereiten Sie Ihren Kaffee oder Ihre heiße Schokolade zu und servieren Sie sofort.
  • Página 31 REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen Sie den Metallbecher vor der Reinigung von der Power-Basis. Um den Deckel und den Silikonring vom Messbecher zu trennen. Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser ein. 1. DER METERBECHER: Sofort nach jedem Gebrauch reinigen. Spülen und reinigen Sie die Innenwände mit warmem Seifenwasser und einem nicht abrasiven Tuch.
  • Página 32 Technische Daten 220-240V 50/60Hz 550 W Beseitigung Bitte entsorgen Sie die Verpackung gemäß Ihren örtlichen Abfallbestimmungen. Karton und Papier gehen zu "Altpapier", Folie geht zur Ressourcensammlung (potentiell recycelbar). Dieses Produkt sollte am Ende seiner Lebensdauer niemals im normalen Hausmüll entsorgt werden. Es muss an eine Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten geliefert werden.

Este manual también es adecuado para:

Pf2171