Página 2
Hemos hecho todo lo posible para conseguir el máximo de detalle en este manual, pero no nos hacemos responsables de alguna posible omisión así como errores de imprenta o de traducción. Todas las especificaciones son susceptibles de cambio sin previo aviso. Nota sobre la protección medioambiental: Este símbolo en el equipo o el embalaje indica, que al final de la vida útil del presente producto el usuario esta legalmente obligado a cumplir la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional (RD 208/2005),...
Página 3
Queremos agradecer la confianza demostrada al comprar este transceptor LUTHOR TECHNOLOGIES modelo TL22. Este transmisor ofrece un innovador diseño en cuanto a tecnología multi-funcionalidad. Su alta calidad y amplias prestaciones lo convierten en uno de los mejores equipos de su gama, confiamos en su total satisfacción en cuanto a sus expectativas y necesidades de comunicación.
Página 4
Funciones Generales del transceptor · Monobanda VHF, display dual, dual standby. · Bandas A/B de operación independientes. · 128 canales de memoria. · Receptor de radio FM, 25 memorias de radio. · Función VOX o manos libres regulable en sensibilidad. ·...
Página 5
Índice de contenidos: Precauciones y consejos prácticos 4 - 6 Desembalaje del equipo y contenido Accesorios suministrados Carga de la batería 8 - 10 Instalación de accesorios 11 - 13 Esquema del transceptor 14, 15 Introducción a los iconos de pantalla 16, 17 Funciones de las teclas 18, 19...
Página 6
Precauciones y consejos prácticos Por favor lea con detenimiento el siguiente manual antes de utilizar el equipo para asegurar el máximo rendimiento del transceptor. Este manual contiene instrucciones importantes de uso y seguridad por lo cual le recomendamos que lo guarde para futuras consultas.
Página 7
oído. Si después del uso del equipo, oye el sonido constante de un zumbido, baje el volumen o abandone el uso de auriculares. NO encienda el equipo con un voltaje distinto al indicado: existe riesgo de dañar el equipo. NO utilice el botón PTT si no es necesario. NO utilice el transceptor si está...
Página 8
- Transportar el equipo de forma adecuada para que los terminales no se puedan cruzar de forma accidental. - No llevarlo en el bolsillo con objetos metálicos como llaves, monedas, etc. - No depositar el equipo con los terminales haciendo contacto en una superficie metálica.
Página 9
Desembalaje del equipo y contenido Desembale cuidadosamente el contenido de la caja de su transceptor. Le recomendamos que compruebe los elementos listados en la siguiente tabla antes de deshacerse del embalaje. Si faltara algún elemento o se hubiera dañado debido al envío, por favor contacte con su distribuidor lo antes posible.
Página 10
Litio en el apartado localizado en las páginas 4, 5, y 6 de la relación de PRECAUCIONES Y CONSEJOS PRACTICOS. Para realizar la carga de las baterías, el equipo se suministra con el cargador LUTHOR TLC-440, un cargador inteligente que identifica la carga que tiene la batería para recargarla solo en el tiempo que necesite hasta tener su capacidad completa.
Página 11
Debajo del cargador observará en el etiquetado las características del mismo y unos iconos que indican el estado de la batería, seguidamente le indicamos su significado: INPUT: Indica Contactos de que la entrada carga. de voltaje para este cargador Ranuras guía es de 13,8 para la voltios de...
Página 12
La alimentación del cargador se puede realizar desde su propio transformador referencia LUTHOR TLC-435/1 suministrado con el equipo o mediante la conexión conocida como tipo “encendedor” de vehiculo, referencia opcional LUTHOR TLB-50. ALIMENTADOR TLC-435/1 CARGADOR DE SOBREMESA AC ADAPTOP TLC-435/1 INPUT.
Página 13
Instalación de accesorios Instalación de la batería 1. Encaje la batería de Litio en la guía y deslícela hacia la parte superior del transceptor – en la dirección que marca la flecha – para fijarla completamente. (Figura 1) 2. Para retirar la batería, presione el botón de sujeción y deslizar la batería hacia la parte inferior del transceptor –...
Página 14
Instalación de la antena Para instalar la antena suministrada, sujete la base de la antena, y hágala girar en el sentido horario enroscándola dentro del conector fijado en la parte superior del transceptor hasta que esté totalmente apretada. No excederse apretándola con mucha fuerza (Figura 3) Para desinstalar la antena, sujete la base de la antena y hágala girar en el sentido antihorario.
Página 15
Instalación accesorio externo: micro-auricular, micro-altavoz, cable PC, etc. Abrir la tapa de conexiones, situada en la parte lateral derecha, e insertar dentro de la conexión el accesorio: micro-auricular, micro-altavoz, cable de programación, etc. (Figura 5) Instalación de la correa de sujeción T L - Figura 5 Introducir el extremo de la correa a través del pasador...
Página 16
Esquema del transceptor Control ON-OFF/VOLUMEN Mediante este control se ANTENA VHF realiza el encendido Conectar aquí la antena /apagado del transceptor y Suministrada. se ajusta el nivel del volumen. BUSY/TX Indicador led de color verde durante la ALTAVOZ recepción y de color El altavoz interno se rojo durante la encuentra aquí.
Página 17
Esquema del transceptor CALL Activa el tono de llamada (1750 Hz) para acceder al repetidor y para transmitir DTMF / 2 tonos / 5 tonos. MIC/SP Presione para transmitir y Este conector permite suelte para recibir cuando la conexión de su transmisión haya sido accesorios externos completada.
Página 18
Introducción a los iconos de la pantalla Puede ver distintos iconos que aparecen en la pantalla cuando la radio se enciende. La siguiente tabla le ayudará a identifi car el signifi cado de los iconos de la pantalla. Nivel de la potencia de la señal, indicador de potencia Potencia baja Doble standby operativo Modo ahorro batería activado...
Página 19
Función de encriptación de voz habilitada en ese canal o frecuencia. Nivel de batería CTCSS encendido DCS encendido 5 tonos activados 2 tonos activados DTMF encendido Indicador de canal en uso Indicador de canal en uso Frecuencia decimal para los pasos de 5 / 6,25 / 10 / 12,5 / 25 / 37,5 / 50 / 100 Khz Nº...
Página 20
Funciones de las teclas: Con el Entra en el Selecciona Selecciona un Selecciona Cambia el Transceptor modo menú/ entre A o B la número de número de modo de encendido, confirma la frecuencia o menú, canal o menú, canal o visualización presionando selección.
Página 21
Presionando Frecuencia/ Frecuencia/ Frecuencia/ Frecuencia/ Frecuencia/ la tecla. Canal nº 6. Canal nº 7. Canal nº 8. Canal nº 9. Canal nº 10. Presionando Entra en el Entra en el Entra en el Entra en el Entra en el menú de menú...
Página 22
Modos de trabajo 1. Modo frecuencia (VFO) Utilizando este modo, puede usar [ ] o [ ] para cambiar de frecuencia o introducir el número de frecuencia directamente a través del teclado numérico. 2. Modo frecuencia-canal (MR) Cuando se ha memorizado al menos un canal de memoria y estando en el modo frecuencia (VFO), presione [ ] para entrar en el modo MR.
Página 23
4. Modo radio FM El TL-22 dispone de radio FM en el rango de frecuencias 88.00 – 108.00 MHz. En este modo puede introducir la frecuencia FM deseada y almacenar sus emisoras favoritas. Presione [ ] para entrar y salir del modo radio FM. 5.
Página 24
Esquema/Índice del modo menú Nº Pantalla P. seleccionables Descripción de la función SCAN Búsqueda de frecuencias / canales. TX.SEL EDIT / BUSY Selección del canal prioritario en TX. 1 – 8 Nivel de sensibilidad del VOX (manos libres). LOW / HIGH Potencia de transmisión alta (H) o baja (L).
Página 25
Nº Pantalla P. seleccionables Descripción de la función Activa/desactiva modo ahorro en recepción. RX.SAV ON / OFF Seleccionar modo de búsqueda de señales. SCANS TO / CO / SE Bloqueo de teclado automático. AUTOLK ON / OFF Activa/desactiva la guía de voz en inglés. VOICE ON / OFF Información en pantalla al encender.
Página 26
Nº Pantalla P. seleccionables Descripción de la función WIDE / NARROW Ancho banda: Ancho (W) / Estrecho (N). Escáner para la búsqueda de subtonos SEEK 67.0 CTCSS. SEEK D023N Escáner para la búsqueda de subtonos DCS. SCR.NO 1 – 8 Selección del grupo de encriptación.
Página 27
Esquema de operación de los menús: Como entrar Texto en Selección del Explicación del Explicación del Explicación del Confirmar Modo de Confirmar Modo de Confirmar Modo de Pag. Nº Nombre pantalla parámetro parámetro parámetro parámetro espera Item Item Presione 1. Escáner para o ---------para búsqueda de 2 9 / 3 0...
Página 28
Esquema de operación de los menús: Como entrar Texto en Selección del Explicación del Explicación del Explicación del Confirmar Modo de Confirmar Modo de Confirmar Modo de Pag. Nº Nombre pantalla parámetro parámetro parámetro parámetro espera Item Item Presione 10) Activación ON: Activa la función ANI ON: Activa la función ANI ON: Activa la función ANI...
Página 29
Esquema de operación de los menús: Como entrar Texto en Selección del Explicación del Confirmar Modo de Pag. Nº Nombre pantalla parámetro parámetro espera Item Item Presione 19) Guía de voz ON: Activa la guía de voz en inglés -para en inglés.
Página 30
Esquema de operación de los menús: Como entrar Texto en Selección del Explicación del Confirmar Modo de Pag. Nº Nombre pantalla parámetro parámetro espera Item Item 26) Configurar Presione OFF: Subtonos desactivados -para 3 8 / 3 9 subtonos 67.0… 254.1: Subtonos analógicos elegir el valor.
Página 31
Descripción detallada de las funciones 1) Modo de búsqueda (SCAN - MENÚ 1 y SCANS - MENÚ 17) Función: estando en los modos MR / VFO / CH, el transceptor permite la búsqueda en toda la banda operativa o en los canales memorizados. Entre en el menú...
Página 32
CO: en este modo, la búsqueda se detendrá en la señal que encuentre, y se mantendrá en esa señal mientras la emisión esté activa. Después de que la emisión cese, la búsqueda se reanudará. SE: en este modo, la búsqueda se detendrá en la señal que encuentre, y no se reanudará...
Página 33
Entre en el menú 3 para seleccionar el nivel de VOX. Dispone de 8 niveles. El nivel 1 es el de menor sensibilidad y el 8 el de mayor sensibilidad. El TL-22 dispone de un ajuste vía so ware para programar un tiempo de retraso en el VOX (la demora de transmitir-recibir después de hablar).
Página 34
Entre en el menú 5 para ajustar el nivel del filtro de ruido. Por defecto es: 5. 6) Activación del sistema de standby dual o doble escucha (D.WAIT - MENÚ 6) Función: mientras se está operando en un canal, permite recibir señales en otro canal. Entre en el menú...
Página 35
9) Señal acústica de operaciones (BEEP) (BEEP - MENÚ 9) Función: activar/desactivar la señal acústica de operaciones. Entre en el menú 9 para ajustar la señal acústica de operaciones. Por defecto es: ON (Activada). 10) Activación del código ANI (ANI - MENÚ 10) Función: enviando el código ANI cuando se transmite, los demás pueden recibirlo directamente en la pantalla si también tienen el código ANI.
Página 36
12) Bloqueo automático de canal ocupado (BCLO - MENÚ 12) Función: impide al usuario la posibilidad de transmitir si el equipo está recibiendo una señal. De esta manera el equipo evitará interferir a otro usuario que esté conversando previamente. El equipo sólo dejará emitir en el momento en que ya no detecte una señal o conversación.
Página 37
Entre en el menú 14 para activar la función ROGER BEEP. Por defecto es: OFF (Desactivado). 15) Función monitor para radio FM (DW - MENÚ 15) Función: permite que cuando esté escuchando la radio FM y reciba una señal por la frecuencia del walkie talkie que tuviera en pantalla, el equipo vaya de inmediato a esa frecuencia o canal, en el momento que finalice la recepción de la señal el equipo volverá...
Página 38
quedan activas las teclas laterales PTT para transmitir y MONI. Entre en el menú 18 para activar la función AUTOLK. Por defecto es: OFF. Si el aparato está bloqueado, presione [ ] durante unos segundos para desblo- quearlo. Si desea bloquearlo presione nuevamente [ ] durante unos segundos.
Página 39
22) Editor del mensaje de bienvenida (PON.MSG - MENÚ 22). Entre en el menú 22 para editar el mensaje, también puede editarlo directamente a través del so ware de programación. Pulsar tecla [ Usando [ ] y [ ] seleccione las letras deseadas, use [ ] y [ ] para mover el cursor a izquierda o derecha respectivamente.
Página 40
24) Editar el nombre de canal (CH.NAME - MENÚ 24) Entre en el menú 24 para editar el nombre de canal, también puede editarlo directamente a través del so ware de programación. Usando [ ] y [ ] seleccione las letras deseadas, use [ ] y [-------] para mover el cursor a izquierda o derecha respectivamente.
Página 41
27) Configurar subtonos CTCSS/DCS en transmisión TX (T-CDC - MENÚ 27) Función: para seleccionar un subtono tanto analógico CTCSS como digital DCS exclusivamente para transmisión TX. Presione [ ] para seleccionar CTCSS/DCS/OFF. Una vez seleccionado CTCSS/DCS, presione [ ] y [ ] para seleccionar el número de subtono deseado.
Página 42
31) Búsqueda de subtonos analógicos CTCSS (SEEK 67.0 - MENÚ 31) Función: hace que el aparato escuche la señal entrante y busque el subtono CTCSS usado por la otra estación o estaciones. Se usa para situaciones en que no sepa el subtono.
Página 43
33) Configuración del nivel de encriptación de voz (scrambler) (SCR.NO - MENÚ 33) Use esta función cuando quiera obtener el máximo de privacidad en sus conversaciones, 8 modos de encriptación distintos hacen casi imposible escuchar una conversación por un usuario no deseado. Esta función distorsiona la voz y solo puede ser entendida por otro usuario que tenga el mismo transceptor con la misma encriptación, de otro modo, la conversación será...
Página 44
Funciones avanzadas 1) Llamada de emergencia [ ] + [ En el modo de espera, presione [ ] para entrar en el menú; presione ] para activar la función de llamada de emergencia, el equipo transmitirá una llamada de emergencia durante 20 segundos, transcurrido ese tiempo pasa de forma automática a modo recepción durante 10 segundos y posteriormente retoma al modo alarma.
Página 45
3) Función frecuencia reversa Pulsando la tecla [ ] durante 2 segundos el transceptor activa/desactiva la función frecuencia reversa. Cuando se activa esta función la pantalla muestra en la parte superior “R” y provoca que la frecuencia de emisión se convierta en la de recepción y la de recepción en la de emisión, en los casos en que ambas sean distintas.
Página 46
Nota: después de insertar el número de canal deseado, si parpadea, significa que este canal ya estaba ocupado, debería escoger otro, si deseara mantener la información almacenada previamente. Ejemplo: para guardar la frecuencia 145.325MHz con CTCSS 151.4 en el canal 05, los pasos a seguir son los siguientes: 1) En el modo VFO, introduzca 1-4-5-3-2-5 2) Presione [...
Página 47
5.2.)Borrado de canales. 1) En los modos MR o CH, presione [ ] para encender la radio, la pantalla muestra “DEL ?” y el número de canal parpadea en la parte superior derecha de la pantalla. 2) Presione [ ] o [ ] o introduzca el número de canal que quiera borrar, seguidamente presione [ ] para confirmar.
Página 48
c) Selección de la frecuencia: en el modo de frecuencias FM, introduzca la frecuencia deseada a través del teclado numérico o seleccione una presionando [ ] y [ En el modo de memorias FM, seleccione el canal deseado presionando [ ] y [ d) Búsqueda automática de emisoras: en el modo radio FM, presione [----__] seguidamente presione [...
Página 49
7) Clonación Esta función nos permite enviar la misma información y configuración de un equipo a otro. Prepare dos unidades del modelo TL-22 y el cable de clonación, la primera unidad será la “Master” que dispondrá de toda la información que queramos transmitir al otro equipo, el segundo equipo, al que llamaremos “Receptor”, será...
Página 50
Especificaciones Técnicas Generales GENERALES Referencia Equipo LUTHOR TECHNOLOGIES TL-22 Rango Frecuencias VHF 144 ~ 146 MHz Memorias de canales 128 memorias/canales Estabilidad de frecuencia ± 2.5 ppm Antena Alta ganancia VHF Impedancia de antena 50 Ω Voltaje operativo DC 7.4V (batería de litio recargable) Modo de operación...
Página 51
Radiación de espurias ≤ 7 µW Potencia del canal adyacente ≤ -65 dB / ≤ -60 dB (banda ancha / banda estrecha) Características de pre-énfasis 6 dB Corriente ≤ 1.6 A (5 W) Desviación CTCSS/DCS (banda 0.5 KHz ± 0.1 KHz / 0.4 KHz ± 0.1 KHz ancha / banda estrecha) Distorsión <...
Página 52
93 846 89 87 Correo electrónico: gestiontecnica@locuradigital.com Certifica y declara bajo nuestra responsabilidad que el siguiente equipo: Tipo de equipo: Transceptor portátil Mono banda VHF o UHF FM para aficionado. Marca: LUTHOR TECHNOLOGIES Modelo: TL-22 Fabricante: Q.T.E. CO., LTD. Lugar de fabricación: China...
Página 53
Importador/Imported by Importé Par L.D. SL. CIF. ESB 97151369...