Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOF Pro10
Rauchwarnmelder
Smoke Detector
Alarma de humo
Détecteur de fumée
Allarme fumo
10045447
10045448
10045453
10045454
10045449
10045451
10045455
10045452

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DOF Pro10

  • Página 1 DOF Pro10 Rauchwarnmelder Smoke Detector Alarma de humo Détecteur de fumée Allarme fumo 10045447 10045448 10045449 10045451 10045452 10045453 10045454 10045455...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 ARTIKELBESCHREIBUNG Dieses Gerät ist ein fotoelektrischer Rauchwarnmelder. Es ist besonders empfindlich auf Mikropartikel wie sie im Rauch eines schwelenden Brandes entstehen. Ein Beispiel für solche schwelenden Brände ist eine Zigarette, die auf einer Couch oder in einem Bettzeug brennt, eine häufige Ursache für verheerende Brände.
  • Página 5 Decke Niemals HIER einbauen Am Besten HIER einbauen Nicht in diesem Bereich einbauen Irgendwo in diesem Bereich Nicht in einbauen diesem Bereich einbauen...
  • Página 6 ZU VERMEIDENDE EINBAUORTE 1. In der Nähe von Geräten und/oder Bereichen, in denen regelmäßig Rauch/ Dampf auftritt (Küchen, Kaminzimmer, Heizraum und ähnliche Orte). Verwenden Sie für diese Bereiche spezielle Rauchmelder. 2. Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit, beispielsweise in Badezimmern oder Waschräumen. Mindestens 3 m von diesen Bereichen entfernt. 3.
  • Página 7 Decke Löcher Plastikdübel Halterung Schrauben Drehen zum Drehen zum Festziehen Lösen und Abnehmen...
  • Página 8 FUNKTIONSPRÜFUNG UND BETRIEBSMODI Gerät testen Testen Sie Ihr Gerät, indem Sie den Testknopf drücken und min. 5 Sek lang gedrückt halten. Dies löst einen Alarm aus, wenn die elektronische Schaltung, die Sirene und die Batterie funktionieren. Wenn kein Alarm ertönt, sind das Gerät oder die Batterien evtl.
  • Página 9 Alarmabschaltung Drücken Sie während des Alarms die Testtaste, um den Alarm für ca. 8 Minuten zu unterbrechen. Die rote LED blinkt einmal alle 8 Sekunden und zeigt damit an, dass der Rauchwarnmelder in den Alarmabschaltmodus übergeht. Wenn Ihr Rauchwarnmelder das volle Alarmsignal abgibt und Sie nicht testen, warnt Sie der Rauchwarnmelder vor einer potenziell gefährlichen Situation, die Ihre sofortige Aufmerksamkeit erfordert.
  • Página 10 IM FALLE EINES BRANDES 1. Bleiben Sie ruhig und handeln Sie schnell! 2. Helfen Sie Kindern und anderen hilfsbedürftigen Menschen in Ihrem Haushalt bei der Flucht aus dem Gefahrenbereich. 3. Bringen Sie sich SOFORT in Sicherheit. Sekunden zählen, verschwenden Sie keine Zeit mit Anziehen oder Wertsachen mitnehmen. 4.
  • Página 11 FEHLERBEHEBUNG Der Rauchmelder gibt keinen Ton Drücken Sie die Testtaste beim Testen. mindestens 5 Sekunden lang. Entfernen Sie den Rauchmelder von der Halterung. Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig angeschlossen ist. Reinigen Sie den Rauchmelder. Sollte der Fehler weiterhin bestehen melden Sie sich während der Garantielaufzeit bei Ihrem Händler oder ersetzen Sie den Melder, sofern...
  • Página 12 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 14 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 16 ARTICLE DESCRIPTION This device is a photoelectric smoke detector. It is particularly sensitive to microparticles such as those produced in the smoke of a smoldering fire. An example of such smoldering fires is a cigarette burning on a couch or bedding, a common cause of devastating fires.
  • Página 17 Ceiling Never install HERE Best to install HERE Do not install in this area Install somewhere in Do not this area install in this area...
  • Página 18 INSTALLATION LOCATIONS TO AVOID 1. Near equipment and/or areas where smoke/vapor regularly occurs (kitchens, fireplace rooms, boiler rooms, and similar locations). Use special smoke detectors for these areas. 2. Areas of high humidity, such as bathrooms or laundry rooms. At least 3 m away from these areas.
  • Página 19 Ceiling Holes Plastic dowel Bracket Screws Turn to Rotate to tighten loosen and remove...
  • Página 20 FUNCTION TEST AND OPERATING MODES Test Device Test your device by pressing and holding the test button for min. 5 sec. This will sound an alarm if the electronic circuitry, siren and battery are working. If no alarm sounds, the unit or batteries may be defective. DO NOT use an open flame to test your alarm, this may damage the unit.
  • Página 21 Alarm shutdown During the alarm, press the test button to pause the alarm for approximately 8 minutes. The red LED will flash once every 8 seconds, indicating that the smoke alarm is entering alarm shutdown mode. If your smoke alarm emits the full alarm signal and you do not test, the smoke alarm is warning you of a potentially dangerous situation that requires your immediate attention.
  • Página 22 IN CASE OF FIRE 1. Stay calm and act quickly! 2. Help children and other vulnerable people in your household to escape from the danger area. 3. Get to safety IMMEDIATELY. Seconds count, don‘t waste time getting dressed or taking valuables. 4.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING The smoke detector does not make Press the test button for at least 5 any sound during testing. seconds. Remove the smoke detector from the holder. Check that the battery is connected correctly. Clean the smoke detector. If the fault persists, contact your dealer during the warranty period or replace the detector if your warranty has expired.
  • Página 24 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25 Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
  • Página 26 DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Este dispositivo es un detector de humo fotoeléctrico. Es especialmente sensible a las micropartículas, como las que se producen en el humo de un incendio. Un ejemplo de este tipo de incendios es un cigarrillo que se quema en un sofá...
  • Página 27 Techo Nunca instalar AQUÍ Lo mejor es instalar- lo AQUÍ No instalar en esta zona Instalar en cualquier sitio de esta zona instalar en esta zona...
  • Página 28 LUGARES DE INSTALACIÓN QUE DEBEN EVITARSE 1. Cerca de electrodomésticos y/o zonas donde se produzca humo/vapor con regularidad (cocinas, salas de chimenea, salas de calderas y lugares similares). Utilice detectores de humo especiales para estas zonas. 2. Zonas con mucha humedad, como baños o lavabos. A una distancia mínima de 3 m de estas zonas.
  • Página 29 Techo Agujeros Taco de plástico Soporte Tornillos Girar para Girar para apretar aflojar y retirar...
  • Página 30 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y MODOS DE OPERACIÓN Probar aparato Pruebe el aparato manteniendo pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 5 segundos. Esto activa una alarma cuando el circuito electrónico, la sirena y la batería funcionan. Si no suena ninguna alarma, es posible que el aparato o las pilas estén defectuosos.
  • Página 31 Desconexión de la alarma Durante la alarma, pulse el botón de prueba para detener la alarma durante aproximadamente 8 minutos. El LED rojo parpadea una vez cada 8 segundos para indicar que la alarma de humos pasa al modo de desconexión de la alarma. Si su dispositivo de alarma de humos emite la señal de alarma completa y usted no la prueba, la alarma de humos le avisa de una situación potencialmente peligrosa...
  • Página 32 EN CASO DE INCENDIO 1. Mantenga la calma y actúe con rapidez. 2. Ayude a los niños y a otras personas vulnerables de su hogar a escapar de la zona de peligro. 3. Póngase a salvo INMEDIATAMENTE. Los segundos cuentan, no pierda el tiempo vistiéndose o cogiendo objetos de valor.
  • Página 33 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS El detector de humos no emite Pulse el botón de prueba durante al ningún sonido durante la prueba. menos 5 segundos. Retire el detector de humos del soporte. Compruebe que la batería esté conectada correctamente. Limpie el detector de humos. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor durante el periodo de garantía o sustituya el...
  • Página 34 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 35 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 36 DESCRIPTION DE L'ARTICLE Cet appareil est un détecteur de fumée photoélectrique. Il est particulièrement sensible aux microparticules telles que celles produites dans la fumée d'un feu couvant. Un exemple de ces feux couvant est une cigarette qui brûle sur un canapé ou dans une literie, une cause fréquente d'incendies dévastateurs.
  • Página 37 Plafond Ne jamais installer Installer idéalement Ne pas installer dans cette zone Installer quelque part dans cette Ne pas zone installer dans cette zone...
  • Página 38 EMPLACEMENTS D'INSTALLATION À ÉVITER 1. Près des appareils et/ou des zones où l'on trouve régulièrement de la fumée/vapeur (cuisines, cheminées, chaufferies et autres endroits similaires). Utilisez des détecteurs de fumée spéciaux pour ces zones. 2. Les zones à forte humidité, par exemple les salles de bains ou les toilettes. Au moins 3 m de distance de ces zones.
  • Página 39 Plafond Trous Cheville en plastique Support Tourner pour Tourner pour serrer desserrer et retirer...
  • Página 40 TEST DE FONCTIONNEMENT ET MODES DE FONCTIONNEMENT Test de l'appareil Testez votre appareil en appuyant sur le bouton de test et en le maintenant pendant au moins 5 secondes. Cela déclenche une alarme lorsque le circuit électronique, la sirène et la batterie fonctionnent. Si aucune alarme ne retentit, l'appareil ou les piles peuvent être défectueux.
  • Página 41 Arrêt de l‘alarme Pendant l‘alarme, appuyez sur le bouton test pour interrompre l‘alarme pendant environ 8 minutes. La LED rouge clignote une fois toutes les 8 secondes pour indiquer que le détecteur de fumée passe en mode de désactivation de l‘alarme. Si votre détecteur de fumée émet le signal d‘alarme complet et que vous n‘avez teste, le détecteur de fumée vous avertit d‘une situation potentiellement dangereuse qui requiert votre attention immédiate.
  • Página 42 EN CAS D'INCENDIE 1. Restez calme et agissez rapidement ! 2. Aidez les enfants et les autres personnes vulnérables de votre foyer à quitter la zone de danger. 3. Mettez-vous en sécurité IMMÉDIATEMENT. Les secondes comptent, ne perdez pas de temps à vous habiller ou à prendre des objets de valeur. 4.
  • Página 43 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le détecteur de fumée ne fait pas de Appuyez sur le bouton de test bruit pendant son test. pendant au moins 5 secondes. Retirez le détecteur de fumée de son support. Vérifiez que la pile est correctement connectée. Nettoyez le détecteur de fumée.
  • Página 44 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 45 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 46 DESCRIZIONE DELL'ARTICOLO Questo dispositivo è un rilevatore di fumo fotoelettrico. È particolarmente sensibile alle microparticelle come quelle prodotte nel fumo di un incendio latente. Un esempio di tali incendi latenti è una sigaretta che brucia su un divano o nella biancheria da letto, una causa comune di incendi devastanti. Si prega di notare che questo dispositivo non rileva fiamme, calore, monossido di carbonio o altri gas pericolosi.
  • Página 47 Soffitto Non installare mai Meglio installare Non installare in questa zona Installare da qualche parte in questa zona installare in questa zona...
  • Página 48 LUOGHI DI INSTALLAZIONE DA EVITARE 1. Vicino ai dispositivi e/o alle zone in cui il fumo/vapore si presenta regolarmente (cucine, camere con camino, locale caldaia e luoghi simili). Usare rilevatori di fumo speciali per queste aree. 2. Aree con alta umidità, per esempio nei bagni o nelle lavanderie. Almeno 3 m di distanza da queste aree.
  • Página 49 Soffitto Fori Tasselli di plastica Supporto Viti Girare per Girare per stringere allentare e rimuovere...
  • Página 50 TEST DI FUNZIONAMENTO E MODALITÀ OPERATIVE Testare il dispositivo Testare il dispositivo tenendo premuto il pulsante di prova per almeno 5 secondi. Ciò fa scattare un allarme quando il circuito elettronico, la sirena e la batteria funzionano. Se non suona nessun allarme, il dispositivo o le batterie potrebbero essere difettose.
  • Página 51 Interruzione dell‘allarme Durante l‘allarme, premere il pulsante di prova per interrompere l‘allarme per circa 8 minuti. Il LED rosso lampeggia una volta ogni 8 secondi per indicare che il rilevatore di fumo passa in modalità di spegnimento dell‘allarme. Se il dispositivo di allarme antifumo emette il segnale di allarme completo e non si esegue il test, il rilevatore di fumo avverte l‘utente.
  • Página 52 IN CASO DI INCENDIO 1. Mantenere la calma e agire rapidamente! 2. Aiutare i bambini e le altre persone vulnerabili della propria famiglia a scappare dalla zona di pericolo. 3. Mettersi al sicuro IMMEDIATAMENTE. I secondi contano, non bisogna perdere tempo a vestirsi o a prendere oggetti di valore. 4.
  • Página 53 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il rilevatore di fumo non emette Premere il pulsante di prova per alcun suono quando viene testato. almeno 5 secondi. Rimuovere il rilevatore di fumo dal supporto. Controllare che la batteria sia collegata correttamente. Pulire il rilevatore di fumo. Se il guasto persiste, contattare il proprio rivenditore durante il periodo di garanzia o sostituirlo se la...
  • Página 54 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.