Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over.
• Always secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly. Use the
restraint system until child is able to get in and out of the product without help
(about 2½ years old).
• Never leave child unattended.
• Never allow child to push away from a table while in this product.
• Attach this product to an adult chair using bottom and back attachment straps.
Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
• Before each use, always check to be sure the product is properly secured to an
adult chair.
• Use only with a child who has enough upper body control to sit up unassisted.
Prevent serious injury or death. Do not use in motor vehicles.
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto.
• Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados
al niño. Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del
producto sin ayuda (aprox. hasta los 2½ años).
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No permitir que el niño empuje la silla de la mesa mientras está en el producto.
• Ajustar este producto a una silla común usando las cintas de sujeción traseras
e inferiores. No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.
• Antes de cada uso, revisar que el producto esté bien asegurado en una
silla común.
• Únicamente usar con un niño que tenga suficiente control de la parte de arriba del
cuerpo para sentarse sin ayuda.
Evitar lesiones graves o la muerte. no usar en vehículos motorizados.
WARNING:
ADVERTENCIA:
3