Resumen de contenidos para Motif Medical BiliTouch
Página 1
Manta de fototerapia BiliTouch™ de Motif MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Nota importante: el color y el diseño podrían variar.
Página 2
1. Introducción Presentamos la manta de fototerapia de Motif Se trata de un dispositivo de fototerapia a batería, ligero y ultraportátil. Ayudamos a fortalecer el vínculo afectivo entre la madre y el recién nacido y a la vez brindamos la terapia necesaria.* *Se sugiere limitar la cantidad de tiempo en que se somete al paciente al tratamiento para evitar...
Página 3
Nota importante: el color y el diseño podrían variar.
Página 4
Motif Medical® La información y las descripciones que figuran en este manual 8 The Green Suite 5601 son de propiedad de Motif Medical® y no podrán copiarse, Dover, DE 19901 reproducirse, difundirse ni distribuirse sin la autorización expresa por escrito de Motif Medical®.
Página 5
Índice Introducción Uso previsto Información de seguridad Símbolos Información del producto Descripción de cada parte Descripción de los botones Descripción de la pantalla LCD Modo de uso Preparación antes del uso Funcionamiento básico Modo de funcionamiento Modo de operación Precauciones sobre la almohadilla luminosa Alertas Rendimiento esencial Mantenimiento y limpieza...
Página 6
2. Uso previsto La manta de fototerapia BiliTouch™ de Motif está diseñada para tratar a los bebés que han recibido un diagnóstico de hiperbilirrubinemia, más conocida como ictericia neonatal, que puede causar una decoloración amarilla de la piel y la esclerótica de los ojos.
Página 7
• Utilice solamente la cubierta incluida; de lo contrario, es posible que el tratamiento no sea eficaz, debido a una menor potencia luminosa. Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 8
3. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencia: Podría causar lesiones graves o Precaución: Podría causar lesiones menores o la muerte daños materiales o en el producto • Si el dispositivo se cae al agua, no toque ningún • No debe haber material (por ejemplo, mantas, aparato eléctrico y desconéctelo de la toma de ropa, etc.) entre la almohadilla luminosa cubierta y corriente.
Página 9
Indica el número de serie del dispositivo. información información de los dispositivos médicos que se entregará — Parte 1: Requisitos generales / 5.1.7 Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 10
4. SÍMBOLOS Símbolo Norma/N.º de referencia de símbolo Descripción ISO 15223-1, Dispositivos médicos — Símbolos que deben usarse en las etiquetas, el etiquetado y la información de los Indica un número de referencia. dispositivos médicos que se entregará — Parte 1: Requisitos generales / 5.1.6 IEC 60417 —...
Página 11
Este símbolo indica que los componentes cumplen con los Marcado UL requisitos canadienses y estadounidenses. (200-195S 10M/8/98) (Marca de componentes reconocido en Canadá y Estados Unidos) Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 12
Guía rápida Manual del usuario Precaución • Utilice solamente los accesorios de Motif Medical. • Verifique que la protección ocular y la cubierta no estén desgastadas ni dañadas antes de usarlas y reemplácelas si es necesario. No las utilice si hay indicios de daños o defectos.
Página 13
Tiene un módulo LED incorporado y un sensor de temperatura Sensor de temperatura Mide la temperatura de la almohadilla luminosa para proteger al paciente del calor del LED Área iluminada Área luminosa del LED incorporado Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 14
5. PRODUCT CONFIGURATION 5.2 Descripción de los botones Botón de encendido Sirve para encender o apagar el dispositivo Botón de control de la intensidad luminosa Sirve para establecer la intensidad luminosa en alta o baja o para desactivarla Botón de aumento en 30 minutos Sirve para disminuir el tiempo de funcionamiento programado en 30 minutos a través del modo de temporizador...
Página 15
• Si la temperatura corporal del paciente es muy alta, se deben retirar las almohadillas luminosas. • Si se enciende la alerta de batería baja, conecte el adaptador al dispositivo. Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 16
6. Modo de uso 6.1 Preparación antes del uso ANTES DEL USO 1. Asegúrese de que los símbolos de flechas ubicados en el conector de la almohadilla y en la caja de control estén alineados. Luego, conéctelos. Al desconectar, tire del collarín metálico hacia la almohadilla luminosa para soltarla. 2.
Página 17
No utilice el dispositivo con otros dispositivos de termoterapia (incubadoras, calentadores, colchones que podr í an afectar la temperatura corporal del paciente, etc.). Nota importante: el color y el diseño de la cubierta desechable podrían variar. Motif Medical® | BiliTouch Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 18
6. MODO DE USO 6.3 Modo de funcionamiento MODOS Modo normal La almohadilla luminosa está encendida y funciona de manera continua. Modo de temporizador La almohadilla luminosa está encendida tras haberse seleccionado el nivel de intensidad. Cuando el temporizador indica un tiempo mayor a 0 minutos, el dispositivo funcionará en modo de temporizador.
Página 19
30 minutos.. El temporizador puede establecerse en un máximo de 24 horas. Establezca la intensidad luminosa en alta o baja con botón Motif Medical® | BiliTouch Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 20
6. MODO DE USO Almohadilla luminosa - Alta CONFIGURACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA ALMOHADILLA LUMINOSA 1. Cuando el dispositivo está encendido, el estado de la almohadilla luminosa se muestra apagado. 2. Presione el botón de control de la intensidad luminosa para determinar la intensidad de la almohadilla luminosa.
Página 21
• La almohadilla luminosa podría dañarse si el paciente pesa más de 5 kg o si el peso se concentra en un solo punto y la almohadilla luminosa se dobla. Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 22
8. Alertas Los símbolos de alerta que indiquen distintos problemas de la manta de fototerapia de Motif aparecerán en la pantalla LCD. PROBLEMA 1. Nombre de la alerta: Temperatura alta Descripción de la alerta: Si la temperatura de la parte de contacto de la almohadilla es alta, la almohadilla se apagará...
Página 23
Intensidad alta: 60±10 μW/cm²/nm El motivo de esta determinación es que la cantidad mínima recomendada de luz para la descomposición de la bilirrubina es 30±10 μW/cm2/nm y la cantidad máxima es 60±10 μW/cm2/ Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 24
Los LEDs de la almohadilla luminosa no pueden repararse; en lugar de eso, debe reemplazarse la almohadilla luminosa. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio al cliente de Motif Medical. Advertencia: Para proteger los ojos, siga estas recomendaciones: •...
Página 25
• Apague el dispositivo y desconecte el conector de la • almohadilla antes de limpiarlo. Precaución • Limpie las almohadillas luminosas antes de usarlas con un nuevo paciente. Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 26
Apague el dispositivo, espere 30 minutos y vuelva a encenderlo. 40 °C (104 °F) Si el problema no se resuelve o si tiene preguntas adicionales, póngase en contacto con Motif Medical llamando al (844) 272-8390 o enviando un correo electrónico a info@motifmedical.com.
Página 27
IEC61O0O-3-2 la red pública de suministro eléctrico de baja tensión que abastece los edificios con fines domésticos. Fluctuaciones de tensión/ Emisiones intermitentes Conforme IEC61000-3-3 Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 28
12. DECLARACIONES DEL FABRICANTE SOBRE LA EMC 12.2 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles y la manta de fototerapia La manta de fototerapia debe usarse en un entorno electromagnético donde perturbaciones radiofrecuencia radiada estén controladas. El cliente o el usuario de la manta de fototerapia pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética si mantienen una distancia mínima entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia...
Página 29
*UT significa la tensión de la alimentación principal de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. Por ejemplo, 10/12 significa 10 ciclos a 50 Hz o 12 ciclos a 60 Hz. Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 30
12. RACIÓN DEL FABRICANTE SOBRE LA EMC Directrices Nivel de prueba IEC electromagnéticas- Prueba de inmunidad 60601 Nivel de conformidad ambientales 3 Vrms 3 Vrms Los equipos de comunicación 150 kHz a 150 kHz a por radiofrecuencia portátiles 80 MHz 80 MHz y móviles deben usarse a una Fuera de las bandas ISM...
Página 31
Función Alarma y señal informativa: 43 ± 1 dBA Alimentación Para garantizar la seguridad eléctrica, use solamente el adaptador de corriente suministrado por Motif Medical. Adaptador de corriente Entrada: (100 a 240) V~, 50/60 Hz, 500 mA Salida: 15 VCC, 1,2 A Polímero de litio 4000 mAh 11,1 V...
Página 32
13. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Configuración estándar Option Configuration Manual del usuario 1 unidad Adaptador de corriente 1 unidad Caja de control 1 unidad Cubierta desechable 1 unidad Almohadilla luminosa 1 unidad Protección ocular 1 unidad CONDICIONES AMBIENTALES Funcionamiento Almacenamiento y transporte Temperatura de funcionamiento 15 °C a 30 °C (59 °F a 86 °F) Temperatura de funcionamiento...
Página 33
Nombre: Información del cliente Dirección: Contacto Vendedor SERVICIO AL CLIENTE 1053 E Whitaker Mill RD STE 115 Sede Raleigh, NC 27064 Teléfono (844) 272-8390 Correo electrónico info@motifmedical.com Sitio web www.motifmedical.com Motif Medical® | BiliTouch™, Motif Phototherapy Blanket | Operational Manual...
Página 35
Fabricado para: Teléfono: (844) 272-8390 Motif Medical®, LLC Correo electrónico: 8 The Green, Suite 5601 info @motifmedicaI.com Dover, DE 19901 Sitio web: www.motifmedicaI.com...
Página 36
Gracias por elegir la manta de fototerapia BiliTouch™ de Motif. (844) 272-8390 Fabricado para: info@MotifMedical.com Motif Medical®, LLC www.motifmedical.com 8 The Green, Suite 5601 Dover, DE 19901 P/N: MPB-ENG-OPM-USA-R00...