Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MÓDULO DE CONTROL
5.2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡LEER ATENTAMENTE ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA!
Traducción del manual de instrucciones original
Versión: 3.2 ES; número de artículo: 00602-3-946

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para APV 5.2

  • Página 1 MÓDULO DE CONTROL MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡LEER ATENTAMENTE ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA! Traducción del manual de instrucciones original Versión: 3.2 ES; número de artículo: 00602-3-946...
  • Página 2 ÍNDICE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ....................4 Uso previsto ......................... 4 SERVICIO ............................4 GARANTÍA ............................. 4 Activación de la garantía ...................... 5 PUESTA EN MARCHA ........................5 Volumen de suministro y sujeción ..................5 Conexión eléctrica ....................... 5 Módulo de control ........................ 7 Primera puesta en servicio ....................
  • Página 3 SUBSANADO DE PROBLEMAS ....................26 PROGRAMACIÓN 5.2 (SERVICIO AL CLIENTE) ................ 28 Tipo de máquina ........................ 28 Soplador ..........................28 Señal al conectar/desconectar el eje de siembra (tono de aviso) ........29 Rueda de tierra ........................29 Sensor de rueda ........................ 29 Señal DIN 9684 (toma de señal de 7 polos) ...............
  • Página 4 USO PREVISTO El módulo de control 5.2 solo debe ser empleado para manejar una sembradora neumática (PS 120-1600 incl. ediciones de abono), fertilizantes líquidos (LF), dosificadores universales (UDW) o multidosificadores (MDG/MDC, MDP, MDD). Tenga para ello también en cuenta el manual de instrucciones de su sembradora neumática/fertilizantes líquidos/dosificadores universales/multidosificadores.
  • Página 5 También puede acceder a la página de activación de la garantía a través de nuestra página web www.apv.at en el área de servicio. PUESTA EN MARCHA VOLUMEN DE SUMINISTRO Y SUJECIÓN Módulo de control...
  • Página 6 ¡ATENCIÓN! El suministro de corriente de 12 V NO debe conectarse a la toma de corriente del encendedor. Una vez que se haya acabado de usar la máquina y durante el transporte por carretera, hay que volver a desconectar el control (diversos motivos de seguridad a nivel técnico). ¡ATENCIÓN! ¡En caso de no respetar estas instrucciones, pueden producirse daños en el módulo de control! Si en su tractor no hay ninguna toma de corriente estándar, esta se puede equipar con posterioridad...
  • Página 7 MÓDULO DE CONTROL Pantalla gráfica Se ilumina con el mando de control conectado Se ilumina cuando el soplador o el disco de dispersión está conectado Se ilumina cuando gira el eje de siembra Figura 4 Tecla Denominación Función Encendido o apagado del equipo. Tecla On/Off El piloto de control se ilumina si está...
  • Página 8 Durante la primera puesta en marcha o si en el menú de acceder al vídeo "Primera programación se restableció la configuración de fábrica, deben puesta en funcionamiento del realizarse en su módulo de control 5.2. los siguientes ajustes: PS". 4.4.1 IDIOMAS Seleccione el idioma de menú...
  • Página 9 En función de los ajustes seleccionados, no se consultarán todos los puntos dado el caso. También puede modificar los puntos tal y como se explica en el capítulo 8 Programación 5.2 (servicio al cliente). PANTALLA PRINCIPAL Mensaje de encendido: se muestra durante el proceso de conexión e indica el modelo y versión del aparato.
  • Página 10 MENÚ DE SELECCIÓN El menú de selección depende del tipo de máquina ajustada (véase el capítulo 4.4.3 Tipo de máquina) Después de encender el aparato puede moverse con las teclas de flecha o la tecla OK a través del menú. Accederá...
  • Página 11 Los ajustes pueden modificarse con las teclas Más/Menos. Al pulsar la tecla OK o la tecla "Flecha hacia arriba" (▲), la vista cambia al siguiente punto de menú. Calibración por Seleccione aquí una de las tres variantes (véase el capítulo 5.1.1 Desprendimiento por kg/ha / 5.1.2 Desprendimiento por granos/m²...
  • Página 12 La prueba de calibración está en marcha: después de iniciar, el eje de siembra empezará a girar automáticamente sin motor del soplador. El eje de ¡Prueba en marcha! siembra se detiene automáticamente al cumplirse el tiempo ajustado. Si hay disponible un interruptor de calibrado, hay que esperar hasta que este se accione.
  • Página 13 Cálculo de la dosis de aplicación: Cantidad de siembra Peso de mil granos TKG (g) x granos/m² x 100 (kg/ha) = Capacidad germinativa (%) Si ha seleccionado en el menú de ajuste "Desprendimiento por granos/m²", aparecerán los siguientes puntos en el menú de desprendimiento: Introduzca aquí...
  • Página 14 lo bastante rápido. Se muestra "Velocidad del eje de siembra demasiado baja", por lo que el eje de siembra no puede girar lo bastante lento. Para eliminar este error puede sustituir el eje de siembra por uno más grande o más pequeño (véase también el capítulo 6.1 Avisos). Con la tecla OK se regresa de nuevo al último valor mostrado.
  • Página 15 CONSEJO: En caso de semillas pequeñas, como p. ej., colza, phacelia, amapola, etc., lo mejor es calibrar unos 2 minutos. El estándar de tiempo es de 1 minuto. Si las semillas son grandes, como p. ej., trigo, centeno, guisantes, etc., lo idela será calibrar durante medio minuto.
  • Página 16 Este punto de menú sirve para un preajuste aproximado de la velocidad del Eje de siembra - eje de siembra. La velocidad (%) del eje de siembra no debe modificarse, ya manual que los ajustes se adoptan automáticamente sobre la base de la prueba de calibración.
  • Página 17 Al pulsar las teclas Más/Menos en la pantalla principal, se puede cambiar la dosis de aplicación preajustada hasta un máximo de +/- 50% en km/h 10.0 / incrementos de un 5%. l/ha +15% El cambio se muestra en la pantalla de trabajo. FUNCIONAMIENTO CON SENSOR DE VELOCIDAD Si se trabaja con un sensor de velocidad, su indicador tendrá...
  • Página 18 5.3.2.1 TRAMO DE PRUEBA 100 M ¿Tramo de prueba ¿Calibrar velocidad? > OK > > OK 100 m? Avance 100m > OK => ¿INICIAR? Recorra exactamente 100m. Durante la marcha, el módulo cuenta los => PARAR impulsos de la distancia recorrida en la pantalla. Después de 100 m, parar con la tecla OK.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO CON SENSOR DE MECANISMO ELEVADOR El eje de siembra del PS puede aflojarse y detenerse automáticamente mediante un sensor de mecanismo elevador tanto al levantar como al bajar el aparato de trabajo. De este modo, puede evitarse el encendido/apagado manual del eje de siembra en la cabecera. Existen 4 tipos de sensores de mecanismo elevador: •...
  • Página 20 CONTADOR DE HECTÁREAS (SUPERFICIE SEMBRADA) Superficie total: Indica la superficie sembrada total en hectáreas. 12.07 El ajuste de los valores se realiza automáticamente si se realiza la prueba Superficie: de calibración. Se cuenta la superficie que se sembrará cuando el eje de 3.93 siembra empiece a girar.
  • Página 21 5.10 AJUSTES DEL SOPLADOR En este punto de menú puede ajustarse la velocidad del soplador eléctrico y también la potencia de aire. Esto puede ser útil si se trabaja con semillas muy finas (ligeras) (p. ej., microgranulado, colza,...) o si hay instalados separadores de aire.
  • Página 22 MENSAJES DEL MANDO DE CONTROL AVISOS Indicación Causa Solución ➢ Enviar el módulo de control La tensión del mando de control △ interna se sitúa por debajo de a la fábrica. ¡VCC interna (5V) no OK! un valor mínimo. ➢ Minimizar los consumidores. La tensión de servicio es △...
  • Página 23 Indicación Causa Solución ➢ Utilizar un eje de siembra Las revoluciones del eje de △ siembra en la prueba de con ruedas de siembra más ¡Revoluciones del eje calibración son demasiado grandes/gruesas o varias de siembra demasiado altas! elevadas. ruedas. ➢...
  • Página 24 ERROR Indicación Causa Solución ➢ Comprobar el cableado y La tensión de servicio no ◯ X ¡Tensión de servicio no alcanza un valor mínimo o enchufes. ➢ Comprobar la batería. surgen oscilaciones de tensión ➢ Comprobar el alternador. demasiado fuertes. ➢...
  • Página 25 Indicación Causa Solución ➢ Comprobar el cable y El cableado no está conectado ◯ X ¡Motor no conectado o lo está incorrectamente. conector. (disco de dispersión)! ➢ Comprobar el cableado. La bomba no está conectada o ◯ X ¡Motor no conectado ➢...
  • Página 26 Indicación Causa Solución ➢ Comprobar la rueda de El módulo de control no recibe ◯ X ¡Rueda de tierra no OK! ninguna señal del sensor de tierra, sensor, cable y velocidad. conector. ➢ En caso de no detectar ningún fallo en la rueda de tierra que pueda ser la causa de un fallo de funcionamiento, póngase en...
  • Página 27 Problema Causa Solución ➢ Posicionar de otra manera el sensor de nivel de llenado. • Sensor de velocidad no ➢ Revisar los ajustes del sensor de No hay señal de velocidad. velocidad - véase el capítulo 8.4 - detectado. • Sensor de velocidad erróneo 8.7.
  • Página 28 8 PROGRAMACIÓN 5.2 (SERVICIO AL CLIENTE) Para acceder al menú de programación se debe mantener pulsada la tecla On/Off durante aprox. 5 segundos. Al pulsar las teclas de flecha podrá navegar por el menú de programación. Puede cambiar los parámetros pulsando la tecla Más/Menos.
  • Página 29 SEÑAL AL CONECTAR/DESCONECTAR EL EJE DE SIEMBRA (TONO DE AVISO) 2. Señal al El tono de advertencia acústico al conectar/desconectar el eje de siembra conectar/desconectar puede activarse o desactivarse aquí. el eje de siembra: Seleccione SÍ/NO con las teclas Más/Menos. RUEDA DE TIERRA 3.
  • Página 30 SEÑAL DEL MECANISMO ELEVADOR 9. Nivel de señal Si se trabaja con la señal del mecanismo elevador del tractor o con un "Mecanismo elevador sensor del mecanismo elevador, aquí se puede ajustar en qué posición se en pos. de trabajo": encuentra el sensor del mecanismo elevador.
  • Página 31 El idioma ajustado, las horas y superficies totales se conservan. ACCESORIOS Se pueden solicitar los siguientes accesorios para el módulo de control 5.2: CABLE DE SEÑAL DE 7 POLOS Con el cable de 7 polos puede establecerse una conexión entre el tractor y el módulo de control.
  • Página 32 KIT ACCESORIOS DEL SENSOR GPSA MX El sensor GPSa transmite la velocidad actual del vehículo al módulo de control. La medición de la velocidad actual se realiza en combinación con un sensor de GPS y un sensor de aceleración 3D. Así, el sensor reacciona extremadamente rápido a cualquier cambio de velocidad.
  • Página 33 Figura 8 Montaje: Para fijar el sensor de radar deben utilizarse los tornillos, tuercas y la placa de sujeción prevista que se incluyen en el volumen de suministro (véase Figura 9) Figura 9 KIT DE ACCESORIOS DEL SENSOR DE RUEDA INDUCTIVO El sensor de rueda mide la velocidad de marcha [km/h].
  • Página 34 Posición de montaje: El imán se monta en la cara interna de la llanta. El sensor debe fijarse a una distancia máx. de 5 mm respecto a los imanes (o bulones de rueda, tuercas, etc). Con el sensor accionado, se ilumina el LED al dorso. Número de imanes: Diámetro de rueda [mm] 1000...
  • Página 35 KIT DE ACCESORIOS - SENSOR DEL MECANISMO ELEVADOR DEL BRAZO SUPERIOR MX El eje de siembra de la máquina se puede soltar y parar automáticamente mediante este sensor tanto al levantar como al bajar el aparato de trabajo. N.º de referencia: 00410-2-169 Conexión: Conector de 12 polos en el módulo de control Ajustes:...
  • Página 36 el proceso de levantamiento. En la programación se puede ajustar si debe sembrarse con interruptor accionado o sin accionar. SENSOR DE DIVISOR MX PARA TOMA DE POTENCIA Se precisa cuando se trabaja con 2 sensores (p. ej., con el sensor de rueda y el sensor del mecanismo elevador).
  • Página 37 9.10 PULSADOR DE CALIBRACIÓN (INTERRUPTOR DE CALIBRADO) El pulsador de calibración se monta directamente en el haz de cables de la máquina y fácilmente al aparato utilizando los imanes incorporados. De esta forma podrá iniciar la prueba de calibración, estando junto a la máquina, calibrando el tiempo que quiera y realizar incluso el vaciado del depósito.
  • Página 38 ÍNDICE ALFABÉTICO Abreviaturas ............. 8 Revoluciones del eje de siembra ....22 Accesorios ............31 Revoluciones del motor....... 9, 17 Activación de la garantía ........5 Rueda de tierra ..........29 Ajustes ............10 Señal .............. 29 Ajustes de fábrica ........... 31 Señal de GPS ..........
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40 APV Technische Produkte GmbH Zentrale: Dallein 15 AT - 3753 Hötzelsdorf Tel.: +43 2913 8001 office@apv.at www.apv.at...