Réglage Instructions 10 x 25 Backpack
Oculaire
1
2
Bague de mise au point
MODE D'EMPLOI DES JUMELLES
RÉGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE LES DEUX YEUX
La distance entre les yeux, également appelée distance interpupillaire,
varie d'une personne à l'autre. Pour obtenir la meilleure position entre
l'œil et la lentille, suivez ces étapes simples :
1. Tenez les jumelles en position normale d'observation.
FIGURE. 1
Instrucciones 10 x 25 Backpack
Ocular
1
Rueda de enfoque
2
INSTRUCCIONES DE USO DE LOS BINOCULARES
AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LOS OJOS
La distancia entre los ojos, también llamada distancia interpupilar, varía
de persona a persona. Siga las siguientes instrucciones para conseguir
una perfecta alineación entre el ojo y el lente:
1. Mantenga los binoculares en la posición visual normal.
FIGURA 1
2. Saisissez fermement les deux parties latérales des jumelles.
Rapprochez ou éloignez les deux parties latérales jusqu'à ce que ne voir
plus qu'un seul cercle. Réglez toujours vos jumelles sur cette position.
RÉGLAGE DIOPTRIQUE ET MISE AU POINT CENTRALE
1. Placez l'oculaire droit (1) sur zéro et visez un objet éloigné.
2. À l'avant, recouvrez avec votre main la lentille droite et tournez la
bague de mise au point (2) au milieu (2) jusqu'à ce que la vue dans
l'oculaire gauche soit nette.
3. À présent, recouvrez avec votre main la lentille gauche et tournez
l'oculaire droit jusqu'à ce que la vue soit à nouveau nette.
4. Les jumelles devraient à présent être réglées à votre vue. Notez le
réglage dioptrique pour avoir une valeur approximative pour un réglage
ultérieur.
ENTRETIEN
1. Rangez les jumelles dans l'étui prévu à cet effet.
1
2. Pour nettoyer les lentilles, utilisez un chiffon doux non pelucheux.
3. Pour enlever les salissures ou les taches, appliquez 2 gouttes d'isopro-
panol sur le chiffon.
4. Rangez les jumelles dans un endroit sec.
2
2. Sujete firmemente los dos tubos de los binoculares. Acerque o separe
los tubos hasta visualizar un sólo campo circular. Ajuste siempre los
binoculares en esta posición.
GRADUCIÓN DIÓPTRICA Y ENFOQUE CENTRAL
1. Ponga el ocular derecho (1) en cero y enfoque un objeto lejano.
2. Tape la lente derecha con la mano y gire la rueda de enfoque (2) en el
centro hasta que la imagen en el ocular izquierdo sea nítida.
3. Ahora cubra la lente izquierda y gire el ocular derecho hasta que la
imagen sea nítida.
4. La imagen estará ahora ajustada a su capacidad visual. Anote la gra-
duación dióptrica como valor orientativo para el futuro.
CUIDADOS
1. Guarde los binoculares en su estuche.
2. Para limpiar las lentes use un trapo suave sin pelusa.
1
3. Para eliminar cualquier resto de suciedad o manchas, aplique al trapo
una o dos gotas dealcohol isopropílico.
4. Guarde sus binoculares en un lugar libre de humedad.
2
ATTENTION
N'essayez en aucun cas de nettoyer les jumelles de l'intérieur ou
de les démonter.
AVERTISSEMENT
Regarder directement le soleil peut entraîner des dommages irré-
versibles aux yeux. Ne regardez jamais directement le soleil à l'œil
nu avec les jumelles !
RISQUE D'INCENDIE
Tout dispositif optique peut agir comme une loupe s'il est soumis
aux rayons directs du soleil !
Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des
améliorations techniques, erreurs d'impression et erreur.
Toutes les données sont fournies sans garantie.
© UMAREX GmbH & Co. KG
ATENCIÓN
Nunca intente desmontar o limpiar el interior de los binoculares.
PRECAUCIÓN
Mirar directamente el sol puede provocar daños oculares perma-
nentes:
Nunca mire directamente el sol con sus binoculares o sin ellos.
PELIGRO DIE INCENDIO
Todo instrumento óptico puede actuar como vidrio ustorio bajo la
radiación solar.
Salvo modificaciones de color y de diseño así como
mejoramientos técnicos, erratas y error. Todos los datos
sin garantía.
© UMAREX GmbH & Co. KG