Descargar Imprimir esta página

Far Tools XD5350A Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales página 29

Publicidad

1
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
YEAR OF WARRANTY
1 YEAR OF WARRANTY
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellement
contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente
à l'utilisateur et sur simple présen-
tation du ticket de caisse. La garan-
tie consiste à remplacer les parties
défaillantes. Cette garantie n'est pas
applicable en cas d'exploitation non
conforme aux normes de l'appareil, ni
en cas de dommages causés par des
interventions non autorisées ou par
négligence de la part de l'acheteur.
La garantie ne s'applique pas sur les
dommages causés par une défaillance
de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all' utente e su
semplice presentazione dello scontri-
no. La garanzia consiste nel sostituire
le parti difettose. Questa garanzia non
è applicabile in caso di sfruttamento
non conforme alle norme dell' appar-
ecchio, né in caso di danni causati
da interventi non autorizzati o da
negligenza da parte dell' acquirente.
La garanzia non si applica ai danni
causati da un'avaria dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture
or parts from the date of sale,
upon simple presentation of the
sales slip. The guarantee is limited
to the replacement of faulty parts.
This guarantee is not applicable in
the event of usage which is not
conform with the intended usage
of the apparatus, nor in the event
of damage caused by unauthorised
servicing or negligence on behalf of
the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by
the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
115046-3-Manual-D.indd 29
115046-3-Manual-D.indd 29
GARANTIE - WARRANTY
tractualmente contra todo defecto
de construcción y materia, a partir
de la fecha de venta a l' usuario y
sobre simple presentación del rec-
ibo de caja. La garantía consiste en
sustituir a las partes defectuosas.
Esta garantía no es aplicable en
caso de explotación no conforme a
las normas del aparato, ni en caso
de daños causados por interven-
ciones no autorizadas o por neg-
ligencia por parte del comprador.
La garantía no se aplica sobre los
daños causados por un fallo del
herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en mate-
riaaldefecten, die geldig is vanaf
de aankoopdatum door de gebrui-
ker, op vertoning van de kassabon.
De garantie betreft de vervanging
van de defecte onderdelen. Deze
garantie is niet van toepassing indi-
en het apparaat niet volgens de
normen gebruikt is, noch in geval
van schade veroorzaakt door onei-
genlijk gebruik of nalatigheid van
de koper. De garantie is niet van
toepassing op schade voortvlriend
uit een defect van het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a par-
tir da data de venda ao utilizador
e sobre simples apresentação do
talão da caixa.. A garantia consiste
em substituir as partes defeituo-
sas. Esta garantia não é aplicável
no caso de exploração não con-
forme às normas do aparelho, nem
em caso de danos causados pelas
intervenções não autorizadas ou
por negligência da parte do com-
prador. A garantia não se aplica
para os danos causados por uma
falha da ferramenta.
EL. E






   
  .  


.   
   



   
    
 .   
   
   
   . 
   
   
  
 
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwaranc-
jà na wszelkie wady konstruk-
cyjne i materia∏owe, liczàc od
daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i
po okazaniu paragonu kasowego.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-
ci wybrakowanych. Gwarancjà nie
znajduje zastosowania w przypad-
ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-
mami urzàdzenia, ani w przypadku
szkód spowodowanych dzia∏ania-
mi niedozwolonymi lub zaniedbani-
ami ze strony nabywcy. Gwarancjà
nie obejmuje szkód powsta∏ych z
powodu upadku urzàdzenia.
Detta verktyg har en avtalsenlig
garanti mot konstruktions och
materialfel, från och med tidpunk-
ten för användarens inköp och
genom uppvisning av kassakvittot.
Garantin består i att ersätta de
bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte
motsvarar apparatens standarder,
inte heller vid skador som orsakas
av ej tillåtna ingrepp eller på grund
av köparens vårdslöshet. Garantin
gäller inte förskador som orsakats
av att verktyget fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimas-
sa sopimuksenmukaisesti kattaen
kaikki rakenne- ja materiaaliviat
lukien ostopäivästä kassakuittia
vastaan. Takuu sisältää viallisten
osien korvaamisen. Takuu ei kor-
vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä
valtuuttamattomien
käsittelystä tai ostajan huolimatto-
muudesta aiheutuneita vahinkoja.
Takuu ei vastaa myöskään toimint-
ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя
и само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,

несъответстващ на стандарта за

работа с него, както и в случай на

щети, нанесени от неоторизирани
лица,
проявена небрежност от страна

потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли
.
техническа

апарата.
Dette værktøj er dækket af en
garantikontrakt for konstruktions-
og materialefejl, som gælder fra
købsdatoen ved visning af kasse-
bonen.
udskifte de defekte dele. Garantien

dækker ikke fejl opstået som følge
af anvendelse, som ikke overholder
standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke autoris-
erede indgreb eller sløsethed fra
brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
SV. GARANTI
FI. TAKUU
henkilöiden
BU. Гаранция
или
вследствие
на
вследствие
на
неизправност
на
DA. GARANTI
Garantien består i at
02/03/2022 10:09
02/03/2022 10:09

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

115046