Descargar Imprimir esta página

Ecotec PUREAROMA 500 CORDLESS Manual De Instrucciones

Humidificador difusor de aromas con 500 ml de depósito y batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

P U R E A R O M A 500 CORDLESS
Humidificador difusor de aromas con 500 ml de depósito y batería /
Aroma diffuser humidifier with 500 ml tank and battery
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecotec PUREAROMA 500 CORDLESS

  • Página 1 P U R E A R O M A 500 CORDLESS Humidificador difusor de aromas con 500 ml de depósito y batería / Aroma diffuser humidifier with 500 ml tank and battery Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding...
  • Página 2 2. Avant utilisation 3. Fonctionnement 4. Résolution de problèmes 5. Spécifications techniques 6. Recyclage des équipements électriques et électroniques 7. Garantie et SAV 8. Copyright INHALT 1. Teile und Komponenten 2. Vor dem Gebrauch 3. Bedienung 4. Problembehebung PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 3 7. Garantie en technische ondersteuning 8. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Rozwiązywanie problemów 5. Specyfikacja techniczna 6. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 111 7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 8. Copyright PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 4 Si el cable presenta daños o el producto no funciona adecuadamente debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Coloque el producto sobre una superficie PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 5 - La concentración del vapor podría verse afectada por el tipo de agua, de humedad, la temperatura y la dirección del viento. - El aparato solo se puede utilizar con aceite esencial natural 100 %. No utilice aceites que PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 6 Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento para realizar por el usuario no deben realizarlos PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 7 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local. - Cargue la batería al completo si es nueva o antes de utilizar el producto por primera vez PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 8 Pueden provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta. - En caso de ingerir pilas o baterías acuda rápidamente a su centro médico más cercano. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 9 Support Service to avoid any type of danger. - Place the device on a flat, stable surface. Do not place it on carpets or surfaces it could fall from. - Keep the device away from direct sunshine, PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 10 100% natural essential oil. Do not use oils containing chemicals, spices, or impurities as these could cause product damage. - Use tap or bottled water only. - Do not move or cover the appliance during operation. - Keep the product away from electrical and PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 11 Cleaning and user maintenance should not be carried out by unsupervised children. - Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 12 - Keep batteries out of the reach of children when there is a risk of ingestion. - Battery ingestion can cause burns, soft tissue perforation, and death. It can cause severe burns within two hours of the ingestion. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 13 - In case of battery ingestion, please seek medical help immediately. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 14 - Inspectez câble d’alimentation régulièrement pour rechercher dommages visibles. Si le câble présente des dommages ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être réparé par le Service d'Assistance Technique officiel de PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 15 à l'intérieur du réservoir. Séchez toutes les surfaces après le nettoyage. - La concentration de la vapeur peut être affectée par le type d’eau, l’humidité, la PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 16 Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 17 Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau propre en abondance pendant 10 minutes PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 18 L’ingestion de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux heures suivant l'ingestion. - En cas d'ingestion de piles ou batteries, consultez immédiatement votre médecin. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 19 Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 20 3 Tage nach. Reinigen Sie den Tank vor dem Nachfüllen mit sauberem Wasser. Entfernen Sie Kesselstein, Ablagerungen, Kalk- oder Schmutzfilme, die sich an den Seiten oder auf den Oberflächen des Tanks gebildet haben. Trocknen Sie alle Oberflächen nach PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 21 - Lassen Sie den Dampf nicht in direkten Kontakt mit Möbeln, Stoffen, Wänden oder anderen Hindernissen kommen. - Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 22 Kindern verwendet wird. Batterieanleitungen - Dieses Gerät enthält eine Batterie, die nicht ausgetauscht werden kann. - Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet, brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 23 - Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus Batterien außerhalb Reichweite von Kindern auf. - Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 24 Verschlucken auftreten. - Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 25 Se il cavo è danneggiato o il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi unicamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Posizionare l’apparecchio su una superficie PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 26 Asciugare tutte le superfici dopo la pulizia. - La concentrazione del vapore potrebbe ripercuotersi sul tipo d’acqua, di umidità, temperatura e direzione del vento. - L’apparecchio può essere utilizzato solo con olio essenziale naturale al 100  %. Non PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 27 Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. La pulizia e la PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 28 Se il liquido dovesse entrare a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e cercare assistenza medica. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente secondo le norme locali. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 29 - L'ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Può causare gravi ustioni entro due ore dall'ingestione. - Se la batteria viene ingerita, recarsi immediatamente alla struttura medica più vicina e consultare un medico. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 30 - Inspecione cabo alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos ou não funcionar devidamente, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 31 Seque todas as superfícies após a limpeza. - A concentração de vapor pode ser afetada pelo tipo de água, humidade, temperatura e direção do vento. - O produto só pode ser utilizado com óleo PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 32 à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 33 Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante o mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 34 Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 35 Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of aanrecht hangen. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is of het product niet goed werkt, moet het gerepareerd worden door het officiële Cecotec Service Centre om gevaar te PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 36 Droog alle oppervlakken na het schoonmaken. - De concentratie van de damp kan worden beïnvloed door het type water, de vochtigheid, de temperatuur en de windrichting. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 37 - Dit product kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 38 Raak niet de vloeistof aan als de batterij lekt. Indien de vloeistof van een batterij in contact komt met uw huid, spoel dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof in contact komt met uw ogen, PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 39 - Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Ernstige brandwonden kunnen zich binnen twee uur na inname voordoen. Als de accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 40 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony lub produkt nie działa prawidłowo, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 41 - Na stężenie par może mieć wpływ rodzaj wody, wilgotność, temperatura i kierunek wiatru. - Urządzenie może być używane tylko ze PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 42 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania urządzenia rozumieją zagrożenia że to implikuje. Dzieci nie mogą bawić się PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 43 Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zwróć się o pomoc lekarską. Załóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast go zutylizować PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 44 - Połknięcie ogniw i baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu dwóch godzin od spożycia. - Jeśli baterie zostaną połknięte, natychmiast zasięgnij porady lekarza. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 45 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen nebo produkt nefunguje správně, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, předešlo jakémukoli druhu nebezpečí. - Umístěte výrobek na rovný a stabilní povrch. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 46 Po čištění všechny povrchy osušte. - Koncentraci páry může ovlivnit typ vody, vlhkost, teplota a směr větru. - Přístroj lze používat pouze se 100% přírodními esenciálními oleji. Nepoužívejte oleje obsahující chemikálie, přísady nebo nečistoty, protože mohly výrobek poškodit. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 47 Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 48 - Pokud je baterie nová nebo před prvním použitím produktu po delší době nečinnosti, plně ji nabijte. - Vždy se ujistěte, že je baterie nabitá na 100%, pokud jste přístroj dlouho nepoužívali. - Baterie a akumulátory, které lze spolknout, PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 49 - Požití baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Do dvou hodin po požití může dojít k těžkým popáleninám. - Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 50 Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Muy importante: Fig.2 Los empapadores de algodón deben humedecerse por completo PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 51 La pantalla mostrará “1" durante 2 segundos y luego mostrará el porcentaje de la batería durante 5 segundos. Modo Pulverización doble La pantalla mostrará “2" durante 2 segundos y luego mostrará el porcentaje de la batería durante 5 segundos. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 52 ¿Los empapadores Asegúrese de que están los empapadores correctamente están correctamente colocados? insertados en su sitio. ¿Ha comprobado el Verifique el nivel de depósito de agua ? agua del depósito. Contacte con el SAT PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 53 Presione el interruptor El humidificador no de cuatro posiciones a El indicador está encendido. posición ON (encendido). luminoso está encendido, pero El nivel de no sale agua humidificación Aumente el nivel de nebulizada. seleccionado es humedad. muy bajo. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 54 El humidificador no se limpió correctamente Limpie el humidificador. después del último uso. Apague, desconecte el Sale agua El depósito de agua humidificador e instale nebulizada de la está mal instalado. el depósito de agua base. correctamente. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 55 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01768 Producto: PureAroma 500 Cordless Input: DC 5V Potencia: 3W Volumen de pulverización de agua: 35-50 ml/h Capacidad de la bateria: 3,6 V 21700 lithium 5000mAh Puerto USB: TIPO C Autonomía: 10-16 h...
  • Página 56 +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 57 ESPAÑOL totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 58 If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. VERY IMPORTANT: Fig. 2 The cotton soakers should be fully moistened when the humidifier is used for the first time. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 59 The display will show "2" for 2 seconds and then display the battery percentage for 5 seconds. Double intermittent spray mode The display will show "3" for 2 seconds and then display the battery percentage for 5 seconds. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 60 Contact the Technical Support Service The appliance Low battery. Make sure that the does not turn on battery has been fully charged for 7/8 hours. Power supply Contact the Technical failure. Support Service PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 61 Water is dirty or Clean the water tank produces very little water has been left and fill it with clean water mist in for too long. water. The selected Increase the humidity humidification level level. is too low. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 62 Add water to tank. the water tank. Abnormal noise The tank is not Place the appliance on placed on a stable a flat, stable surface. surface. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01768 Product: PureAroma 500 Cordless PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 63 Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 64 CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 65 état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Très important : Img. 2 Les absorbeurs en coton doivent être complètement humidifiés lors de PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 66 Mode Pulvérisation simple L'écran affichera «  1  » pendant 2 secondes, puis le pourcentage de la batterie pendant 5 secondes. Mode Pulvérisation double L'écran affichera « 2 » pendant 2 secondes, puis le pourcentage de la PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 67 Les absorbeurs Veillez à ce que les sont-ils absorbeurs soient correctement correctement mis en placés ? place. Avez-vous Vérifiez le niveau d'eau du vérifié le réservoir. réservoir d'eau ? Veuillez contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 68 Appuyez sur le bouton à L’humidificateur quatre positions jusqu’à la Le témoin n’est pas allumé. position ON (allumé). lumineux est allumé mais l’eau Le niveau nébulisée ne sort d’humidification Augmentez le niveau pas. sélectionné est d’humidité. très faible. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 69 L'humidificateur l’humidificateur. n'a pas été nettoyé Nettoyez l’humidificateur. correctement après la dernière utilisation. Éteignez, débranchez Le réservoir De l’eau nébulisée l’humidificateur puis d’eau n’est pas sort de la base. installez correctement le bien installé. réservoir d’eau. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 70 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01768 Produit : PureAroma 500 Cordless Input : DC 5 V Puissance : 3 W Volume de pulvérisation d'eau : 35-50 ml/h Capacité de la batterie : 3,6 V 21700 lithium 5000 mAh Port USB : TYPE C...
  • Página 71 Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 72 Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 73 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Sehr wichtiger Hinweis: Abb.2 Die Baumwollfilter sollten bei der ersten Benutzung des Luftbefeuchters PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 74 6. Drücken Sie die Einschalttaste zweimal, um den Akkustand anzuzeigen. Einfacher Sprühmodus Auf dem Display wird 2 Sekunden lang "1" und dann 5 Sekunden lang der Prozentsatz der Batterie angezeigt. Doppelter Sprühmodus Auf dem Display wird 2 Sekunden lang "2" und dann 5 Sekunden lang PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 75 Sie sich, dass die angefeuchtet? Baumwollfilter richtig befeuchtet sind. Sind die Vergewissern Baumwollfilter Sie sich, dass die richtig positioniert? Baumwollfilter richtig eingesetzt sind. Haben Sie den Prüfen Sie den Wassertank Wasserstand im Tank. überprüft? Kontaktieren Sie den Kundendienst PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 76 Service von Cecotec. richtig. Der Luftbefeuchter Drücken Sie den Vier- ist nicht Positionen-Schalter in Die Kontrollleuchte angeschaltet. die Position ON. leuchtet, aber es tritt kein Die gewählte Erhöhen Sie die Wassernebel aus. Feuchtigkeitsstufe Feuchtigkeitsstufe ist sehr niedrig. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 77 Wasser. Weißer Schmutz Mineraliengehalt. Denken Sie daran, erscheint um den den Wassertank Luftbefeuchter mindestens einmal herum. pro Woche zu reinigen. Der Luftbefeuchter wurde nach der Reinigen Sie den letzten Verwendung Luftbefeuchter. nicht richtig gereinigt. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 78 Oberfläche gestellt. Oberfläche. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 01768 Produkt: PureAroma 500 Cordless Input: DC 5V Leistung: 3W Sprühwassermenge: 35-50 ml/h Kapazität der Batterie: 3,6 V 21700 lithium 5000mAh USB-Anschluss: TYP C Autonomie: 10-16 Std.
  • Página 79 Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 80 CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 81 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Importante: Fig. 2 Al primo uso dell’umidificatore, inumidire completamente i tamponi di cotone. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 82 Modalità Spruzzo singolo Il display mostra "1" per 2 secondi e poi la percentuale della batteria per 5 secondi. Modalità Spruzzo doppio Il display mostra "2" per 2 secondi e poi la percentuale della batteria per 5 secondi. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 83 I tamponi di Assicurarsi che i cotone non sono tamponi di cotone ben posizionati siano inseriti all’interno. correttamente. Il serbatoio dell’acqua Controllare il livello è vuoto. dell’acqua nel serbatoio. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 84 Cecotec. correttamente. L’umidificatore non è Premere il tasto fino acceso. all’accensione. La spia è accesa Il livello di ma non esce umidificazione Aumentare il livello di vapore acqueo. selezionato è molto umidità. basso. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 85 L’umidificatore non è stato pulito Pulire l’apparecchio. correttamente dopo il primo uso. Spegnere e scollegare Esce acqua Il serbatoio dell’acqua l’umidificatore, nebulizzata dalla non è installato installare base. correttamente. correttamente il serbatoio dell’acqua. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 86 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01768 Prodotto: PureAroma 500 Cordless Input: DC 5 V Potenza: 3 W Volume di spruzzatura dell'acqua: 35-50 ml/h Capacità della batteria: litio 3,6 V 21700 5000 mAh Porta USB: TIPO C Autonomia: 10-16 ore Capacità...
  • Página 87 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 88 Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 89 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. IMPORTANTE: Fig.2 Os filtros de algodão devem estar completamente humedecidos PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 90 O ecrã mostrará “1” durante 2 segundos e depois mostrará a percentagem da bateria durante 5 segundos. Modo Pulverização dupla O ecrã mostrará “2” durante 2 segundos e depois mostrará a percentagem da bateria durante 5 segundos. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 91 Os filtros não estão Certifique-se de que os corretamente filtros estão corretamente colocados. colocados no lugar. Não verificou o Verifique o nível de água no depósito de água. depósito. Contacte com o SAT PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 92 O humidificador não Prima o botão até a posição O indicador está ligado. ON (Ligado). está aceso, mas não O nível de está a sair humidificação Aumente o nível de nenhuma selecionado é muito humidade. névoa de água. baixo. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 93 O humidificador não foi devidamente Limpe o humidificador. limpo após a última utilização. Desligue, desconecte o Sai uma névoa O depósito de humidificador e instale de água da água não está bem corretamente o depósito de base. instalado. água. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 94 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 01768 Produto: PureAroma 500 Cordless Input: DC 5 V Potência: 3W Volume de pulverização da água: 30-50 ml/h Capacidade da bateria: 3,6 V 21700 lítio 5000 mAh Porta USB: TIPO C Autonomia: 10-16 h Capacidade do depósito de água: 500 ml...
  • Página 95 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 96 O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 97 Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Erg belangrijk: Fig. 2 De katoenen soakers moeten volledig bevochtigd zijn wanneer de PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 98 6. Druk twee keer op de aan/uit-knop om het batterijpercentage weer te geven. Enkele sproeimodus Het display toont "1" gedurende 2 seconden en toont vervolgens het batterijpercentage gedurende 5 seconden. Dubbele sproeimodus Het display toont "2" gedurende 2 seconden en toont vervolgens het batterijpercentage gedurende 5 seconden. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 99 Zijn de soakers Zorg ervoor dat de correct geplaatst? soakers goed op hun plaats zitten. Heeft u het Controleer het waterreservoir waterpeil in het gecontroleerd? reservoir. Contacteer de Technische Dienst PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 100 Technische Hulpdienst niet goed. van Cecotec. Druk de De luchtbevochtiger vierstandenschakelaar staat niet aan. Het indicatielampje in de stand ON. brandt, maar er komt Het geselecteerde geen waternevel uit. Verhoog de bevochtigingsniveau luchtvochtigheid. is zeer laag. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 101 Reinig de gebruik niet goed luchtbevochtiger. gereinigd. Schakel de luchtbevochtiger Het waterreservoir Waternevel komt uit uit, maak hem los is niet goed de basis. en installeer het geïnstalleerd. waterreservoir op de juiste manier. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 102 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01768 Product: PureAroma 500 Cordless Input: DC 5V Vermogen: 3W Waterverstuivingsvolume: 35-50 ml/u Capaciteit van de batterij: 3,6 V 21700 lithium 5000mAh USB-poort: TYPE C Autonomie: 10-16 u...
  • Página 103 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 104 De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 105 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Bardzo ważne: PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 106 Na wyświetlaczu pojawi się „1” przez 2 sekundy, a następnie przez 5 sekund będzie wyświetlany procent baterii. Tryb podwójnego zraszania Na wyświetlaczu pojawi się „2” przez 2 sekundy, a następnie przez 5 sekund będzie wyświetlany procent baterii. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 107 Upewnij się, że para podkładki są odpowiednio zwilżone Czy klocki są Upewnij się, że prawidłowo podkładki są ustawione? prawidłowo włożone w ich miejsce. Czy sprawdziłeś Sprawdź poziom zbiornik na wodę? wody w zbiorniku. Skontaktuj się z serwisem usług technicznych PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 108 Serwisem działa prawidłowo. Pomocy Technicznej Cecotec. Przesuń Nawilżacz nie jest czteropozycyjny włączony. przełącznik do Kontrolka świeci, ale pozycji ON. nie wydobywa się mgła. Wybrany poziom Zwiększ poziom nawilżania jest zbyt wilgotności. niski. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 109 Nawilżacz nie został prawidłowo Wyczyść nawilżacz. wyczyszczony po ostatnim użyciu. Wyłącz, odłącz Z podstawy nawilżacz Zbiornik na wodę jest wydobywa się mgła i zainstaluj źle zainstalowany. wodna. prawidłowo zbiornik na wodę. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 110 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01768 Produkt: PureAroma 500 Cordless Input: DC 5V Moc: 3W Objętość strumienia wody: 35-50ml/h Pojemność baterii: 3,6 V 21700 lithium 5000mAh Port USB: TIPO C Czas pracy: 10-16 h Pojemność...
  • Página 111 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 112 CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 113 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Velmi důležité: Obr.2 Při prvním použití zvlhčovače vzduchu by měly být bavlněné filtry zcela navlhčené. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 114 Na displeji se na 2 sekundy zobrazí "2" a poté se na 5 sekund zobrazí procenta baterie. Režim dvojitého přerušovaného postřiku. Na displeji se na 2 sekundy zobrazí "3" a poté se na 5 sekund zobrazí procenta baterie. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 115 Navlhčili jste filtry? Ujistěte se, že jsou filtry řádně navlhčené. Jsou filtry správně Ujistěte se, umístěny? že jsou filtry správně vloženy na své místo. Zkontrolovali jste Zkontrolujte nádržku na vodu? hladinu vody v nádržce. Spojte se se zákaznickým servisem PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 116 Zvlhčovač je vadný technickou nebo nefunguje podporu správně. společnosti Cecotec. Stiskněte čtyřpolohový Zvlhčovač není přepínač do zapnutý. polohy ON Kontrolka svítí, ale žádná (zapnuto). vodní pára nevychází. Zvolená úroveň Zvyšte úroveň zvlhčování je příliš vlhkosti. nízká. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 117 Používaná voda vodu, použijte má vysoký obsah přírodní nebo minerálů. Kolem zvlhčovače se filtrovanou vodu. objevují bílé nečistoty. Nezapomeňte čistit nádrž na vodu nejméně jednou týdně. Zvlhčovač nebyl po Vyčistěte posledním použití zvlhčovač. správně vyčištěn. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 118 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 01768 Produkt: PureAroma 500 Cordless Vstup: DC 5 V Výkon: 3W Objem vodního postřiku: 35-50 ml/h Kapacita baterie: 3,6 V 21700 lithium 5000mAh USB port: TYPU C Autonomie: 10-16 h Kapacita nádržky na vodu: 500ml...
  • Página 119 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 120 CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 121 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 PUREAROMA 500 CORDLESS...
  • Página 122 www.cecotec.es Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar, Spain YV01230717...

Este manual también es adecuado para:

01768