Descargar Imprimir esta página

Jaeger 21270525 Instrucciones De Montaje página 17

Kits eléctricos para enganches de remolques

Publicidad

Jetta
Informazioni generali
Dopo il montaggio del gruppo elettronico, l'illuminazi-
one obbligatoria e il controllo dei lampeggianti del
rimorchio (prescritto dalla legge in alcuni paesi) sono
assicurati senza bisogno di alcuna procedura di
attivazione!
Tuttavia, il messaggio di errore „Codifica del dispositivo
di controllo non corretta" è registrata nella memoria (
19 – Interfaccia di diagnosi per il data bus)! Questa
registrazione non ha comunque alcun effetto sulle
ulteriori funzioni, e può essere ignorata fino alla
prossima manutenzione periodica da eseguire in
officina. Consigliamo di eseguire l'attivazione con il
tester di servizio originale del costruttore (VAS 5051 /
5052) nel quadro della manutenzione annuale!
Si prega di eseguire la codifica come segue:
• Autodiagnosi del veicolo
• Lista del Gateway
• 19 – Interfaccia di diagnosi per il data bus
• codifica (servizio 1A) \ Lettura e scrittura di codici lunghi
• 69 – Funzione rimorchio (commutare su
codificato!)
Veicoli con sensori di parcheggio
Dopo aver completato l'attivazione, i sensori di parcheg-
gio posteriori vengono disattivati automaticamente
quando è attaccato un rimorchio!
Abilitazione del sistema di stabilizzazione del rimorchio
Nei veicoli prodotti dopo il 06.06.2005, che sono dotati
di serie di una centralina che supporta il sistema di
stabilizzazione del complessivo automobile-rimorchio,
questa funzione deve essere obligatoriamente attivata!
Con Ricerca guasti guidata • Salto: Scelta funzione /
componente
• Telaio
• Impianto freni
• 01 - Sistemi per diagnosi finale
• ABS
• Funzioni
• Adattamento – J104 con sistema di stabilizzazione
rimorchio
• Avanti
• Adattamento – J104 con sistema di stabilizzazione
rimorchio
• Avviare il programma di controllo, seguire le istruzioni
e rispondere alle domande!
Attenzione: se durante il programma di controllo si
risponde a una domanda con NO, il sistema di
stabilizzazione del rimorchio non può essere attivato!
AVVERTENZA:
Se il retronebbia del veicolo non dovesse spegnersi
automaticamente nell'esercizio con rimorchio, oltre alla
configurazione indicata sopra, è necessario codificare
l'impianto elettrico centrale come segue:
Autodiagnosi del veicolo
• 09 Impianto elettrico centrale elettronico
• 007 Codifica (servizio 1A)
• Codifica centralina rete di bordo lunga
• Byte 8 – modello Bit x1xxxxxx
(x = applicare i valori disponibili nel campo di
immissione, attivando il modo di immissione (BIN)!)
• Confermare con OK!
/
87270745/04.11.2021
© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
Algemeen
Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte
aanhangerverlichting en de in enkele landen wettelijk
voorgeschreven knippercontrole van de aanhanger
zonder enige vrijschakeling op het voertuig gegaran-
deerd!
De melding "Bedieningsapparaat foutief gecodeerd"
wordt echter in het foutengeheugen achtergelaten (19
- diagnose-interface voor gegevensinvoerbus)! Deze
invoer oefent weliswaar geen invloed op andere
functies uit en kan tot het volgende geplande verblijf
in de garage genegeerd worden. Wij raden een
activering door middel van een servicetester (VAS
5051 / 5052) vanwege de fabrikant in het kader van
de jaarlijkse service-intervallen aan!
Gelieve codering als volgt door te voeren:
· Eigen diagnose voertuig
· Gateway-inbouwlijst
· 19 – diagnose-interface für gegenvensinvoerbus
· Codering (dienst 1A) \ Lange codering lezen/schrijven
· 69 – aanhangwagenfunctie (op "Gecodeerd"
schakelen!)
Voertuigen met parkeerhulp
Nadat de activering doorgevoerd werd, wordt in de
modus "Aanhangwagen" ook het hulpmiddel bij het
achterwaartse, invoegende parkeren automatisch
geactiveerd!
Vrijschakeling van de aanhangwagencombinatie
Bij voertuigen vanaf productiedatum 06-06-2005 die
af fabriek voorzien zijn van een besturingsapparaat
dat de stabilisering van de aanhangwagencombinatie
ondersteunt, moet deze functie dwingend worden
geactiveerd!
Bij geleide foutopsporing • Sprong: functie-/ compo-
nentkeuz
• Chassis
• Reminstallatie
• 01 - Systemen in staat tot zelfdiagnose
• ABS
• Functies
• Aanpassing - J104 met stabilisatie van aanhangwa-
gencombinatie
• Verder
• Aanpassing - J104 met stabilisatie van aanhangwa-
gencombinatie
• Testprogramm starten, de tips opvolgen en vragen
beantwoorden!
Attentie: Wanneer in het kader van het testprogramma
een vraag met NEEN wordt beantwoord, kan de
stabilisatie van de aanhangwagencombinatie niet
worden geactiveerd!
AANWIJZING!
Mocht de mistlamp op het voertuig zijdens gebruik
van
de
aanhanger
niet
automatisch
uitgeschakeld, dan moet las aanvulling op de
bovengenoemde configuratie de centrale elektrische
installatie als volgt worden gecodeerd:
Zelfdiagnose voertuig
• 09 Elektronische centrale elektrische installatie
• 007 Codering (dienst 1A)
• Elektrische installatie-SG codering lang
• Byte 8 - bitpatroon x1xxxxxx
(x = de aanwezige waarden in het invoerveld
overnemen, dan invoermodus (BIN) inschakelen!)
• Met OK bevestigen!
Generales
¡Después del montaje del equipo eléctrico queda
asegurada la iluminación obligatoria del remolque así
como el control de intermitentes del remolque prescri-
tos por la ley en algunos países sin ninguna clase de
activación en el vehículo!
Sin embargo queda memorizado el mensaje "Codifi-
cación errónea del regulador" en la memoria de fallos
¡(19 – Interfaz de diagnóstico para bus de datos)! Este
registro sin embargo, no tiene ningún efecto sobre las
demás funciones y podrá ser ignorado hasta la
próxima cita prevista en el taller. ¡Recomendamos una
activación por medio del comprobador de servicio del
fabricante (VAS 5051 / 5052) con motivo de los
intervalos anuales de servicio!
Rogamos llevar a cabo la codificación de la siguiente
manera:
• Autodiagnóstico del vehículo
• Lista de montaje Gateway
• 19 – Interfaz de diagnóstico para bus de datos
• Codificación (servicio 1A) \ leer / escribir codificación larga
• 69 – Funciones remolque ( ¡conmutar a codificado!)
Vehículos con ayuda al aparcamiento
¡Tras haber realizado la activación, también se
desactivará automáticamente la ayuda trasera al
aparcamiento en la conducción con remolque!
Activación de la estabilización del remolque
En vehículos fabricados a partir del 06.06.2005 y
equipados de fabrica con una unidad de control
compatible con un sistema de estabilización del
remolques es imprescindible activar esta función!
En el diagnóstico guiado de fallos • salto: selección
de funciones/componentes
• Chasis
• Sistema de freno
• 01 – sistemas con capacidad de autodiagnóstico
• SAB
• Funciones
• Adaptación – J104 con estabilización del tiro
• Seguir
• Adaptación – J104 con estabilización del tiro
¡Iniciar el programa de comprobación, seguir las
instrucciones y responder a las preguntas!
Atención: ¡Si dentro del margen del programa de
comprobación se responde a una pregunta con NO, no
podrá activarse la estabilización del remolque!
NOTA:
En caso de que la luz antiniebla trasera del vehículo no
se apague automáticamente en el servicio con
remolque, deberá codificarse el sistema eléctrico
central adicionalmente a la configuración arriba
mencionada del siguiente modo:
Autodiagnóstico vehículo
worden
• 09 Sistema eléctrico central electrónico
• 007 Codificación (servicio 1A)
• Sistema de alimentación de a bordo regulador
codificación larga
• Byte tipo 8 bitios x1xxxxxx
(x = introducir los valores existentes en el campo de
entrada, ¡activar al respecto el modo de introducción
(BIN)!)
• ¡Confirmar con OK!

Publicidad

loading