Página 1
Calentador diésel por infrarrojos IDHG 16 N IDHG 16 N...
Página 2
Tabla de contenido 1 Seguridad..............................4 1.1 Instrucciones de seguridad (advertencias) ......................4 1.3 Mal uso razonablemente previsible..................6 1.4 Riesgos residuales ...............................7 1.5 Cualificaciones del personal........................... 7 1.6 Instrucciones generales de seguridad.........
Página 3
Identificación de producto: Información sobre el fabricante: - Sturmer Maschinen GmbH Calentador diésel por número de artículo Dr.-Robert-Pfleger-Straße 26; 6532016 infrarrojos IDHG 16 N D-96103 Hallstadt/Bamberg (+49)0951 - 96555-55 info@unicraft.de Correo: Internet: www.unicraft.de Manual de instrucciones original según DIN EN ISO 20607:2019 Producción:...
Página 4
Seguridad Convenciones de representación proporciona información adicional te llama a la acción Enumeraciones Esta parte del manual de instrucciones le explica el significado y el uso de las advertencias utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento, especifica el uso previsto del calentador, llama su atención sobre los peligros que podrían surgir para usted y otras personas si no sigue estas instrucciones, le informa cómo evitar peligros.
Página 5
Pictogramas que señalan peligros específicos. General Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia caliente eléctrico superficie automático Lesiones en las manos señal de advertencia Tensión Puesta en marcha Advertencia de obstáculos Advertencia flotante Advertencia: ¡Peligro de vuelco! Advertencia en el piso ¡Carga! sustancias inflamables! Pictogramas que indican mandamientos/prohibiciones ¡Seguir instrucciones! No hay acceso para personas con...
Página 6
1.2 Uso previsto El aparato está destinado exclusivamente a la calefacción temporal de habitaciones, p. B. en obras y trabajos de renovación con suficiente suministro de aire fresco. Dependiendo del tipo de cable de alimentación, el dispositivo se puede utilizar en diferentes condiciones ambientales: Tipo Adecuado No adecuado...
Página 7
1.4 Riesgos residuales Incluso si se cumplen todas las normas de seguridad y se utiliza correctamente el calefactor, todavía existen riesgos residuales, que se enumeran a continuación: Peligro de aplastamiento de las extremidades superiores e inferiores durante el montaje del dispositivo. 1.5 Cualificaciones del personal grupo objetivo Esta guía se aplica...
Página 8
El operador debe capacitar al personal, Instruir al personal a intervalos regulares (al menos una vez al año). - todas las normas de seguridad relativas al calentador, - el servicio, - comprobar las normas tecnológicas reconocidas, el nivel de conocimientos del personal, documentar la formación/instrucciones, confirmar mediante firma la participación en la formación/instrucciones, comprobar si el personal trabaja de forma segura y seguir las instrucciones de funcionamiento.
Página 9
Proteja la entrada y salida de aire de calefacción de la suciedad y manténgalas libres de objetos. Los tubos de aire de calefacción sucios o bloqueados pueden provocar un sobrecalentamiento y, por tanto, provocar la desconexión por sobrecalentamiento. No utilice temporizadores u otros dispositivos para el calentador que puedan encenderlo automáticamente. Al utilizar un cable alargador, asegúrese de que la sección del cable sea suficiente.
Página 10
1.7 Marcas de seguridad Se adjuntan las siguientes marcas y símbolos de seguridad (Fig. 1-1), que deben observarse y seguirse: Marcas de seguridad: 1 Señal de obligación: Seguir las instrucciones de uso, desconectar el enchufe, señal general de obligación I 2 Figura 1-1: Señales de prohibición: Prohibido apagar con agua, sin llama abierta;...
Página 11
El consumo de combustible Contenido del tanque Electromagnético Tipo de bomba de combustible bomba Nivel de presión de sonido Sí Termostato de ambiente 2.1 Placa de identificación Figura 2-1: Placa de características IDHG 16 N Datos técnicos Serie IDHG | Versión 1.02...
Página 12
Transporte, embalaje, almacenamiento. 3.1 Transporte Después de la entrega, compruebe si el calentador presenta daños visibles durante el transporte. Si descubre algún daño en el calentador, infórmelo inmediatamente a la empresa de transporte o al distribuidor. 3.1.1 Información sobre transporte El transporte, la instalación y la puesta en servicio inadecuados son propensos a accidentes y pueden causar daños o mal funcionamiento del calentador, por lo que no aceptamos ninguna responsabilidad ni garantía.
Página 13
Descripción del aparato 4.1 Calentador Las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento sirven para una comprensión básica y pueden diferir de la versión real.. Descripción de la máquina Figura 4-1: 8 Reflector lateral 1 rejilla protectora 15 quemadores 16 encendido 2 aberturas de succión 9 tubo de calefacción sensor de 17 quemadores...
Página 14
4.2 Panel de control dieciséis octavo Figura 4-2: Panel de control 7. Inclinar 1. Pantalla LED de temperatura real 13. Indicador de nivel de combustible 2. Luz indicadora de temperatura 14.Botón de bloqueo 8.Sobrecalentamiento 15. Luz indicadora automática. Cerrar 3. Luz indicadora de tiempo 9.Botón de temperatura/hora 10.
Página 15
4.3 Control remoto control remoto Figura 4-3: 5.Bloquear 1.Encendido/Apagado Control de temperatura 6.Control de tiempo Abajo 7.Temporizador Alto Descripción del aparato Serie IDHG | Versión 1.02...
Página 16
4.4 Quemador Lejos Descripción del aparato Serie IDHG | Versión 1.02 dieciséis...
Página 17
Instalación 5.1 Ubicación de instalación Coloque el calentador sobre una superficie sólida, plana, nivelada y no inflamable (¡los pisos y techos donde se utiliza el calentador deben estar hechos de material ignífugo!). Distancias mínimas a materiales u objetos: 15cm - Lado: - Arriba: 100cm 100cm...
Página 18
5.3 Preparación para la puesta en servicio Mantenga siempre un extintor de incendios cerca del dispositivo. Para mantener niveles adecuados de oxígeno, se debe proporcionar ventilación adecuada a intervalos regulares. El calentador no debe exponerse a la luz solar directa ni a un calor excesivo. Los rodillos del dispositivo deben bloquearse después de instalar el conducto de escape para evitar movimientos accidentales.
Página 19
Operación 6.1 Inicio Llene el tanque con combustible limpio.¡Utilice únicamente diésel o queroseno! El indicador de combustible en la parte superior del tanque le permite verificar el nivel de combustible. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Encienda el dispositivo mediante el interruptor ON/OFF.
Página 20
6.5 Funcionamiento del calentador 6.5.1 Encendido del calentador Encender Figura 6-2: Presione el interruptor de encendido/apagado para encender el calentador. Un "bip" indica que el dispositivo está encendido. Para apagar el dispositivo, presione nuevamente el interruptor de encendido/apagado. 6.5.2 Selección del modo de funcionamiento Figura 6-3: Modo operativo Seleccione el modo de funcionamiento deseado utilizando el interruptor “Temperatura/Tiempo”.
Página 21
6.5.3 Configuración de la temperatura y el tiempo Ajuste de temperatura y tiempo Figura 6-4: Ajuste el tiempo o la temperatura presionando los interruptores ▲ ▼. La temperatura deseada se puede ajustar entre 0 y 40°C. El límite de tiempo deseado se puede establecer entre 5 minutos y 55 minutos.
Página 22
3. Seleccione la temperatura deseada presionando los botones ▼ ▲. El rango de ajuste es: 0-40°C El valor predeterminado es: 25°C Mantenga presionados los botones ▼ ▲ para cambiar rápidamente la configuración de temperatura. La pantalla de temperatura ambiente puede mostrar valores entre -9°C y 50°C. Figura 6-7: Modo de temperatura 3 4.
Página 23
6.7 Funcionamiento en modo control de tiempo 1. Presione el interruptor de encendido/apagado. Fig.6-10: Modo de hora 1 2. Presione el botón Temperatura/Tiempo. Esto selecciona el modo de control de tiempo. Esto se indica encendiendo la luz indicadora de tiempo. Fig.6-11: Modo de hora 2 3.
Página 24
4. En el modo de control de tiempo, se muestra el tiempo de repetición y se enciende la luz indicadora del modo de control de tiempo. Si presiona el botón de encendido/apagado, la operación se detendrá. La pantalla muestra (--). Cuando el dispositivo está en pausa de intervalo, se muestran tanto (--) como el tiempo de repetición.
Página 25
Cuidado, mantenimiento y reparaciones. El mantenimiento regular y concienzudo del calefactor es un requisito básico para una larga vida útil, buenas condiciones de trabajo y la máxima productividad. Asegúrese de que los trabajos de mantenimiento se realicen periódicamente. ¡Advertencia! Peligro si las personas no están suficientemente cualificadas: Las personas insuficientemente cualificadas no pueden evaluar los riesgos para el usuario derivados de trabajos de reparación inadecuados en el calentador y se exponen a sí...
Página 26
7.2.3 Limpieza del sensor del quemador (CdS) Figura 7-1: Limpieza de sensores Si la parte de detección del CdS está contaminada con hollín u otros contaminantes, el rendimiento puede verse reducido o pueden ocurrir otros problemas. Retire con cuidado el CdS, que se encuentra en la parte inferior del quemador. Limpie el sensor con un paño suave.
Página 27
7.2.5 Limpieza del filtro de combustible Retire el tapón del tanque de combustible. Saque el filtro del tanque. Saque el tubo de succión de aceite. Limpie la línea de succión de aceite con combustible limpio. Si está sucio, reemplácelo con un filtro nuevo. tabla de fallas octavo Causa posible...
Página 28
Causa posible Arreglar Disturbio Limpie el filtro o reemplace el filtro. El filtro está sucio u obstruido. El encendido del quemador no funciona. Contactar Servicio al Cliente La válvula de entrada de aire está configurada incorrectamente Er01 Conexión segura y estrecha Sensor de temperatura abierto o error Desenchufe el enchufe y vuelva a colocar el dispositivo en posición Er02...
Página 29
Ejemplo Es necesario pedir el depósito de combustible para el calentador IDHG 16 N. El tanque tiene el número 36 en el plano de repuestos 1. Al realizar el pedido de repuestos, envíe una copia del plano del repuesto (1) con el componente (filtro) y el número de posición (36) marcados al distribuidor autorizado y proporcione la siguiente información:...
Página 30
9.2 Planos de repuestos Plano de repuestos 1: IDHG 16 N Plano de repuestos 1 Figura 9-1: piezas de repuesto Serie IDHG | Versión 1.02...
Página 31
Esquema de circuito 1: IDHG 16 N Fig.10-1: Diagrama de circuito 1 diagrama de circuito Serie IDHG | Versión 1.02...
Página 32
Tecnología de taller ® Tipo de designación: Calentador diésel por infrarrojos número de artículo Nombre del producto: * IDHG 16 N 6532016 _________________ Número de serie: * 20______ Año de construcción: * Complete estos campos según la información de la placa de identificación.
Página 33
Adjunto 12.1 Derechos de autor El contenido de estas instrucciones está protegido por derechos de autor y es propiedad exclusiva de Streiter Maschinen GmbH. Su uso está permitido dentro del ámbito de uso del calentador. No se permite ningún uso más allá de esto sin el permiso por escrito del fabricante. La distribución y reproducción de este documento, el uso y comunicación de su contenido están prohibidas salvo que se permita expresamente.
Página 34
12.4.1 Desmantelamiento ¡PRECAUCIÓN! Los productos usados deben retirarse de servicio de forma inmediata y profesional para evitar un uso indebido posterior y un peligro para el medio ambiente o las personas. Si están disponibles, retire las pilas y acumuladores. Si es necesario, desmonte el dispositivo en conjuntos y componentes manejables y utilizables. Deseche los componentes del dispositivo en las rutas de eliminación designadas.
Página 35
Cuéntanos cualquier cosa que sea de nuestro interés: Datos de configuración modificados. Experiencias con el calentador que son importantes para otros usuarios. Interrupciones recurrentes. Sturmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax: (+49)0951 96555-55 Correo electrónico: info@unicraft.de Observación del producto Serie IDHG | Versión 1.02...