ENGLISH Includes BT-200, charge cable, 2 removable ear clips, 2 sets of silicone tips (S/L), removable cable management clip, and user guide Please read and follow this user guide thoroughly before using the BT-200. LED power indicator Microphone Volume up/...
Página 4
2 seconds then release to reject the call. • Press twice quickly to call last number dialed. • When a user is connected and the BT-200 is o , press and hold for at least 5 seconds to unpair om Bluetooth (allow another user to connect).
Página 5
NOTES: • When the ba ery level is below 10%, you will hear a voice say “Ba ery level low”. Charge your BT-200 with the included charge cable. This feature only works while the BT-200 is on. • The LED power indicator will light up red while charging even if the BT-200 is o .
Página 6
“Device connected”. The LED power indicator light will ash blue slowly. 5. To turn o the BT-200, press and hold the power/- phone bu on for at least 5 seconds. You will hear a voice say “Power o ” before the headset turns o .
• The BT-200 will automatically pair to the last device connected. • The volume up/down bu ons on the BT-200 may control the volume on your device. Device’s results may vary. Cable management To loosen the removable cable management clip.
“Power on”. • Make sure that the Bluetooth se ing is turned “on” on your device. • Check to see if another user is connected to the BT-200. • Refer to the user guide of your device for Bluetooth syncing instructions.
damage to your product, void of warranty, and could cause injuries. • Do not use when a failure to hear your surroundings could be dangerous, such as while driving, or when biking, walking or jogging where tra c is present and accidents may occur.
Página 10
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio equency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio...
Warranty information All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility.
Página 12
Websites www.isound.com | www.dreamgear.com Save a tree, register online dreamGEAR/i.Sound is making the eco- iendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is available at:...
Página 13
FRANÇAIS Inclus BT-200, câble de charge, 2 crochets d'oreille amovibles, 2 jeux d'embouts en silicone (petit/grand), la pince de gestion du câble amovible, et guide de l’utilisateur Veuillez lire et suivre a entivement ce guide d'utilisa- tion avant d'utiliser le BT-200.
2 secondes pour rejeter l'appel. • Appuyez rapidement deux fois pour appeler le dernier numéro composé. • Lorsqu’un utilisateur est connecté et que le BT-200 est éteint, maintenez appuyée pendant au moins 5 secondes pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour perme re à...
Página 15
Les réactions des appareils peuvent être di érentes. Recharge du BT-200 REMARQUE: Veillez à ce que le BT-200 soit complète- ment chargé avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Branchez l'extrémité Micro-USB du câble de charge fourni dans le port de charge du boîtier de commande.
Página 16
« Ba ery level low ». Utilisez le câble de charge fourni pour charger le BT-200. Ce e fonction ne marche que lorsque le BT-200 est allumé. • Le témoin d'alimentation s'allume en rouge pendant la charge, même si le BT-200 est éteint.
Página 17
(Bluetooth doit être activé) 3. Sélectionnez « BT-200 » dans la liste des appareils Bluetooth. 4. Une fois le couplage réussi, vous entendrez un bip puis le message vocal « Device connected ». Le témoin d’alimentation se met à clignoter lentement en bleu.
Dépannage Problème: Mon BT-200 ne s’allume pas. Solution: Essayez la solution suivante: • Assurez-vous que le BT-200 est chargé. • Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre appareil et sur le BT-200. • Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphone pendant au moins 4 secondes.
« Ready for pairing » après le message « Power on ». • Véri ez que le Bluetooth est activé sur votre appareil. • Véri ez si un autre appareil est connecté à BT-200. • Reportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil pour plus d’informations sur les instructions de synchro-...
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de causer des blessures. • Ne pas utiliser dans les situations où il serait dangereux de vous couper de votre environnement sonore, comme lorsque vous conduisez, faites du vélo, marchez ou courez à un endroit où des véhicules circulent et où vous risqueriez un accident.
de produits de ne oyage chimiques ou solvants forts. • La ba erie interne doit être recyclée ou mise au rebut de la manière appropriée. Contactez votre bureau de gestion des déchets pour obtenir des informations sur la mise au rebut et le recyclage. Information de la FCC Cet équipement a été...
éme eur. Informations sur la garantie Tous les produits dreamGEAR/i.Sound o ent une garantie limitée et ont été soumis à toute une série de tests pour assurer un plus haut niveau de abilité et de compatibilité.
Sites web www.isound.com | www.dreamgear.com Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les informations nécessaires à...
ESPAÑOL Incluye BT-200, cable de carga, 2 auriculares removibles, 2 pares de almohadillas de silicona (P/G), clip de administración de cables extraíbles, y guía de usuario Por favor, lea detenidamente y siga esta guía de usuario antes de usar el BT-200.
• Pulse el botón dos veces de manera rápida para llamar al último número marcado. • Cuando un usuario esta conectado y la BT-200 esta apagado, pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 5 segundos para desconectarse de Bluetooth (para permite que otro usuario se conecte).
Página 26
Los resultados del dispositivo pueden variar. Cargar el BT-200 NOTA: Asegúrese de que el BT-200 está completamente cargado antes de utilizarlo por primera vez. 1. Conecte cuidadosamente el extremo Micro-USB del cable de carga, que viene incluido, en el puerto de carga del cuadro de control.
LED de encendido se iluminará de color azul. NOTAS: • Al uso de su BT-200 el volumen se debe ajustar al nivel deseado, ya que el nivel de volumen ha sido preestableci- do al nivel máximo. • El indicador LED de encendido se iluminará de color rojo durante la carga, aún si el BT-200 está...
"Device connected". El indicador LED de encendido comenzará a parpadear lentamente de color azul. 5. Para apagar el BT-200, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/llamada durante al menos 5 segundos. Escuchará "Power o " antes que el auricular se apague.
Página 29
"Power on". • Asegúrese de que el Bluetooth está encendido en su dispositivo. • Veri que si otro usuario está conectado al BT-200. • Consulte el manual de usuario de su dispositivo para conocer sobre la sincronización a través de Bluetooth.
Problema: La persona al otro lado de la línea no me escucha con claridad. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el BT-200 y su teléfono están cargados. • Asegúrese de que no hay elementos bloqueando el micrófono en el cuadro de control.
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo. • No intente desmontar el producto. • Modi car o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.
Página 32
las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:...
Información sobre la garantía Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un...
Página web www.isound.com | www.dreamgear.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está...