Página 1
Pro-Fit Adjustable Head Support Models: 50361 50363 50368 50369 2. Provide posterior head support to address fa gue or to prevent en extension. 6. Giv bageste hovedstø e for at tackle træthed eller for at forhin- da dre forlængelse. 10. Bieden achterste hoofdsteun naar het adres van vermoeidheid nl of verlenging te voorkomen. Tarjoa takaosan pään tuki väsymyksen korjaamiseksi tai veny- 14. fi misen estämiseksi. ...
Página 2
ENGLISH Pro-Fit Head Support en User Instruc ons . Cau on: Read Instruc ons before opera ng device Cau on: Device should be installed by a trained wheelchair technician. Cau on: Device should be a ached to a wheelchair back that conforms with ISO16840-3 or equivalent. Cau on: Use cau on when installing, removing or adjus ng device to avoid pinching or trapping fingers. Cau on: Always ghten all fasteners securely and inspect fasteners regularly for ghtness. Product Iden fica on B1 C1 C2 Z1 Installa on and Assembly 1: Open Cover (CV1) Loosen B1 using a 3/16 inch allen wrench. ...
Página 3
2: Insert Bracket Moun ng Ball. Tighten B1. DO NOT PINCH COVER UNDER BALL. B1 Bracket Moun ng To Adjust 1: Loosen the Hinge Bolts with a 3/16 inch allen wrench. (Tap on the bolt if necessary to loosen the hinge joint.) Hinge Bolt Hinge Bolt 2: Adjust Side Panels to desired posi on and re ghten bolts. Warning: Must ghten all bolts 3 ...
Página 4
Pro-Fit Head Support User Instruc ons Care and Cleaning Cau on: Always ghten all fasteners securely and inspect fasteners regularly for ghtness. 1. Remove cover for washing Machine Wash in Warm Water 2. Check all fasteners and re ghten as needed. Warranty Any product found to be defec ve due to the material or workmanship within one year will be replaced under our return policy following product evalua on by Therafin Corpora on. This replacement warranty does not include misuse or neglect of the product. 4 ...
Página 5
No ces If pa ent experiences any skin irrita on or severe discomfort contact your healthcare professional or medical technician. If any serious incident or injury occurs please con- tact Therafin Corp and the competent authority for your country Document 80365 Revision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 6
DANSK Pro-Fit hovedstøtte da Brugervejledning Advarsel: Læs anvisningerne, før enhed. Advarsel: Enheden skal installeres af en uddannet kørestol tekniker. Advarsel: Enheden skal være fastgjort l en kørestol lbage, at i overensstem- melse med ISO16840-3 eller lsvarende. Forsig g: Vær forsig g, når du installerer, erner eller justerer enheden for at undgå at klemme eller fældefangst fingre. Advarsel: Spænd al d alle skruer sikkert og inspicere skruer regelmæssigt for tæthed. Product Iden fica on B1 C1 C2 Z1 Installa on og Montering 1: Åbn dæksel (CV1) Løsn B1 ved hjælp af en 3/16 tomme unbrakonøgle. *Vist med låg er- B1 6 ...
Página 7
2: Indsæt Bracket Montering Ball. Spænd B1. Klem ikke dækning under bold. B1 beslagmontering bold Justering 1: Løsn Hængselboltene med en 3/16 tomme unbrakonøgle. (Tryk på bolten hvis det er nødvendigt for at løsne hængslet fælles.) Hængselboltene Hængselboltene 2: Juster sidepaneler l den ønskede posi on og spænd boltene. Advarsel: Skal spændes alle bolte 7 ...
Página 8
Pro-Fit Head Support Pro-Fit hovedstøtte Brugervejledning Pleje og rengøring Advarsel: Spænd al d alle skruer sikkert og inspicere skruer regelmæssigt for tæthed. 1. Fjern låget l vask Maskinvask i varmt vand Tørretumbling ved lav varme 2. Kontroller alle skruer og e erspænd e er behov Garan Ethvert produkt sig at være defekt på grund af materiale eller udførelse inden for et år vil blive ersta et under vores poli k for lbagesendelse e er produkt evaluering af Therafin Corpora on. Denne udski ning gar- an omfa er ikke misbrug eller vanrøgt af produktet. 8 ...
Página 9
Meddelelser Hvis pa enten oplever hudirrita on eller alvorligt ubehag, skal du kontakte din sundhedsperson eller medicinsk tekniker. Hvis der opstår alvorlige hændelser eller skader, bedes du kontakte Therafin Corp og den kompetente myndighed i dit land Dokument 80365 Revision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 10
NEDERLANDS Pro-Fit Hoofd Ondersteuning nl Gebruiksaanwijzing Let op: Lees de instruc es voordat u het apparaat. Let op: Apparaat moet worden geïnstalleerd door een opgeleide technicus rol- stoel. Let op: Apparaat moet in een rolstoel terug die voldoet aan ISO16840-3 of gelijkwaardig worden beves gd. Let op: Wees voorzich g bij het installeren, verwijderen of aanpassen van het apparaat om te voorkomen dat knijpen of beknelling. Let op: draai alle beves gingen Al jd veilig en regelma g inspecteren beves g- ingsmiddelen voor dichtheid. Produc den fica e B1 C1 C2 Z1 Installa e en montage 1: Open Dekking (CV1) Draai B1 behulp van een 3/16 inch imbussleutel. *Afgebeeld met deksel verwijderd. B1 ...
Página 11
2: Plaats Beugelbeves ging Ball. Draai B1. Knijp niet dekking onder Bal. B1 Beugelbeves ging Ball Zo regelt 1: Draai het scharnier bouten met een 3/16 inch imbussleutel. (Tik op de bout zo nodig aan het scharnier los te maken.) Scharnier Bolt Scharnier Bolt 2: Pas zijpanelen in de gewenste posi e en draai de bouten. Waarschuwing: Moeten alle bouten 11 ...
Página 12
Pro-Fit Hoofd Ondersteuning Gebruiksaanwijzing Onderhoud en Reiniging Let op: draai alle beves gingen Al jd veilig en regelma g in- specteren beves gingsmiddelen voor dichtheid. 1. Verwijder het deksel voor het wassen Machine wassen in in lauw water Tumble Dry op lage temperatuur 2. Controleer alle beves gingen en draai indien nodig. Garan e Elk product defect blijkt te wijten aan het materiaal te zijn of vakmanschap binnen een jaar zal worden vervangen onder onze terugkeerbeleid volgende productevalua e 12 ...
Página 13
Mededelingen Als de pa ënt huidirrita e of erns g ongemak ervaart, neem dan contact op met uw zorgver- lener of medisch technicus. Als er zich een erns g incident of letsel voor- doet, neem dan contact op met Therafin Corp en de bevoegde autoriteit voor uw land Document 80365 Revision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A...
Página 14
SUOMEN Pro-Fit Head Tuki fi Ohjeita käy äjälle Varovaisuus: Lue ohjeet ennen lai een. Varovaisuus : Laite tulee asentaa vain koulute u pyörätuolilla teknikko. Varovaisuus : Laite tulee kiinni ää pyörätuolin takaisin joka täy ää ISO16840-3 tai vastaava. Varovaisuus : Ole varovainen, kun asennat, poistat tai säätölaite väl ää ven- y ämiseen tai ansastusta sormien. Varovaisuus : Kiristä aina kaikki kiinnikkeet kunnolla ja tarkista kiinni met uk- kuus tarkistetaan säännöllises . Tuo een Tunnistaminen B1 C1 C2 Z1 Asennus ja Kokoonpano 1: Avaa kansi (CV1) Löysää B1 käy äen 3/16 tuuman kuusiokoloavaimella. *Näytetään kansi poiste una B1 ...
Página 15
2: Aseta Kiinnityskulma pallo. Kiristää B1. Älä li stä kansi pallon takana. B1 Kiinnityskulma pallo Säätää 1: Löysää sarana pul t 3/16 tuuman kuusiokoloavaimella. (Paina pul tarvi aessa löysää sara- Sarana Pul t Sarana Pul t 2: Säädä sivupaneelit halu uun asentoon ja kiristä pul t. Varoitus: Täytyy kiristä kaikki pul t 15 ...
Página 16
Pro-Fit Head Tuki Ohjeita käy äjälle Hoito ja puhdistus Varovaisuus: Kiristä aina kaikki kiinnikkeet kunnolla ja tarkista kiinni met ukkuus tarkistetaan säännöllises . 1. Poista kansi pesuun Pesu lämpimällä vedellä 2. Tarkista kaikki kiinnikkeet ja kiristä tarvi aessa. Warranty Mikä tahansa tuote todetaan vialliseksi, koska materiaali tai valmistusvirhe vuoden kuluessa korvataan alle meidän palautusoikeus seuraavista tuo eista arvioinnin 16 ...
Página 17
Ilmoitukset Jos po laalla on ihoärsytystä tai vakavaa epämukavuu a, ota yhteys terveydenhuollon am- ma laiseen tai lääke eteelliseen teknikkoon. Jos ilmenee vakavia vaara lanteita tai vammoja, ota yhtey ä Therafin Corp: aan ja maasi toimivaltaisiin viranomaisiin Asiakirja 80365 Versio E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A...
Página 18
FRANÇAIS Pro-Fit Support de Tête fr Instruc on de l'u lisateur Prudence : Lisez a en vement toutes les instruc ons avant d’u liser ce disposi f. Prudence : Ce disposi f doit être installé par un technicien de fauteuil roulant qualifié. Prudence : Ce disposi f doit être fixé à un dossier de fauteuil roulant qui est conforme à la norme ISO16840-3 ou une norme équivalente. Prudence : Faites preuve de précau ons lorsque vous installez, re rez ce disposi f, ou lorsque vous y effecuez des réglages pour ne pas vous pincer ou piéger les doigts. Prudence : Serrez toujours tous les boulons de fixa on de façon sécuritaire et vérifiez-les régulièrement pour vous assurer qu’ils sont solidement serrés. Iden fica on du Produit B1 C1 C2 Z1 Installa on et montage ...
Página 19
2: Insérez Support de boule de montage. Serrer B1. Ne pincez pas couverture en vertu ball. B1 Support de boule de montage Pour Régler 1: Desserrer les boulons de charnière avec une clé allen 3/16 de pouce. (Appuyez sur le boulon si nécessaire de desserrer l'ar cula on.) Boulon de charnière Boulon de charnière 2: Réglez panneaux latéraux à la posi on désirée et resserrer les boulons. A en on: Il faut serrer tous les 19 ...
Página 20
Pro-Fit Support de Tête Instruc on de l'u lisateur Entre en et ne oyage A en on: Toujours serrer toutes les fixa ons en toute sécu- rité et inspecter les a aches sont bien serrés. 1. Re rer le couvercle pour le lavage Machine à laver dans l'eau chaude 2. Vérifiez toutes les fixa ons et resserrer au besoin. Garan e Tout produit s'avère défectueux en raison de la ma ère ou de fabrica on dans l'année qui sera remplacé sous notre évalua on suivante de la poli que de retour de produit par Therafin Corpora on. Ce e garan e de rem- placement ne comprend pas l'abus ou de la négligence du produit. 20 ...
Página 21
Avis Si le pa ent ressent une irrita on de la peau ou un incon- fort grave, contactez votre professionnel de la santé ou votre technicien médical. En cas d'incident ou de blessure grave, veuillez contacter Therafin Corp et l'autorité compétente de votre pays Document 80365 Révision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 22
Deutsch Pro-Fit Kopfstütze de Bedienungsanleitung Achtung: Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Anweisungen durch. Achtung: Das Gerät sollte von einem geschulten Rollstuhltechniker angebracht werden. Achtung: Das Gerät sollte an einer Rollstuhllehne angebracht werden, die ISO 16840-3 oder ähnlich entspricht. Achtung: Gehen Sie beim Abringen, En ernen oder Einstellen vorsich g vor, um ein Einklemmen oder Verfangen der Finger zu vermeiden. Achtung: Ziehen Sie stets alle Schrauben fest und prüfen Sie sie regelmäßig auf festen Sitz. Produk den fika on B1 C1 C2 Z1 Installa on und Montage 1: Öffnen Sie die Abdeckung (CV1) mit einem 3/16 Zoll Inbusschlüssel lösen B1. *Dargestellt mit Abdeckung en ernt B1 22 ...
Página 23
2: Legen Bracket Montage-Ball. Ziehen B1. Nicht quetschen abdeckung unter ball. B1 So stellen 1: Lösen Sie die Scharnierbolzen mit einem 3/16 Zoll Innensechskantschlüssel. (Tippen Sie auf die Schraube, wenn notwendig, das Gelenk zu lösen.) Scharnierbolzen Scharnierbolzen 2: Passen Seitenteile in die gewünschte Posi on und ziehen Schrauben. Achtung: Muss alle Schrauben 23 ...
Página 24
Pro-Fit Kopfstütze Bedienungsanleitung Pflege und Reinigung Achtung: Immer alle Schrauben festziehen und überprüfen Verschlüsse regelmäßig auf Dichtheit. . Abdeckung für Wasch Maschinenwäsche im warmen Wasser 2. Überprüfen Sie alle Schrauben und ziehen Sie nach Be- Garan e Alle Erzeugnisse aufgrund des Materials defekt zu sein oder Verarbeitung innerhalb eines Jahres ersetzt werden unter unseren Rückgabebedingungen folgende Produktbew- ertung von Therafin Corpora on. Diese Reserve-Garan e nicht enthalten Missbrauch oder Vernachlässigung des 24 ...
Página 25
Hinweise Wenn der Pa ent Hautreizungen oder schwere Beschwerden verspürt, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Medizintechni- ker. Bei schwerwiegenden Zwischenfällen oder Verletzungen wenden Sie sich bi e an Therafin Corp und die zuständige Behörde Ihres Landes Dokument 80365 Revision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 26
ITALIANO Pro-Fit SUPPORTO TESTA it Istruzioni per l'uso A enzione: Leggere le istruzioni prima di a vare il disposi vo. A enzione: Il disposi vo deve essere installato da un tecnico specializzato in sedie a rotelle. A enzione: Il disposi vo deve essere a accato alla parte posteriore della sedia a rotelle conformemente a ISO16840-3 o equivalente. A enzione: Siate cau quando installate, togliete o regolate il disposi vo per evitare di pizzicarvi e intrappolare le dita. A enzione: Fissare sempre in modo sicuro le vi e ispezionarle regolarmente per verificare se sono state fissate Iden ficazione del Prodo o B1 C1 C2 Z1 ...
Página 27
2: Inserire la staffa di montaggio della sfera. Serrare B1. Non schiacciare COPERTURA SOTTO BALL. B1 Staffa di Palla di montaggio Per regolare 1: Allentare i bulloni cerniera con una chiave a brugola da 3/16 di pollice. (Toccare il bullone, se necessario allentare il giunto a cerniera.) Cerniera Bolt Cerniera Bolt 2: Regolare pannelli laterali alla posizione desiderata e serrare i bulloni. A enzione: Deve stringere tu i bulloni 27 ...
Página 28
Pro-Fit SUPPORTO TESTA Istruzioni per l'uso Cura e pulizia A enzione: Serrare sempre tu i disposi vi di fissaggio sicuro e controllare disposi vi di fissaggio regolarmente tenuta. 1. Togliere il coperchio per il lavaggio Macchina di lavaggio in acqua calda 2. Controllare tu i disposi vi di fissaggio e serrare nuova- Garanzia Qualsiasi prodo o risul dife oso a causa del materiale o di lavorazione entro un anno sarà sos tuita so o la seguente valutazione del prodo o poli ca di ritorno 28 ...
Página 29
Avvisi Se il paziente avverte irritazioni cutanee o gravi disturbi, conta are il proprio operatore sanitario o tecnico medico. In caso di inciden gravi o lesioni, conta are Therafin Corp e l'autorità competente per il proprio paese Documento 80365 Revisione E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 30
NORSK Pro-Fit Hodestøtte no Bruksanvisningen Advarsel: Les instruksjonene før enheten tas i bruk. Advarsel: Enheten skal monteres av en utdannet rullestol-tekniker. Advarsel: Enheten skal festes l en rullestolrygg som samsvarer med ISO16840-3 eller lsvarende. Advarsel: Utvis forsik ghet ved montering, erning eller justering av enheten for å unngå å klemme eller se e fast fingrene. Advarsel: Stram all d alle festene ordentlig l og undersøk festene regelmessig for å kontrollere at de si er godt. Produk nformasjon B1 ...
Página 31
2: Feste Montering Ball. Stram B1. Ikke klem DEKSEL UNDER BALL. B1 Brake Monterings Ball Justering 1: Løsne hengslet bolter med en 3/16 tomme sekskantnøkkel. (Trykk på bolten om nødvendig for å løsne det hengslede ledd.) låsebolt låsebolt 2: Juster sidepaneler l ønsket posisjon, og stram boltene. Advarsel: Må stramme alle boltene 31 ...
Página 32
Pro-Fit Hodestøtte Bruksanvisningen Pleie og rengjøring Forsik g: Stram all d alle festene sikkert og inspisere festene jevnlig for te het. 1. Ta av dekselet for vask Maskinvask i varmt vann 2. Kontroller alle festene og stram e er behov. Garan Ethvert produkt viser seg å være defekt på grunn av materi- alet eller u ørelse i løpet av e år vil bli ersta et i henhold l våre retningslinjer for retur følgende produkt evaluering av Therafin Corpora on. Denne garan en utski - ing inkluderer ikke misbruk eller forsømmelse av produktet. 32 ...
Página 33
Merknader Hvis pasienten opplever hudirritasjon eller alvorlig ubehag, kontakt helsepersonell eller medisinsk tekni- ker. Kontakt Therafin Corp og kompetent myndighet for di land hvis det oppstår alvorlige hendelser eller skader Document 80365 Revisjon E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 34
PORTUGUÊS Pro-Fit Suporte Cabeça pt Instruções do u lizador Cuidado: Leia as instruções antes de operar o disposi vo. Cuidado: O disposi vo deve ser instalado por um técnico de cadeira de rodas treinado. Cuidado: O disposi vo deve estar preso na parte de trás da cadeira de rodas em conformidade com a ISO16840-3 ou equivalente. Cuidado: Tenha cuidado ao instalar, ajustar ou remover o disposi vo para evitar prender ou apertar os dedos nas aberturas. Cuidado: Sempre aperte firmemente todos os fixadores e inspecione-os regularmente quanto à tensão. Iden ficação do Produto B1 C1 C2 Z1 ...
Página 35
2: Insira Bracket Bola de montagem. Aperte B1. Não aperte a tampa sob bola. B1 Para ajustar 1: Solte os parafusos da dobradiça com um 3/16 polegadas chave allen. (Toque no parafuso, se necessário, para soltar a ar culação conjunta.) dobradiça Parafuso dobradiça Parafuso 2: Ajuste Painéis laterais para a posição desejada e aperte os parafusos. Aviso: Deve apertar todos os parafusos 35 ...
Página 36
Pro-Fit Suporte Cabeça Instruções do u lizador Cuidados e limpeza Cuidado: Sempre aperte todos os parafusos de forma segura e inspecionar fixadores regularmente o aperto. 1. Re re a tampa para lavar Máquina de Lavar em água morna 2. Verifique todos os parafusos e aperte conforme a neces- Garan a Qualquer produto que apresente defeito devido ao material ou de fabricação dentro de um ano será subs tuído sob a nossa polí ca de devolução na sequência da avaliação 36 ...
Página 37
Avisos Se o paciente sen r qualquer irritação na pele ou descon- forto severo, entre em contato com o seu profissional de saúde ou técnico médico. Se ocorrer qualquer incidente ou lesão grave, entre em contato com a Therafin Corp e a autoridade competente do seu país Documento 80365 Revisão E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 38
ESPAÑOL Pro-Fit Apoyacabezas es Instrucciones de usuario Precaución: Leer la instrucciones antes de operar el disposi vo. Precaución: El disposi vo debe ser instalado por un técnico capacitado en sillas de rueda. Precaución: El disposi vo debe adjuntarse al respaldar de una silla de ruedas que cumpla con las normas ISO 16840-3 o equivalentes. Precaución: Actúe con precaución al instalar, re rar o ajustar el disposi vo para evitar pellizcarse o retener sus dedos. Precaución: Ajustar siempre todos los sujetadores en forma segura e inspeccio- nar regularmente en busca de tensión. Iden ficación del producto B1 C1 C2 Z1 Instalación y montaje 1: Cover Open (CV1) Afloje B1 con una llave allen de 3/16 de pulgada. *Se muestra con la cubierta re rada B1 38 ...
Página 39
2: Inserte el soporte de montaje del perno. Apriete B1. No pellizque CUBIERTA BAJO LA BOLA. B1 Para ajustar 1: Afloje los pernos de la bisagra con una llave allen de 3/16 de pulgada. (Pulse sobre el perno de ser necesario para aflojar la ar culación en bisagra.) Bisagra Perno Bisagra Perno 2: Ajuste los paneles laterales a la posición deseada y vuelva a apretar los pernos. ADVERTENCIA: Debe apretar todos los tornillos 39 ...
Página 40
Pro-Fit Apoyacabezas Instrucciones de usuario Cuidado y limpieza Precaución: Apriete siempre los tornillos están apretados de forma segura e inspeccionar regularmente los sujetadores 1. Quite la cubierta para el lavado Lavar a máquina con agua caliente 2. Revise todos los sujetadores y vuelva a apretar según sea Garan a Cualquier producto que se encuentre defectuoso debido al material o mano de obra dentro de un año será reemplazado en virtud de nuestra polí ca de devoluciones siguiente eval- 40 ...
Página 41
Avisos Si el paciente experimenta alguna irritación de la piel o moles as graves, póngase en contacto con su profesional sanitario o técnico médico. Si ocurre algún incidente o lesión grave, comuníquese con Therafin Corp y la autoridad competente de su país. Documento 80365 Revisión E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...
Página 42
SVENSKA Pro-Fit Huvudstöd sv Bruksanvisning Varning: Läs instruk onerna innan du använder stolen. Varning: Stolen bör installeras av en utbildad rullstolstekniker. Varning: Stolen skall vara ansluten till en rullstolsrygg i enlighet med ISO16840-3 eller motsvarande. Varning: Var försik g när du installerar, tar bort eller justerar för a undvika a klämma eller fastna med fingrarna. Varning: Dra all d åt alla skruvar ordentligt och inspektera regelbundet åtdragna skruvförband. Produk den fiering B1 C1 C2 Z1 Installa on och montering ...
Página 43
2: Sä Fäste Fästbult. Dra åt B1. Kläm inte TÄCKER ENLIGT BALL. B1 Hållare Monterings Ball För a justera 1: Lossa Gångjärnsbultarna med en 3/16 tum insexnyckel. (Peka på bulten vid behov för a lossa gångjärnsleden). gångjärnsbult gångjärnsbult 2: Justera sidopaneler ll önskat läge och dra åt skruvarna. Varning: Måste dra åt alla skruvar 43 ...
Página 44
Pro-Fit Huvudstöd Bruksanvisning Skötsel och rengöring Varning: All d dra åt alla fästelement säkert och inspektera fästen regelbundet för täthet. 1. Ta bort täck för tvä Tvä as i varmt va en 2. Kontrollera alla fästen och dra åt vid behov. Garan Varje produkt visar sig vara defekt på grund av a materialet eller arbete inom e år kommer a ersä as i vår poli k för återvändande e er produktutvärdering genom Therafin Corpora on. Denna utbytesgaran omfa ar inte felak g användning eller försummelse av 44 ...
Página 45
Lägger märke ll Om pa enten upplever hudirrita on eller svårt obehag, kontakta din läkare eller medicinsk tekniker. Kontakta Therafin Corp och den behöriga myn- digheten i di land om någon allvarlig incident eller skada inträffar Dokment 80365 Revision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A...
Página 48
Document 80365 Revision E 6‐2022 T h e r a f i n C o r p o r a t i o n 9 4 5 0 W L a r a w a y R o a d F r a n k f o r t , I L 6 0 4 3 2 U S A 8 0 0 - 8 4 3 - 7 2 3 4...