Página 1
Tabletop Prize Wheel/Tischglücksrad/ Roue de Fortune/Ruleta de Suerte/ Ruota della Fortuna da Tavolo/Stołowe koło fortuny USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Página 2
Tabletop Prize Wheel Package Content Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warning Attention: Children should use this product under the parental supervision. Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Página 3
Assembly Instruction STEP 3 Attaching the WHEEL to the BASE STEP 1 Assembling the BASE Mount the POST in the groove of the BASE using a screw, matching washer Finally, attach the WHEEL to the BASE using the screw, matching washer and wing nut.
Página 4
Tischglücksrad Paket Inhalt Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnung Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern. Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR -Kleine Teile.
Página 5
Montageanleitung SCHRITT 3 Befestigen Sie das Rad am Sockel SCHRITT 1 Montage des SOCKELS Montieren Sie die STANGE mit einer Schraube, einer passenden Zum Schluss befestigen Sie das RAD mit der Schraube, der passenden Unterlegscheibe und einer Flügelmutter in der Nut des SOCKELS. Unterlegscheibe und der Flügelmutter an dem SOCKEL.
Página 6
Roue de Fortune Contenu de l’emballage Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents. Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Página 7
Instructions de montage ÉTAPE 3 Fixation de la ROUE à la BASE ÉTAPE 1 Assemblage de la BASE Montez le POTEAU dans la rainure de la BASE à l’aide d’une vis, de la La dernière étape, fixez la ROUE à la base à l’aide de la vis, de la rondelle et rondelle et de l’écrou à...
Página 8
Ruleta de Suerte Contenido del Paquete Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencia Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
Página 9
Instrucciones de Montaje PASO 3 Fijar la RULETA a la BASE PASO 1 Montar la BASE Monte el POSTE en la ranura de la BASE utilizando el tornillo, la arandela y Finalmente, fije la RULETA a la BASE utilizando el tornillo, la arandela y la la tuerca de mariposa correspondientes.
Página 10
Ruota della Fortuna da Tavolo Contenuto del Pacco Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Página 11
Istruzioni di Montaggio PASSO 3 Fissare la RUOTA alla BASE PASSO 1 Montaggio della BASE Montare il SUPPORTO nella fessura della BASE utilizzando una vite, una Infine, fissare la RUOTA alla BASE usando la vite, la rondella corrispondente rondella corrispondente e un dado ad alette. e il dado ad alette.
Página 12
Stołowe koło fortuny Zawartość Opakowania Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Uwaga Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od. niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia. UWAGA: RYZYKO ZADŁAWIENIA - Produkt zawiera małe elementy.
Página 13
Instrukcja montażu KROK 3 Przyczepienie KOŁA do PODSTAWY KROP 1. Montaż PODSTAWY Dopasuj MASZT do wcięcia w PODSTAWIE a następnie skręć je za pomocą Ostatni krok. Przymocuj KOŁO do PODSTAWY za pomocą śruby i śruby i odpowiedniej dla niej podkładki z nakrętką. odpowiedniej podkładki wraz z nakrętką.
Página 14
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Página 15
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.