Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IN230700522V01_GL_712-053V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN230700522V01_GL_712-
US_CA
US_CA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 712-053V00

  • Página 1 IN230700522V01_GL_712- IN230700522V01_GL_712-053V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Página 3 Maintenance 1. The exterior of this rollator walker should be cleaned periodically with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners or caustic chemicals. 2. Check the parts for any looseness, wear, or damage periodically. If any problems are found, correct them before using them. 3.
  • Página 4 Manutenção 1. O exterior deste andador deve ser limpo periodicamente com um pano macio e húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou químicos cáusticos. 2. Verifique periodicamente se as peças estão soltas, desgastadas ou danificadas. Se encontrar algum problema, corrija-o antes de o utilizar. 3.
  • Página 5 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥...
  • Página 6 EN_Install the rear wheel leg with the main body till the marble is secured and use the real wheel screw set⑤ to tighten it . FR_Installer la jambe de la roue arrière avec le corps principal jusqu'à ce que la bille soit fixée et utiliser le jeu de vis de la vraie roue⑤ pour la serrer. ES_Instale la pata de la rueda trasera con el cuerpo principal hasta que el mármol esté...
  • Página 7 EN_Install the front wheel② with the mainframe at front side ,and secure it with the front wheel screw set ④. FR_Installer la roue avant② avec le châssis principal à l'avant et la fixer avec le jeu de vis de roue avant ④. ES_Instale la rueda delantera②...
  • Página 8 EN_Push and hold the button to unlock the handrail and adjust the handle into the same desired height for both sides then release the button to secure the handrail . FR_Pousser et maintenir le bouton pour déverrouiller la barre de maintien et régler la poignée à...
  • Página 9 EN_Attach the storage bag⑥ with mainframe① at front of the seat as showed FR_Fixer le sac de rangement⑥ avec l'armature① à l'avant du siège comme indiqué. ES_Coloque la bolsa de almacenamiento⑥ con la estructura principal① en la parte delantera del asiento como se muestra. PT_Fixe o saco de arrumação⑥...
  • Página 10 EN_PULL UP TO SLOW DOWN FR_TIRER VERS LE HAUT POUR RALENTIR ES_TIRE HACIA ARRIBA PARA REDUCIR LA VELOCIDAD PT_PUXAR PARA CIMA PARA ABRANDAR DE_ZUM ABBREMSEN HOCHZIEHEN IT_TIRARE VERSO L'ALTO PER RALLENTARE EN_1.Pull it up to fold the rollator FR_1. tirer vers le haut pour plier le déambulateur ES_1.Tire hacia arriba para plegar el rollator PT_1.