Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Construction Coil Nailer Pistolet Cloueur Clavadora Neumática de Carrete AN902 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AN902 Air pressure 0.49 - 0.83 MPa (70 - 120 PSIG) Nail length Wire-collated coil nail 45 mm (1-25/32") - 90 mm (3-9/16") Nail capacity 150 - 300 pcs. Min. hose diameter 6.5 mm (2-3/8")
Página 3
17. Do not load tool with fasteners when any one Ask Makita's Authorized service centers for of the operating controls is activated. periodical inspection of the tool.
Página 4
Symbols Selecting air hose The followings show the symbols used for tool. Read and understand tool labels and man- ual. Failure to follow warnings could result in death or serious injury. Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields. Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental discharge.
Página 5
► 1. Pneumatic tool oil ► 1. Too deep 2. Flush 3. Too shallow When an air set is not used, oil the tool with pneumatic If nails are driven too deep, turn the adjuster clock- tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air wise.
Página 6
Loading the nailer Connecting air hose ► 1. Door 2. Latch lever 3. Magazine cap ► 1. Air fitting 2. Air socket Select nails suitable for your work. Depress the latch Slip the air socket of the air hose onto the air fitting on lever and open the magazine cap.
Página 7
CAUTION: • WITH THE TRIGGER HELD IN A HALF- PULLED POSITION, an unexpected nailing could occur, if contact element is allowed to re-contact against the workpiece or the other surface under the influence of recoil. In order to avoid this unexpected nailing, per- form as follows;...
Página 8
Maintenance of nailer Avoid exposure to direct sunlight and/or humid or hot environment. Maintenance of compressor, air set Always check the tool for its overall condition and loose screws before operation. Tighten as required. and air hose With tool disconnected, make daily inspection to assure free movement of the contact element and trigger.
Página 9
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: •...
Página 10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AN902 Pression d'air 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longueur de clou Clou en rouleau sur fil 45 mm (1-25/32") - 90 mm (3-9/16") Capacité de clouage 150 - 300 agrafes. Diamètre min. du tuyau 6,5 mm (2-3/8")
Página 11
Vérifiez toujours l’élément de contact, tel 15. Lorsque vous travaillez près du bord d’une qu’indiqué dans ce manuel. Des fixations pièce à travailler ou sur des angles prononcés, risquent d’être projetées par accident si le faites-le prudemment pour réduire les risques mécanisme de sécurité...
Página 12
(durée/min) Fréquence de clouage Confiez régulièrement l’outil à un centre de service après-vente agréé Makita pour une Le compresseur d'air doit répondre aux exigences de la inspection. norme ANSI B19.3. 10. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de Choisissez un compresseur dont la capacité...
Página 13
DESCRIPTION DU ATTENTION : • La capacité d'entraînement de l'outil risque FONCTIONNEMENT de diminuer si la sortie d'air du compresseur est faible ou si le tuyau d'air est trop long ou d'un diamètre trop petit pour la fréquence de ATTENTION : clouage.
Página 14
► 1. Saillie 2. Orifice 3. Adaptateur de bec ► 1. Plaque de soutien de la bobine 2. Graduation Si vous désirez protéger la surface de la pièce, installez Soulevez et tournez la plaque de soutien de la bobine, l'adaptateur de bec à l'élément de contact. de sorte que la flèche correspondant à...
Página 15
Raccordement du tuyau d'air ► 1. Gâchette Pour planter un clou, vous pouvez placer l’élé- ► 1. Raccord à air 2. Douille à air ment de contact contre la pièce et appuyer sur la gâchette. Glissez la douille à air du tuyau d'air dans le raccord à Appuyez d’abord sur la gâchette, puis placez air de la cloueuse.
Página 16
ENTRETIEN ATTENTION : • SI VOUS MAINTENEZ LA GÂCHETTE EN POSITION À MOITIÉ DÉCLENCHÉE, l'élément ATTENTION : de contact peut entrer à nouveau en contact • Déconnectez toujours le tuyau avant d'effectuer avec la pièce par effet de recul, ce qui cause un tout travail d'inspection ou d'entretien sur l'outil.
Página 17
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 18
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. • Clous • Tuyau d'air NOTE : • Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l'outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier suivant les pays.
Página 19
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AN902 Presión de aire 0,49 MPa - 0,83 MPa (70 PSIG - 120 PSIG) Longitud del clavo Embobinado intercalado de clavos de alambre entre 45 mm (1-25/32") - 90 mm (3-9/16") Capacidad de clavos 150 - 300 piezas.
Página 20
de contacto contra la madera. Ésta deberá mantenga siempre el control sobre la operarse únicamente cuando ambas acciones herramienta. hayan sido ejecutadas. Compruebe si hay permita que el retroceso aleje a la herra- alguna operación defectuosa sin que haya mienta de la superficie de trabajo. clavos cargados y con el elemento de contacto no resista el retroceso para hacer regre- en la posición completamente retraída.
Página 21
(veces/min) mantenimiento deberán ser realizados por los Frecuencia de clavado centros de servicio autorizados o de fabrica- ción de Makita, usando siempre repuestos El compresor de aire debe cumplir con los requerimien- Makita. tos de ANSI B19.3. Seleccione un compresor que tenga presión amplia y GUARDE ESTAS salida de aire para garantizar una operación econó-...
Página 22
Cómo seleccionar una manguera de aire ► 1. Aceite para herramienta neumática Cuando no se use el juego de aire, lubrique la herra- mienta con aceite para herramientas neumáticas, colo- cando 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el adaptador de aire. Use una manguera de aire tan ancha y corta como sea Esto deberá...
Página 23
Recargado de la herramienta con clavos ► 1. Profundidad excesiva 2. Al ras 3. Superficialidad excesiva Si los clavos son colocados con demasiada profundi- dad, gire el ajustador a la derecha. Si los clavos son ► 1. Puerta 2. Palanca de seguridad 3. Casquillo de colocados muy superficialmente, gire el ajustador a la la recámara izquierda.
Página 24
Coloque la bobina de clavos sobre la placa de soporte de la bobina. Desembobine suficientes clavos hasta alcanzar la guía de clavos. Coloque el primer calvo en el alimentador y el segundo clavo en la pinza de ali- mentación. Coloque los otros clavos desembobinados sobre el cuerpo alimentador.
Página 25
MANTENIMIENTO Gire la palanca a la posición mientras presiona el botón al otro lado de la palanca. Para clavar un clavo, puede colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo y jalar el gatillo. PRECAUCIÓN: • Desconecte siempre la manguera de aire de la PRECAUCIÓN: herramienta antes de intentar hacer una inspec- •...
Página 26
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: ►...
Página 27
Puede que estos accesorios varíen de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, AN902-NA3-2210 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...