Descargar Imprimir esta página
Hayter CODE102A Manual Del Operador
Hayter CODE102A Manual Del Operador

Hayter CODE102A Manual Del Operador

Cargador de baterías 60 v max
Ocultar thumbs Ver también para CODE102A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

BY APPOINTMENT TO
HER MAJESTY THE QUEEN
MANUFACTURERS OF HAYTER
HORTICULTURAL MACHINERY
TORO U.K. LIMITED, SPELLBROOK,
BISHOPS STORTFORD, HERTS
Operator's Manual
60V MAX Battery Charger Accessories
Model No. CODE102A - Serial No. 323000101 and Up
Model No. CODE104A - Serial No. 323000101 and Up
Model No. CODE106A - Serial No. 323000101 and Up
Model No. CODE107A - Serial No. 323000101 and Up
Model No. CODE120A - Serial No. 323000101 and Up
Model No. CODE121A - Serial No. 323000101 and Up
Register at www.hayter.co.uk
Original Instructions (EN)
Form No. 3458-380 A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hayter CODE102A

  • Página 1 BISHOPS STORTFORD, HERTS Operator’s Manual 60V MAX Battery Charger Accessories Model No. CODE102A - Serial No. 323000101 and Up Model No. CODE104A - Serial No. 323000101 and Up Model No. CODE106A - Serial No. 323000101 and Up Model No. CODE107A - Serial No. 323000101 and Up Model No.
  • Página 2 Whenever you need service, genuine Hayter parts, or additional information, contact an Authorised Service Dealer or Hayter Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product. Write the numbers in the space provided.
  • Página 3 Safety-Alert Symbol The safety-alert symbol appears above information that alerts you to unsafe actions or situations and is followed by the word DANGER, WARNING, or CAUTION. Figure 2 Safety-alert symbol The safety-alert symbol appears above information that alerts you to unsafe actions or situations and is followed by the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
  • Página 4 Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Hayter battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep battery packs out of the reach of children and in the original packaging until you are ready to use them.
  • Página 5 Operation Do not use non-rechargeable batteries. Charge the battery pack with only the battery charger specified by Hayter. A charger suitable for 1 type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Charge the battery pack in a well-ventilated area only.
  • Página 6 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. CodexxxA 134-6761 Read the Operator’s Manual For indoor use Do not dispose improperly Double insulated 134-6763...
  • Página 7 134-8079 134-6755 Read the Operator’s Keep away from Read the Operator’s Keep away from Manual. open flames. Manual. open flames. Recycle Do not expose Recycle Do not expose to rain. to rain. Contains lithium ions: Contains lithium ions: do not discard. do not discard.
  • Página 8 134-6762 137-9461 The battery pack is The battery pack is Battery charge status charging. over or under the appropriate temperature range. The battery pack is Battery pack fully charged. charging fault...
  • Página 9 Setup Mounting the Battery Charger (Optional) If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. Mount it indoors (such as a garage or other dry place), near a power outlet, and out of the reach of children.
  • Página 10 Input 100 to 240V AC 50/60Hz Max 2.0A 100 to 240V AC 50/60Hz Max 5.0A Output 60V MAX DC 2.0A 60V MAX DC 5.5A Battery Pack Model CODE102A CODE104A CODE106A CODE107A Battery pack capacity 2.5 Ah 4.0 Ah 6.0 Ah 7.5 Ah...
  • Página 11 Operation Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Página 12 Important: Upon removal, cover the terminals of the battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Contact your local council or your authorised Hayter distributor for more information on how to responsibly recycle the battery.
  • Página 13 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The battery pack loses The battery pack is over or under Move the battery pack to a...
  • Página 14 Making a Claim To make a warranty claim, return the unit to a Hayter Authorised Service Dealer, along with proof of purchase stating the serial number and date of purchase. This warranty gives you specific legal rights and are in addition to any statutory rights to which you may be entitled.
  • Página 15 EEA/UK Privacy Notice Our Use of Your Personal Information Toro U.K. Limited, and its parent, The Toro Company, respect your privacy. When you purchase our products, we may collect certain personal information about you, either directly from you or through your local retail outlet.
  • Página 17 TORO U.K. LIMITED, SPELLBROOK, BISHOPS STORTFORD, HERTS Bedienungsanleitung 60 V MAX Akkuladegerät - Zubehör Modellnr. CODE102A - Seriennr. 323000101 und höher Modellnr. CODE104A – Seriennr. 323000101 und höher Modellnr. CODE106A - Seriennr. 323000101 und höher Modellnr. CODE107A - Seriennr. 323000101 und höher Modellnr.
  • Página 18 Wenden Sie sich an Ihren Hayter-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Hayter oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. Bild 1 zeigt die Position der Modell- und Seriennummern an der Maschine. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
  • Página 19 Sicherheitswarnsymbol Das Sicherheitswarnsymbol wird über Informationen dargestellt, die Sie vor unsicheren Handlungen oder Situationen warnen, und es wird begleitet durch das Wort GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT. Bild 2 Sicherheitswarnsymbol Das Sicherheitswarnsymbol wird über Informationen dargestellt, die Sie vor unsicheren Handlungen oder Situationen warnen, und es wird begleitet durch das Wort GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT. GEFAHR bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
  • Página 20 Sicherheitsmarkierungen am Akkuladegerät, am Akkupack und am Produkt, für das Sie das Akkupack verwenden. ACHTUNG: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, laden Sie die Akkus der Modelle CODE102A, CODE104A, CODE106A und CODE107A nur mit den Akkuladegeräten CODE120A und CODE121A. Andere Akkupackmarken könnten bersten und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Página 21 Betrieb Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Akkus. Laden Sie den Akkupack nur mit einem von Hayter angegebenen Akkuladegerät. Ein Ladegerät, das für den einen Akkupacktyp geeignet ist, kann bei einem anderen Akkupack zu einer Brandgefahr führen. Laden Sie den Akkupack nur in einem gut belüfteten Bereich auf.
  • Página 22 Sicherheits- und Anweisungsaufkleber Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. CodexxxA 134-6761 Lesen Sie die Bedienungsanleitung Für den Gebrauch im Innenbereich Bitte nur sachgerecht entsorgen Doppelt isoliert 134-6763 Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Página 23 134-8079 134-6755 Lesen Sie die Von offener Lesen Sie die Von offener Bedienungsanleitung. Flamme Bedienungsanleitung. Flamme freihalten. freihalten. Recyceln Nicht Regen Recyceln Nicht Regen aussetzen. aussetzen. Enthält Lithium- Enthält Lithium- Ionen: nicht Ionen: nicht wegwerfen. wegwerfen. 134-6757 134-6759 Lesen Sie die Von offener Lesen Sie die Von offener...
  • Página 24 134-6762 137-9461 Der Akkupack lädt. Der Akku ist nicht im Akkuladestatus geeigneten Temperaturbereich. Der Akkupack Akkupack Ladefehler. ist vollständig aufgeladen.
  • Página 25 Setup Befestigung des Akkuladegeräts (optional) Sie können bei Bedarf das Ladegerät mit den Aussparungen zur Wandmontage auf der Rückseite des Ladegeräts an der Wand befestigen. Befestigen Sie es im Innenbereich (wie z. B. in einer Garage oder an einem anderen trockenen Ort) in der Nähe einer Steckdose und außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Página 26 60 Volt MAX, Lithium-Ionen-Akkuladegerät 60Volt MAX Lithium-Ionen-Akkuschnellladegerät Eingabe 100 bis 240 V AC 50/60 Hz Max 2,0 A 100 bis 240 V AC 50/60 Hz Max 5,0A Ausgabe 60 V MAX DC 2,0 A 60 V MAX DC 5,5A Akkupack Model CODE102A CODE104A CODE106A CODE107A Akkupack- 2,5 Ah 4,0 Ah 6,0 Ah 7,5 Ah leistung 135 Wh...
  • Página 27 Betrieb Aufladen des Akkupacks Wichtig: Der Akkupack ist beim Kauf nicht vollständig aufgeladen. Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, setzen Sie den Akkupack in das Ladegerät ein und laden es auf, bis die LED-Anzeige angibt, dass der Akkupack ganz aufgeladen ist. Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Wichtig: Laden Sie den Akkupack nur bei Temperaturen im angemessenen Bereich, sieh technische Angaben.
  • Página 28 Wichtig: Decken Sie die Pole des Akkupacks nach dem Ausbau mit extra starkem Klebeband ab. Versuchen Sie nicht, den Akkupack zu zerstören oder auseinanderzubauen oder Teile zu entfernen. Informationen zum verantwortungsvollen Recyceln des Akkus erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeinde- oder Stadtverwaltung oder Ihrem Hayter-Vertragshändler.
  • Página 29 Fehlerbehebung Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte durch. Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem Vertrags-Kundendienst oder einem ähnlich qualifizierten Fachbetrieb durchgeführt werden, wenn Sie das Problem nicht selber lösen können. Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Akku verliert Der Akkupack ist nicht im Bringen Sie den Akkupack an...
  • Página 30 Wenn Sie zusätzliche Informationen zu dieser schriftlichen Garantie oder Unterstützung bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen benötigen: Im Vereinigten Königreich (UK) Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder besuchen Sie https://www.hayter.co.uk und wählen Sie LOCATE DEALER, um einen autorisierten Hayter-Vertragshändler in Ihrer Nähe zu finden, der Ihnen weiterhelfen kann.
  • Página 31 EEA/UK Datenschutzerklärung Verwendung Ihrer persönlichen Informationen Toro U.K. Limited und ihre Muttergesellschaft, The Toro Company, respektieren Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie erfassen, entweder direkt von Ihnen oder über Ihren lokalen Händler. Wir verwenden diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen –...
  • Página 33 BISHOPS STORTFORD, HERTS Manual del operador Cargador de baterías 60 V MAX Modelo CODE102A - Nº de Serie 323000101 y superiores Modelo CODE104A - Nº de Serie 323000101 y superiores Modelo CODE106A - Nº de Serie 323000101 y superiores Modelo CODE107A - Nº de Serie 323000101 y superiores Modelo CODE120A - Nº...
  • Página 34 Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas Hayter o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Servicio de atención al cliente de Hayter, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 35 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá seguido del término PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN. Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le avisa de situaciones o acciones no seguras e irá...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y uso de las baterías modelo CODE102A, CODE104A y CODE106A y CODE107A, y los cargadores de baterías modelo CODE120A y CODE121A. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y los símbolos de advertencia que figuran en el cargador de baterías, en la batería y en el producto que utiliza la batería.
  • Página 37 Operación No utilice baterías no recargables. Cargue la batería únicamente con el cargador de baterías especificado por Hayter. Un cargador diseñado para un tipo determinado de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada.
  • Página 38 Calcomanías instructivas y de seguridad Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. CodexxxA 134-6761 Lea el Manual del operador Para uso en interiores No desechar de forma incorrecta Doble aislamiento...
  • Página 39 134-8079 134-6755 Lea el Manual Mantener Lea el Manual Mantener del operador. alejada de llamas del operador. alejada de llamas desnudas. desnudas. Reciclar No exponer a Reciclar No exponer a la lluvia. la lluvia. Contiene iones Contiene iones de litio; no tirar a de litio; no tirar a la basura.
  • Página 40 134-6762 137-9461 La batería se La batería está Estado de carga de la batería. está cargando. por encima o por debajo del intervalo de temperaturas apropiado. La batería está Error de carga de completamente la batería. cargada.
  • Página 41 Configuración Montaje del cargador de baterías (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños.
  • Página 42 Cargador rápido de baterías de ion litio 60 V MAX Entrada 100 a 240 Vca 50/60 Hz máx. 2,0 A 100 a 240 Vca 50/60 Hz máx. 5,0 A Salida 60 Vcc máx. 2,0 A 60 VCC máx. 5,5 A Batería Modelo CODE102A CODE104A CODE106A CODE107A Capacidad 2,5 Ah 4,0 Ah 6,0 Ah 7,5 Ah de la batería...
  • Página 43 Operación Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad. Importante: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado;...
  • Página 44 Importante: Después de retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar ningún componente de la misma. Su ayuntamiento local o su concesionario autorizado Hayter pueden informarle sobre cómo reciclar la batería de forma responsable.
  • Página 45 Solución de Problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un servicio técnico autorizado o por un especialista cualificado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 46 Para efectuar una reclamación bajo la garantía, lleve la unidad a un Servicio Técnico Autorizado de Hayter junto con el justificante de compra donde figura el número de serie y la fecha de compra. Esta garantía limitada otorga derechos legales específicos que son adicionales a otros derechos que le asisten por ley.
  • Página 47 Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Nuestro uso de sus datos personales Toro U.K. Limited, y su empresa matriz, The Toro Company, respetan su privacidad. Cuando usted compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su punto de venta local. Usamos esta información para satisfacer obligaciones contractuales, por ejemplo para registrar su garantía, procesar su reclamación bajo la garantía o ponerse en contacto con usted si se produce la retirada de un producto - y para propósitos comerciales legítimos, como por ejemplo evaluar la satisfacción de los clientes, mejorar nuestros...
  • Página 49 BISHOPS STORTFORD, HERTS Manuel de l'utilisateur Chargeurs de batterie 60 V MAX Modèle nº CODE102A – Nº de série 323000101 et suivants Modèle nº CODE104A – Nº de série 323000101 et suivants Modèle nº CODE106A – Nº de série 323000101 et suivants Modèle nº...
  • Página 50 Ces chargeurs sont conçus pour charger uniquement les batteries lithium-ion de 60 V agréées par Hayter. Ils ne sont pas conçus pour charger d'autres types de batteries. L'utilisation de ces produits à d'autres fins que celles prévues peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
  • Página 51 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité apparaît au-dessus d'informations signalant des actions ou des situations dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER, ATTENTION ou PRUDENCE. Figure 2 Symbole de sécurité Le symbole de sécurité apparaît au-dessus d'informations signalant des actions ou des situations dangereuses.
  • Página 52 Ne démontez pas la batterie. N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 68 °C et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Hayter d'origine ; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion.
  • Página 53 Utilisation N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Hayter. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. Ne chargez la batterie que dans un endroit bien aéré.
  • Página 54 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. CodexxxA 134-6761 Lisez le manuel de l'utilisateur Pour usage intérieur Mettre au rebut en respectant l'environnement Double isolation 134-6763...
  • Página 55 134-8079 134-6755 Lisez le Manuel Tenir à l'écart Lisez le Manuel Tenir à l'écart de l'utilisateur. des flammes. de l'utilisateur. des flammes. Recyclage Ne pas exposer à Recyclage Ne pas exposer à la pluie. la pluie. Contient des ions Contient des ions lithium ;...
  • Página 56 134-6762 137-9461 La batterie est La température État de charge de la batterie. en charge. de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. La batterie est Anomalie de charge complètement de la batterie. chargée.
  • Página 57 Préparation Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à l'aide des fentes en trou de serrure situées au dos. Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage ou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à...
  • Página 58 Chargeur rapide pour batteries lithium-ion de 60 V MAX Entrée 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz, 2 A max. 100 à 240 V c.a. 50/60 Hz Max 5,0 A Sortie 60 V c.c. max., 2 A 60 V c.c. max., 5,5 A Batterie Modèle CODE102A CODE104A CODE106A CODE107A Capacité de 2,5 Ah 4 Ah 6 Ah 7,5 Ah la batterie 135 Wh...
  • Página 59 Utilisation Charge du bloc batterie Important : La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent qu'elle est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité. Important : Chargez la batterie uniquement à...
  • Página 60 Important : Après avoir retiré la batterie de la machine, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants. Contactez l'administration municipale locale ou votre distributeur Hayter agréé pour plus d'informations sur le recyclage responsable de la batterie.
  • Página 61 Dépannage Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Solution La batterie se décharge La température de la batterie est Placez la batterie dans un endroit...
  • Página 62 Pour toute réclamation en vertu de la garantie, renvoyez le produit à un concessionnaire-réparateur Hayter autorisé, accompagné d'une preuve d'achat indiquant le numéro de série et la date d'achat. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques et s'ajoute aux droits statutaires dont vous pouvez bénéficier.
  • Página 63 Déclaration de confidentialité EEE/R-U Notre utilisation de vos renseignements personnels Toro U.K. Limited, et sa société mère, The Toro Company, respectent votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire du point de vente local. Nous utilisons ces informations pour respecter nos obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou vous contacter dans l'éventualité...
  • Página 65 TORO U.K. LIMITED, SPELLBROOK, BISHOPS STORTFORD, HERTS Manuale dell'operatore Accessori caricabatterie 60 V MAX Modello n° CODE102A – Serie n° 323000101 e superiori Modello n° CODE104A – Serie n° 323000101 e superiori Modello n° CODE106A – Serie n° 323000101 e superiori Modello n° CODE107A – Serie n° 323000101 e superiori Modello n° CODE120A –...
  • Página 66 60 V approvati da Hayter. Questi caricabatterie sono progettati solo per la carica di pacchi batteria agli ioni di litio da 60 V approvati da Hayter. Non sono indicati per la ricarica di altre batterie. L'utilizzo di questi prodotti per scopi non conformi alle funzioni per cui sono stati concepiti può essere pericoloso per voi e gli astanti.
  • Página 67 Simbolo di allerta di sicurezza Il simbolo di avvertimento compare sopra l'informazione che vi avverte di azioni o situazioni non sicure ed è seguito dalla parola PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Figura 2 Simbolo di allerta di sicurezza Il simbolo di avvertimento compare sopra l'informazione che vi avverte di azioni o situazioni non sicure ed è...
  • Página 68 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI – Questo manuale contiene importanti istruzioni operative e di sicurezza per i pacchi batteria modello CODE102A, CODE104A, CODE106A e CODE107A e i pacchi batteria modello CODE120A e CODE121A. Prima di utilizzare il caricabatterie, leggete tutte le istruzioni e le indicazioni di precauzione sul caricabatterie, pacco batteria e prodotto che utilizza il pacco batteria.
  • Página 69 Funzionamento Non utilizzate batterie non ricaricabili. Caricate il pacco batteria solo con il caricabatteria specificato da Hayter. Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro pacco batteria. Caricate il pacco batteria solo in un’area ben ventilata.
  • Página 70 Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti. CodexxxA 134-6761 Leggete il Manuale dell'operatore Per uso interno Non smaltite in modo improprio Doppio isolamento 134-6763...
  • Página 71 134-8079 134-6755 Leggete il Manuale Tenetevi a Leggete il Manuale Tenetevi a dell’operatore. distanza da dell’operatore. distanza da fiamme aperte. fiamme aperte. Riciclate Non esponetelo Riciclate Non esponetelo alla pioggia. alla pioggia. Contiene ioni di litio: Contiene ioni di litio: non eliminatelo.
  • Página 72 134-6762 137-9461 Stato di carica Il pacco batteria è Il pacco batteria si della batteria. in carica. trova al di sopra o al di sotto del corretto intervallo di temperature. Il pacco batteria è Guasto di carica del completamente pacco batteria. carico.
  • Página 73 Configurazione Montaggio del caricabatterie (opzionale) Se lo desiderate, montate il caricabatterie saldamente su una parete, utilizzando i fori per il montaggio a parete sul retro del caricabatterie. Montatelo al chiuso (in un garage o un altro luogo asciutto), vicino a una presa di alimentazione e fuori dalla portata dei bambini. Fate riferimento alla Figura 3 per assistenza nel montaggio del caricabatterie.
  • Página 74 Da 100 a 240 V c.a. 50/60 Hz Max 2,0 A Da 100 a 240 V c.a. 50/60 Hz Max 5,0 A Uscita 60 V c.c. MAX 2,0 A 60 V c.c. MAX 5,5 A Pacco batteria Modello CODE102A CODE104A CODE106A CODE107A Capacità del 2,5 Amp/ora 4,0 Amp/ora...
  • Página 75 Funzionamento Ricarica del pacco batteria Importante: Il pacco batteria non è completamente carico al momento dell'acquisto. Prima di utilizzare l'utensile per la prima volta, posizionate il pacco batteria nel caricabatteria e ricaricatelo fino a quando il display LED non indica una ricarica completa del pacco batteria. Leggete tutte le precauzioni di sicurezza.
  • Página 76 Importante: Al momento della rimozione, coprite i terminali del pacco batteria con nastro adesivo per servizio pesante. Non tentate di distruggere o smontare il pacco batteria o di rimuovere alcuno dei suoi componenti. Contattate il vostro comune o il vostro distributore Hayter autorizzato per ulteriori informazioni su come riciclare responsabilmente la batteria.
  • Página 77 Localizzazione guasti Effettuate solo i passaggi descritti in queste istruzioni. Tutti i successivi interventi di ispezione, manutenzione e riparazione devono essere effettuati da un Centro di assistenza autorizzato o da uno specialista analogamente qualificato se non siete in grado di risolvere il problema da soli. Problema Possibile causa Rimedio...
  • Página 78 Presentazione di una richiesta Per presentare una richiesta in garanzia, restituite l’unità a un Centro di assistenza autorizzato Hayter, insieme con la ricevuta d’acquisto attestante il numero di serie e la data di acquisto.
  • Página 79 Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte nostra Toro U.K. Limited e la sua società madre, The Toro Company, rispettano la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite il vostro rivenditore al dettaglio di zona.
  • Página 81 TORO U.K. LIMITED, SPELLBROOK, BISHOPS STORTFORD, HERTS Gebruikershandleiding Accessoires voor de 60 V MAX-oplader Modelnr. CODE102A – serienr. 323000101 en hoger Modelnr. CODE104A – serienr. 323000101 en hoger Modelnr. CODE106A – serienr. 323000101 en hoger Modelnr. CODE107A – serienr. 323000101 en hoger Modelnr.
  • Página 82 Deze opladers mogen alleen worden gebruikt om lithium-ionaccu’s van 60 V op te laden die door Hayter zijn goedgekeurd. Ze zijn niet bedoeld voor het opladen van andere accu's. Deze producten gebruiken voor andere doeleinden dan het bedoelde gebruik kan voor u of voor omstanders gevaarlijk zijn.
  • Página 83 Waarschuwingspictogram Het waarschuwingssymbool wordt weergegeven boven informatie die u waarschuwt voor onveilige acties of situaties en wordt gevolgd door het woord GEVAAR, WAARSCHUWING, of VOORZICHTIG. Afbeelding 2 Waarschuwingspictogram Het waarschuwingssymbool wordt weergegeven boven informatie die u waarschuwt voor onveilige acties of situaties en wordt gevolgd door het woord GEVAAR, WAARSCHUWING, of VOORZICHTIG. GEVAAR: een direct gevaarlijke situatie die, als deze niet wordt voorkomen, zal leiden tot de dood of ernstig letsel.
  • Página 84 Lees voor gebruik van de acculader alle instructies en waarschuwingstekens op de acculader, het accupack en het product waarvoor u het accupack gebruikt. OPGELET – Om het risico op verwonding te verkleinen, mag u accusetmodel CODE102A, CODE104A, CODE106A en CODE107A uitsluitend opladen met accu-opladermodellen CODE120A en CODE121A.
  • Página 85 Bediening Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen. Laad het accupack enkel op met de acculader die door Hayter is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor het ene type accupack kan in combinatie met een ander accupack voor brandgevaar zorgen. Laad het accupack alleen op in een goed verluchte ruimte.
  • Página 86 Veiligheids- en instructiestickers Veiligheidsstickers en veiligheidsinstructies zijn gemakkelijk zichtbaar voor de bestuurder en bevinden zich bij plaatsen waar gevaar kan ontstaan. Vervang alle beschadigde of verdwenen stickers. CodexxxA 134-6761 Lees de gebruikershandleiding Voor gebruik binnenshuis Niet verkeerd afvoeren Dubbel geïsoleerd 134-6763 Lees de gebruikershandleiding Voor gebruik binnenshuis...
  • Página 87 134-8079 134-6755 Lees de gebruikers- Uit de buurt Lees de gebruikers- Uit de buurt handleiding. van open vuur handleiding. van open vuur houden. houden. Recyclen Niet blootstellen Recyclen Niet blootstellen aan regen. aan regen. Bevat lithiumionen: Bevat lithiumionen: niet weggooien. niet weggooien.
  • Página 88 134-6762 137-9461 Het accupack laadt op. De accuset is boven Laadstatus van accu. of onder het geschikte temperatuurbereik. Het accupack is Laadstoring van volledig opgeladen. accupack.
  • Página 89 Configuratie De acculader monteren (optioneel) Indien gewenst, kunt u de acculader veilig aan een muur hangen met de gaten voor muurbevestiging achteraan de lader. Monteer de lader binnen (zoals een garage of andere droge plek) in de buurt van een stroomaansluiting en buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg Afbeelding 3 voor hulp bij het monteren van de lader.
  • Página 90 60 V MAX lithium-ion acculader 60 V MAX-snellader voor lithium-ionaccu’s Input 100 tot 240 V AC 50/60 Hz max. 2,0 A 100 tot 240 V AC 50/60 Hz max. 5,0 A Output 60 V DC 2,0 A 60 V DC 5,5 A Accupack Model CODE102A CODE104A CODE106A CODE107A Capaciteit 2,5 Ah 4,0 Ah 6,0 Ah 7,5 Ah van accupack 135 Wh...
  • Página 91 Bediening Het accupack opladen Belangrijk: Het accupack is niet volledig opgeladen bij aankoop. Voordat u het gereedschap voor het eerst gebruikt, plaatst u het accupack in de lader en laat u het opladen tot het leddisplay aangeeft dat het accupack volledig opgeladen is. Lees alle veiligheidsrichtlijnen. Belangrijk: Laad het accupack alleen op bij temperaturen die binnen het gepaste temperatuurbereik liggen;...
  • Página 92 Probeer niet om het accupack te vernietigen of te demonteren, of onderdelen ervan te verwijderen. Neem contact op met de lokale overheid of uw erkende Hayter-distributeur voor meer informatie over hoe u de accu op een verantwoorde manier kunt recyclen.
  • Página 93 Problemen oplossen Voer alleen de stappen uit die zijn omschreven in deze instructies. Alle bijkomende controles, onderhouds- en herstelwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum of een gelijkaardig gekwalificeerde specialist als u het probleem niet zelf kunt oplossen. Probleem Mogelijke oorzaak Remedie De accuset...
  • Página 94 Neem contact op met uw verkoper of ga naar https://www.hayter.co.uk en kies LOCATE DEALER (DEALER ZOEKEN) om een erkende Hayter dealer in uw buurt te vinden, die u kan helpen. Voor verdere hulp met betrekking tot de garantievoorwaarden kunt u schrijven naar Toro U.K. Limited, Customer Care Team, Spellbrook, Bishop’s Stortford, Hertfordshire CM23 4BU, e-mailen naar customer.
  • Página 95 Behoud van uw persoonsgegevens Hayter bewaart uw persoonlijke informatie zolang deze relevant is voor de bovengenoemde doeleinden en in overeenstemming met de wettelijke vereisten. Gelieve contact op te nemen via legal@toro.com voor meer informatie over de bewaarperiodes die van toepassing zijn.

Este manual también es adecuado para:

Code104aCode106aCode107aCode120aCode121a