Descargar Imprimir esta página

Dual CS 610 Q Instrucciones De Manejo página 4

Publicidad

Connection
to the AC mains
"The turntable must be connected to a mains voltage of 230 V/50—
80 Hz or to 115 V/50-60 Hz in accordance with the voltage
information
on the rating
the tonearm and
the
perm and setting the tracking
1. Switch off the antiskating
control 8: Y l 121.
2. Turn the tonearm counterbalance 3 on the tonearm, Remove the
stylus guard by puling t forwards,
3. Tit the tonearm towards the patte
4. Lower win the button 7 Lif, Hold the tonearm whist doing so.
5. Precisely balance the tonearm by turing tne counterweight. The
donearm is precisely balanced when i hovers eeh and returns
io ts initial positon when pushed upwards or downwards
6. Reposition the tonearm back onto the tonearm post ana lock itin
position. Hold the tonearm counter-batance 3 and rotate the front
knurled wheel with the scale division 4 10 "0" ("0° is located
above the marking on the tubular tonearm section)
Now rotate the complete tonearm counterbalance in a counterciock-
wise direction and set the required tracking force 'or the Incorpora-
ied Dus OMS 239 care = 25 mN
appropriate value of the antiskating
device 8 on the basis of
the following table:
Tracking force
T = ï0 mN
1.5 = 15 mN
2 = 20 mN
DMS 239 25 = 25 mN
dd
'appareil et tous les accessoires de leur carton et conservez
'embalages pour un éventuel transport uitéreur.
Enlevez les deux arrêts de süreté pour le transport 10 (fig. 2) en
appuyant
de côté. Posez ensuite le plateau et mettez le tapis
EE
ee
Emboltez le couvercie 1 parallèlement à ia position des charnières 2
(angle d'ouverture de 60" env.) et non pas dans les charniéres. Le
Couvercie peut être retiré à tout moment quand I est dans cette
poston
Branchement
au réseau de courant alternatif.
Selon ce qui est indiqué sur va
Ai
doit.
tre branchée à une tension de réseau de 230 V/50-60 Hz ou
115 V/50-60 Hz.
Operation
Start
Select a platter speed of 33 rpm or 45 rpm with the button 9 or 8.
The quartz-stabilzed speed is displayed
by means of Ine LED on
the appropriate button.
Remove the styus guard by pulling it forwards. Disengage the
tonearm from the tonearm support and pivot it inwards unt it is
postoned above the run-in groove on the record.
The tonearm is now cushioned and lowered
onto the record
in away
which wil not damage the record.
The tonearm
can be raised from any position, even for brief interrup-
on play with the button Lift 7. The platter continues
turning.
Stop
Atthe enc ot the recoro, the tonearm is automatically returned tothe
tonearm post and the unt switched off. You can also switch off the
urntabie by depressing bution Lift 7 and returning the tonearm to
the tonearm post. We recommend that you lock the tonearm on the
tonearm post whenever it Is returned into position
Faults
W malfunctions occur which may be caused by the mains supply,
disconnect the mains plug and then reinsert It
Stylus
DN 239
The stylus is subject to natural wear and tear during playing.
therefore recommend regular checks, which should Be c a r i
ater at least 300 playing ours in the case of dlamond-tipped
Your dealer wil be happy to do this for you cost-ree. Worn out or
d a m a g e d
(chipped)
styl damage records. Oniy the origina! Dual ty
DN 239 may be used as a replacement. Other styl often cause
audible reductions in quality and increased
wear to records.
Remove the stylus by pulling it diagonally downwards.
To fit a stylus in, follow the procedure in reverse order (fig. 3).
We
out
*
Electrical safety
The unit comptes with the International
tor radio
sale Reguaore
and related devices (IEC 65) and the EEC guidelines 76/499/EWG.
xim
=
a
Raccordement à l'amplificateur
Reliez le cáblo de pick-up équipé de fiches ACA (Cinch) à l'entrée
phono/magnêt. de l'ampliicateur
(noir ou rouge = canai droit, blanc.
= canal gauche).
(Coincez ou vissez le câble isolé
it une cosse
sous ie
dispositif
de fixation marque «GNO» à l'arrière de l'
^
Si l'amplificateur ne possède que des douilles DIN, II est nécessaire
d'utiliser l'adaptateur Dual, art. no. 262483, vendu dans ie com-
merce spécialisé.
Equi
du bras de lecture,
réglage de la force d'appui et d'antiskating
Déconnectez le dispositi d
DATEN
Tournez le contrepoids 3 sur le bras de lecture. Retirez le
protège
- aiguille par l'avant. " `
Ramenez le bras de lecture vers l'intérieur.
Descendre le iève-bras au moyen de la touche 7. tout en
maintenant
le bras de lecture.
Equilibrez exactement le bras de lecture en toumant le contrepo-
ids. Le bras de lecture est équilibré lorsq.' reste en suspension
et revient dans la position initiale quand on le relève ou qu'on
appue
amener le bras de pick-up sur son support et le aire enclique-
ter. En tenant le contrepoids du bras de pick-up 3 immobilisé.
toumer la roue moietée avant de manière à fare venir ia gradua-
ton 4 sur «0» («D» se trouve au-dessus du repère sur le tube du
bras de pick-up).

Publicidad

loading