Página 1
EDER-redskaber med kædetræk - brugsanvisning EDER-redskap med kedjedrift - bruksanvisningar EDER Chain Drive Attachments - Bruksanvisning Ketjukäyttöiset EDER-lisälaitteet - käyttöohjeet Enganches EDER con accionamiento por cadena - instrucciones de uso Kettajõuallikaga EDER kinnitusseadmed - kasutusjuhend Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany...
Página 2
Oryginalna instrukcja obsługi była napisana w języku niemieckim. Den oprindelige brugsanvisning var skrevet på tysk. Den ursprungliga bruksanvisningen var skriven på tyska. Den originale bruksanvisningen ble laget på tysk. Alkuperäiset käyttöohjeet oli kirjoitettu saksaksi. Las instrucciones de uso originales estaban escritas en alemán. Esialgne kasutusjuhend oli kirjutatud saksa keeles.
Página 3
Środki ochrony osobistej ................. 11 Budowa i działanie ..................11 Działanie ....................11 Korowarka do drewna EDER ESG-C 400200 ........11 Strug prosty EDER EPH-C 400600 ............12 Strug zakrzywiony EDER ERH-C 400700 ..........12 Strug konturowy EDER EKH-C 401900 ..........13 Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C 400800 ....
Página 4
Obsługa ......................23 Wymiana i nastawianie noży ..............25 Korowarka do drewna EDER ESG-C ........... 25 Strug prosty EDER EPH-C / Strug zakrzywiony EDER ERH-C ..... 27 Strug konturowy EDER EKH-C ............28 Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C ......... 29 Szczotka druciana EDER ERB-C ............
Página 5
Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja dotyczy osprzętu (akcesoriów) montowanego na pilarkach spalinowych służącego do korowania i frezowania pni drzew i drewna w następujących wariantach: Korowarka do drewna EDER ESG-C Strug prosty EDER EPH-C Strug zakrzywiony EDER ERH-C Strug konturowy EDER EKH-C Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C...
Página 6
Brak gwarancji i rękojmi Użycie pilarki spalinowej z osprzętem powoduje unieważnienie gwarancji na pilarkę. Eder Maschinenbau GmbH nie odpowiada za uszkodzenia używanej pilarki spalinowej. Odpowiedzialność za użytkowanie pilarki z osprzętem ponosi użytkownik. Z gwarancji wyłączone są części podlegające regularnemu zużyciu, takie jak łańcuch, zębniki, noże i prowadnica.
Página 7
• Część „Skutki” opisuje możliwe skutki nieprzestrzegania ostrzeżeń. • Część „Środki ochrony” opisuje, w jaki sposób można uniknąć zagrożeń. Należy koniecznie stosować się do środków ochrony! Hasła ostrzegawcze mają następujące znaczenia: Hasło ostrzegawcze Znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza zagrożenie prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli nie zostanie uniknięte.
Página 8
przypadku nieprzestrzegania następujących podstawowych wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń i instrukcji działania zawartych w tej instrukcji. > Należy przeczytać tę instrukcję dokładnie i w całości przed rozpoczęciem pracy z osprzętem do pilarki spalinowej. > Należy przechowywać tę instrukcję w taki sposób, aby pozostała ona czytelna.
Página 9
Producent nie odpowiada za uszkodzenia sprzętu i uszczerbek na zdrowiu powstałe wyniku użytkowania niezgodnego przeznaczeniem. Kwalifikacje użytkownika Osprzęt do pilarek łańcuchowych mogą montować, obsługiwać, konserwować i naprawiać jedynie osoby, które przeczytały instrukcję i zapoznały się ze sprzętem oraz związanymi z nim zagrożeniami.
Página 10
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące miejsca pracy > Należy zwrócić szczególną uwagę na bezpieczeństwo miejsca pracy oraz dróg, którymi drewno jest dowożone na miejsce pracy oraz z niego odwożone. > Obszar roboczy należy oczyścić z resztek drewna, przeszkód oraz elementów zwiększających ryzyko potknięcia się.
Página 11
Korowarka do drewna EDER ESG-C 400200 Budowa: Korowarka do drewna ESG-C jest zamontowana na prowadnicy pasującej do pilarki łańcuchowej i napędzana jak zwykła pilarka z łańcuchem. Nie są konieczne żadne modyfikacje pilarki spalinowej.
Página 12
Strug prosty EDER EPH-C 400600 Budowa: Strug prosty EPH-C jest zamontowany na prowadnicy pasującej do pilarki spalinowej i napędzany jak zwykła pilarka z łańcuchem. Nie są konieczne żadne modyfikacje pilarki spalinowej. Zakres zastosowania: Do strugania powierzchni drewnianych płaskich lub zakrzywionych o średnicy powyżej 30 cm.
Página 13
Umożliwia łatwe i czyste zestruganie sęków i cienkich gałęzi. Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C 400800 Budowa: Frezarka do rowków ENF-C jest zamontowana na prowadnicy pasującej do pilarki spalinowej i napędzana jak zwykła pilarka z łańcuchem.
Página 14
Dzięki szczotce EDER ERB-C możliwe jest uzyskanie naturalnego rysunku słojów na deskach, belkach oraz okrąglakach, np. podczas prac budowlanych, remontowych oraz pielęgnacyjnych wykonywanych na domach z bali, placach zabaw dla dzieci, ławkach parku, ogrodzeniach drewnianych, zwietrzałym bądź spróchniałym drewnie lub podobnych.
Página 15
Zestaw z wybranym osprzętem zawiera: • 1x element osprzętu • 1x klucz imbusowy • 1x klucz hakowy z noskiem • 1x szablon (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • 1x instrukcję obsługi • 1x klucz do nakrętek łożyskowych (EBF-C) / 2x klucze do nakrętek łożyskowych (ERB-C) Zestaw nie zawiera prowadnicy, łańcucha ani koła napędowego...
Página 16
Jeśli kurier odmawia potwierdzenia wystąpienia szkód, zalecane jest odmówienie przyjęcia przesyłki i przekazanie nam tej informacji. Późniejsze roszczenia bez bezpośredniej adnotacji na liście przewozowym nie będą uznane ani przez spedytora, ani przez ubezpieczyciela. W przypadku podejrzenia ukrytych szkód wynikających z transportu: >...
Página 17
Zadbać o odpowiednie naprężenie łańcucha. > Używać wyłącznie oryginalnych części. Można je nabyć bezpośrednio w firmie Eder Maschinenbau GmbH lub u dystrybutora (adres na odwrocie) Poprzez modyfikację oraz użycie pilarki łańcuchowej wraz z osprzętem firmy Eder pilarka traci gwarancję. Eder...
Página 18
UWAGA > Koło/pierścień napędu może mieć maksymalnie 7 zębów. > Należy zwrócić szczególną uwagę na nazwę użytego koła/pierścienia napędowego. 3/8 LP, 3/8 Micro, 3/8 Hobby, 3/8 Picco itd. nie są kompatybilne z 3/8“. > Umieścić prowadnicę (1 – Ryc. 1) między śruby, tak samo jak oryginalną...
Página 20
> Zamontować osłonę na prowadnicę (1 – Ryc. 4). Ryc. 4.: Montaż osłony > Frezarka do rowków jest wyposażona w dodatkową osłonę (2 - Ryc. 4). Jest ona mocowana do obudowy za pomocą dwóch śrub z łbem sześciokątnym (3 – Ryc. 4) Montaż...
Página 21
Następnie skręcić obie połówki osłony (1 – ryc. 6) śrubami sześciokątnymi (2 – ryc. 6) ze sobą i wypozycjonować trzpień prowadzący (3 – ryc. 6) przed dokręceniem śrub na dolnym końcu osłony. Mocno dokręcić śruby osłony i trzpienia (4 – ryc. 6). Trzpień prowadzący może być...
Página 22
UWAGA > Należy regularnie kontrolować naprężenie łańcucha. Przed kontrolą łańcucha wyłączyć silnik! > Przy zwolnionym hamulcu musi być możliwe swobodne przesuwanie łańcucha dłonią wzdłuż prowadnicy. Napięty do oporu łańcuch może odstawać od prowadnicy o maksymalnie 4 mm. Uruchomienie i obsługa UWAGA Uszkodzenie noży i narzędzi! Noże i narzędzia osprzętu mogą...
Página 23
Uruchamianie silnika OSTROŻNIE Zagrożenie przez narzędzie obracające się po zwolnieniu dźwigni! Po zwolnieniu dźwigni przyśpiesznika urządzenie obraca się jeszcze przez chwilę (bieg wolny). > Przed włączeniem silnika należy upewnić się, że wszystkie obudowy i osłony są poprawnie zamontowane na osprzęcie. >...
Página 24
OSTRZEŻENIE Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! W przypadku nieprzestrzegania następujących zasad istnieje ryzyko uszczerbku na zdrowiu poprzez odrzut urządzenia. > Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do obróbki drewna (wyjątek: szczotka druciana ERB-C). > Upewnić się, że podczas pracy głowica tnąca nie dotyka żadnych przedmiotów (kamieni, szkła, metalu, itp.), które mogą...
Página 25
Zabronione jest przedłużanie rękojeści klucza oraz dokręcanie za pomocą uderzeń młotkiem. Korowarka do drewna EDER ESG-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy z korowarką EDER ESG- C niezbędne są ostre noże. Tępe noże można naostrzyć ręcznie na zwykłej tarczy szlifierskiej.
Página 26
Ryc. 7: Nastawianie noży Trzpienie ze stopu twardego rozmieszczone na tarczy noża służą jako ograniczenie głębokości cięcia. W ten sposób wszystkie cztery noże muszą znajdować się w tym samym ustawieniu, w tej samej odległości od trzpieni ze stopu twardego. Noże nie mogą wystawać ponad trzpienie ze stopu twardego.
Página 27
Strug prosty EDER EPH-C / Strug zakrzywiony EDER ERH-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy ze strugiem prostym EDER EPH-C i strugiem zakrzywionym ERH-C niezbędne są ostre noże. Tępe noże można naostrzyć ręcznie na zwykłej tarczy szlifierskiej. Ostrza są nachylone pod kątem 40°.
Página 28
Moment dokręcania: 35 Nm Strug konturowy EDER EKH-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy ze strugiem konturowym EDER EKH-C niezbędne są ostre noże. Tępe noże można naostrzyć ręcznie na zwykłej tarczy szlifierskiej. Ostrza są nachylone pod kątem 40°. W celu nastawienia potrzebne są dołączony do zestawu klucz imbusowy i przymiar.
Página 29
> Przysunąć nóż w kierunku przymiaru do pożądanej wysokości (0,2 mm, 0,4 mm, 0,6 mm). > Ponownie przykręcić śrubę mocującą nóż. Moment dokręcania: 35 Nm Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy z frezarką do rowków EDER ENF-C niezbędne są ostre noże. regulować...
Página 30
Ryc. 12: Wymiana noży we frezarce do rowków UWAGA > Po każdym demontażu wymienić nakrętkę napinacza! Szczotka druciana EDER ERB-C Wymiana szczotki Ryc. 13: Wymiana szczotki > Odkręcić koło zębate napędu za pomocą klucza hakowego z noskiem. > Wykręcić wałek łożyskowy krótki i wałek łożyskowy długi.
Página 31
Moment dokręcania: 35 Nm > Ponownie przykręcić koło zębate napędu i dokręcić je za pomocą klucza hakowego z noskiem. Głowica do cięcia kory EDER EBF-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy z głowicą do cięcia kory EDER EBF-C niezbędne są ostre noże.
Página 32
Ryc. 14: Wymiana noży Ustawianie noży ESF-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy z frezarką krążków EDER ESF-C niezbędne są ostre noże. Tępe noże można naostrzyć ręcznie na zwykłej tarczy szlifierskiej. Ostrza są nachylone pod kątem 40°. Promień zaokrąglenia noża musi być dotrzymany, gdyż w przeciwnym razie dochodzi do nierównego usuwania...
Página 33
> Ponownie przykręcić śrubę mocującą nóż. Moment dokręcania: 35 Nm Drążarka koryt EDER ETH-C W celu uzyskania optymalnego efektu pracy z drążarką koryt EDER ETH niezbędne są ostre noże. Tępe noże okrągłe mogą być przekręcone o 180° wokół śruby noża i ponownie zastosowane. Można doszlifować...
Página 34
> Nie dokonywać modyfikacji urządzenia. > W razie konieczności wykonania prac wykraczających poza te opisane w tej instrukcji, należy zwrócić się do firmy Eder Maschinenbau GmbH autoryzowanych punktów serwisowych. 409001_03 | 10.2022...
Página 35
Łańcuch musi być zawsze dostatecznie napięty. > Używać wyłącznie oryginalnych części. Można je zamówić bezpośrednio w firmie Eder Maschinenbau GmbH lub u dystrybutora (adres na odwrocie). Wycofanie z użytku i utylizacja Jeśli osprzęt jest zużyty i powinien zostać zutylizowany, należy wycofać...
Página 36
Dane techniczne Dane techniczne ESF - Masa [kg] Liczba noży – Szerokość 120 120 120 120 100 10- robocza [mm] Poziom ciśnienia 110 110 110 110 110 110 110 110 110 akustycznego dB (A)* Poziom mocy 119 119 119 119 119 119 119 119 119 akustycznej ...
Página 37
> Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych w nienagannym stanie technicznym. Nóż strugarski do zwalczania korników Do korowarki Eder ESG-C oferujemy nóż strugarski Nationalpark Bayrischer Wald (Park Narodowy Lasu Bawarskiego) do nacinania pni drzew w celu zniszczenia przestrzeni życiowej kornika. Noże można szybko wymienić.
Página 38
Korowarka do drewna EDER ESG-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Poz. Nr Nazwa Poz. Nr Nazwa zam. zam. 400110 Koło zębate napędu 400101 Obudowa 3/8 (*) 400111 Koło zębate napędu 021600 Uszczelki/pierścienie .325” (*) uszczelniające Nilos (2x) 210115 Śruby (4x) 021500 Łożyska kulkowe zwykłe (2x)
Página 39
Strug prosty EDER EPH-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Poz. Nr Nazwa Poz. Nr Nazwa zam. zam. 400110 Koło zębate napędu 021600 Uszczelki/pierścienie 3/8 (*) uszczelniające Nilos (2x) 400111 Koło zębate napędu 021500 Łożyska kulkowe zwykłe (2x) .325” (*) 210115 Śruby (4x) 021300 Trzpień...
Página 40
Strug zakrzywiony EDER ERH-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Poz. Nr Nazwa Poz. Nr Nazwa zam. zam. 400110 Koło zębate napędu 021600 Uszczelki/pierścienie 3/8 (*) uszczelniające Nilos (2x) 400111 Koło zębate napędu 021500 Łożyska kulkowe zwykłe (2x) .325” (*) 210115 Śruby (4x) 021300 Trzpień...
Página 41
Strug konturowy EDER EKH-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Nr zam. Nazwa Nr zam. Nazwa 400110 Koło zębate napędu 3/8 400101 Obudowa 400111 Koło zębate napędu .325“ 021600 Uszczelki/pierścienie uszczelniające Nilos (2x) 210115 Śruby (4x) 021500 Łożyska kulkowe zwykłe (2x) 400102 Osłona...
Página 42
Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Nazwa Nazwa zam. zam. 40011 Koło zębate napędu 3/8 400809 Śruby (2x) 40011 Koło zębate napędu .325“ 400803 Osłona 21011 Śruby (4x) 400801 Obudowa 40010 Osłona 400807 Tarcza 40010 Łańcuch 3/8 (*)
Página 43
Szczotka druciana EDER ERB-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Nr zam. Nazwa Nr zam. Nazwa 400110 Koło zębate napędu 3/8 400101 Obudowa 400111 Koło zębate napędu .325“ 021600 Uszczelki/pierścienie uszczelniające Nilos (2x) 210115 Śruby (4x) 021500 Łożyska kulkowe zwykłe (2x) 400102 Osłona...
Página 44
Głowica do cięcia kory EDER EBF-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Nr zam. Nazwa Nr zam. Nazwa 400110 Koło zębate napędu 3/8 021600 Uszczelki/pierścienie uszczelniające Nilos (2x) 400111 Koło zębate napędu .325“ 021500 Łożyska kulkowe zwykłe (2x) 210115 Śruby (4x) 021300 Trzpień...
Página 45
Frezarka do krążków EDER ESF-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Nazwa Poz. Nazwa zamówie zamówie 400110 Koło zębate napędu 3/8 400809 Śruby (2x) 400111 Koło zębate napędu 400803 Osłona .325" (*) 210115 Śruby (4x) 400801 Obudowa 400102 Osłona 061400 Tarcze noży (2x) 400104 Łańcuch 3/8 (*)
Página 46
Drążarka koryt EDER ETH-C (*w zależności od pilarki spalinowej) Nazwa Poz. Nazwa zamówie zamówie 400110 Koło zębate napędu 3/8 400801 Obudowa 400111 Koło zębate napędu 400904 Osłona długa (2x) .325" (*) 210115 Śruby (4x) 400906 Pręt gwintowany (2x) 400102 Osłona...
Página 47
Strug konturowy EDER EKH-C Nr seryjny: EKH-C001000 Szczotka druciana EDER ERB-C Nr seryjny: ERB-C001000 Przystawka frezująca do rowków EDER ENF-C Nr seryjny: ENF-C001000 Głowica do cięcia kory EDER EBF-C Nr seryjny: EBF-C001000 Frezarka do krążków EDER ESF-C Nr seryjny: ESF-C001000 Drążarka koryt EDER ETH-C...
Página 48
Sikkerhedsanordninger................55 Personlige værnemidler ................55 Opbygning og funktion ..................55 Funktion ...................... 55 EDER Afbarker ESG-C 400200 ............... 55 EDER Planhøvl EPH-C 400600............... 56 EDER Rundhøvl ERH-C 400700 ............. 56 EDER Konturhøvl EKH-C 401900 ............57 EDER Notfræser ENF-C 400800 ............57 EDER Rundbørste ERB-C 401500 ............
Página 49
Start motor ....................66 Drift ........................66 Kniv udskiftes og indstilles ................ 68 EDER Afbarker ESG-C ................68 EDER Planhøvl EPH-C / EDER Rundhøvl ERH-C ........69 EDER Konturhøvl EKH-C ................ 71 EDER Notfræser ENF-C ................73 EDER Rundbørste ERB-C ............... 74 EDER Barkfræser EBF-C ................
Página 50
Om denne vejledning Gyldighed Denne vejledning gælder for apparater til påsætning (tilbehør) for montering på motorsave for afbarkning og fræsning af træstammer og træ i følgende varianter: EDER Afbarker ESG-C EDER Planhøvl EPH-C EDER Rundhøvl ERH-C EDER Konturhøvl EKH-C EDER Notfræser ENF-C EDER Rundbørste ERB-C...
Página 51
Ingen garantidækning og hæftelse Ved brug af motorsav med påsat udstyr mister motorsaven sin garantidækning. Eder Maschinenbau GmbH hæfter ikke for opståede skader på den anvendte motorsav. Brug af motorsav med tilbehør sker på eget ansvar. Slidartikler som kæde, tandhjul, kniv og sværd er ikke omfattet af garantien.
Página 52
Signalord har følgende betydning: Advarselsord Betydning FARE! Markerer en fare, der med sikkerhed vil medføre død eller alvorlig kvæstelse, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Markerer en fare der kan medføre død eller alvorlig kvæstelse, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG! Markerer en fare der kan medføre lette til middelsvære kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Página 53
> Videregiv altid tilbehøret til tredjepart sammen med denne vejledning. Tilsigtet anvendelse Tilbehøret er tilsigtet som udskifteligt tilbehør på montering på motorsave. De forskellige tilbehør er indbyrdes udskiftelige. Tilbehør for motorsave må udelukkende benyttes til de i denne vejledning beskrevne arbejder. Herved skal apparatets effektsgrænser altid observeres.
Página 54
Dette skal observeres Generelle sikkerhedsanvisninger > Overhold ubetinget anvisningerne i denne manual for at udelukke farer og undgå skader. > Overhold de gældende sikkerhedsforskrifter samt de generelt anerkendte sikkerhedstekniske og arbejdsmedicinske regler. > Udfør kun istandsættelse, opsætning, vedligeholdelse og rengøring samt transport af apparatet ved afbrudt drev og stillestående værktøj.
Página 55
De enkelte apparater kan udskiftes indbyrdes med nogle få greb. EDER Afbarker ESG-C 400200 Opbygning: Afbarker ESG-C monteres på et for motorsaven passende sværd og drives med kæde som en normal kædesav. Der er ikke behov for ændringer på motorsaven.
Página 56
Til bearbejdning af robinietræ anbefales brug af konturhøvl EKH-C. EDER Planhøvl EPH-C 400600 Opbygning: Planhøvl EPH-C monteres på et for motorsaven passende sværd og drives med kæde som en normal kædesav. Der er ikke behov for ændringer på...
Página 57
Med EDER rundbørste ERB kan den naturlige struktur på træet fremhæves i brædder, bjælker eller rundtræ, som f.eks. ved bygge-, restaurerings- og plejearbejder på blokhuse, legepladser, parkbænke, træhegn, ved vejrpåvirket træ...
Página 58
EDER Barkfræser EBF-C 400900 Opbygning: Barkfræser EBF-C monteres på et for motorsaven passende sværd og drives med kæde som en normal kædesav. Der er ikke behov for ændringer på motorsaven. Anvendelse: Apparatet egner sig til afretning af bark, for at blokere barkbillers adgang til fræsegange.
Página 59
• 1x Tilbehør for motorsave • 1x Unbraconøgle 6 mm • 1x Topnøgle • 1x Skydelære (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • 1x Betjeningsvejledning • 1x Notmøtriknøgle (EBF-C) / 2x notmøtriknøgle (ERB-C) Ikke inkluderet i leveringsomfang er sværd, kæde, og drivhjul, da disse skal vælges på...
Página 60
Transport FORSIGTIG Kvæstelsesfare på hoved på apparatet! Knivhoved på apparatet har skarpe kanter, der kan medføre kvæstelser. > Det skal sikres, at der er tilstrækkelig afstand mellem knivhoved på apparatet og personen. > Bevæg det motoriserede apparat med knivhoved på apparatet pegende bagud og med udstødningen drejet væk fra kroppen.
Página 61
> Udfør kun de i denne manual angivne montagearbejder. > Under kørende motor må hverken holder, kæde, kniv eller fræsehoved justeres. Kæden skal være spændt korrekt. > Benyt kun originale dele. Disse kan bestilles direkte hos Eder Maschinenbau GmbH eller hos forhandleren (Adresse se bagsiden) Ved ombygning og brug af motorsaven med Eder apparatet mister motorsaven sin garanti.
Página 62
> Boring (3 – Fig.1) i holder skal anbringes i medbringer på kædespænder. Dette er afhængigt af motorsavstype monteret motorside eller i dæksel (4 – Fig.1). > Skru respektive hoved fast med de 4 M6x20 bolte (1 - Fig. 2). Kontroller jævnligt bolte for fastspænding.
Página 63
Fig.3: Læg kæden på > Monter afskærmning på sværdet (1 – Fig. 4). Fig.4.: Montering afskærmning > Notfræser har endnu en afskærmning (2 - Fig. 4). Den er monteret på huset med to sekskantbolte (3 – Fig. 4). Montage ESF-C >Skivefræseren råder som notfræser over en yderligere afskærmning (se fig.
Página 64
afskærmningsbøsning kort (2 – fig. 5) og lang (3 – fig. 5) på gevindstift. Fig. 5: Montering afskærmning Skru efterfølgende de to afskærmningshalvdele (1 – fig. 6) sammen med sekskantboltene (2 – fig. 6) og placer føringsdorn (3 – fig. 6) nederst på...
Página 65
BEMÆRK Benyt kun den til motorsaven passende kæde og drivhjul med samme opdeling > Anbring kædeafskærmning på apparatet fastgør kædeafskærmning let og spænd kæden. En ny kæde skal ofte efterspændes. Kontroller kædespænding regelmæssigt. > Spænd fastgørelsen for kædeafskærmning. BEMÆRK Kædespænding >...
Página 66
> både brændstofbeholder og apparat befinder sig udenfor brandfarligt område. Bemærk, at lukket, tom brændstofbeholder kan indeholde eksplosive dampe. Start motor FORSIGTIG Kvæstelsesfare ved efterløbende værktøj! Efter slip af gasgrebet, drejer apparatet videre i kort tid (friløb). > Inden start af motor sikres, at alle afskærmninger og afdækninger er monteret.
Página 67
ADVARSEL > Arbejd roligt og forsigtigt med godt udsyn og tilstrækkelig belysning. Kvæstelsesfare! Hvis de følgende punkter ikke observeres, er der fare for kvæstelser ved tilbageslag fra apparatet. > Bearbejd udelukkende træ apparatet (undtagen rundbørste ERB-C). > Sørg for, at knivhoved ikke berører fremmedlegemer under bearbejdningen (sten, glas, metalgenstande osv.), der kan medføre skader på...
Página 68
Forlængelse af nøgle eller fastspænding med hammerslag er ikke tilladt. EDER Afbarker ESG-C For optimalt arbejde med EDER afbarker ESG-C kræves skarpe knive. Slidte knive kan efterslibes i hånden på en almindelig slibeskive. Skærevinkel er 40°. Den påkrævede knivindstilling afhænger af træsorten der skal bearbejdes.
Página 69
> Spænd unbracobolte på kniven. Fastspændingsmoment: 35 Nm EDER Planhøvl EPH-C / EDER Rundhøvl ERH-C For optimalt arbejde med EDER planhøvl EPH-C og EDER rundhøvl ERH-C kræves skarpe knive. Slidte knive kan efterslibes i hånden på en almindelig slibeskive. Skærevinkel er 40°.
Página 70
Fig. 8: Unbraconøgle med kærv Til indstilling af kniv kræves en unbraconøgle 6 mm. Denne nøgle har kærver for tre indstillinger af kniven: 0,4 mm, 0,7 mm og 1 mm. Den påkrævede knivindstilling afhænger af træsorten der skal bearbejdes. Indstil kniven for hvert arbejde. Mindre knivoverstand medfører mindre træaftagning og glattere overflade.
Página 71
> Spænd unbracobolte på kniven. Fastspændingsmoment: 35 Nm EDER Konturhøvl EKH-C For optimalt arbejde med EDER konturhøvl EKH-C kræves skarpe knive. Slidte knive kan efterslibes i hånden på en almindelig slibeskive. Skærevinkel er 40°. Til indstilling kræves den medfølgende unbraconøgle og skydelære.
Página 72
Fig. 11: Indstilling af kniv > Knivbolt løsnes (1 – Fig. 11). > Skyd kniven (2 - Fig. 11) helt tilbage. > Læg skydelære (3 - Fig. 11) på valsen (4 - Fig. 11), så den ligger på begge flader af valsen oppe og nede. >...
Página 73
EDER Notfræser ENF-C For optimalt arbejde med EDER Notfræser ENF-C kræves skarpe knive. Der kan monteres op til tre knive, for variation af skærebredden. > Møtrik løsnes og ønsket antal knive anbringes på akslen. Knivene kan efterslibes flere gange. >...
Página 74
> Anbring kort og lang lejeaksel og spænd dem fast. Fastspændingsmoment: 35 Nm > Skru drivhjul på og spænd drivhjulet fast med topnøglen. EDER Barkfræser EBF-C For optimalt arbejde med EDER Barkfræser EBF-C kræves skarpe knive. Slidte knive kan efterslibes i hånden på en almindelig slibeskive.
Página 75
> Skru drivhjul på. Fig. 14: Udskiftning af kniv Indstilling af kniv ESF-C For optimalt arbejde med EDER skivefræser ESF-C kræves skarpe knive. Slidte knive kan efterslibes i hånden på en almindelig slibeskive. Skærevinkel er 40°. Rundingsradius for kniv skal observeres, i modsat fald sker der en uensartet nedslidning af kniven.
Página 76
> Fastgør kniven i denne position, ved at spænde knivskruen let igen. > Spænd knivbolten fast igen. Fastspændingsmoment: 35 Nm EDER Rendehøvl ETH-C For optimalt arbejde med EDER rendehøvl ETH-C kræves skarpe knive. Stump rundkniv kan drejes 180° på knivbolt og benyttes igen. Rundkniven kan efterslibes. Rundingsradius for rundkniv skal bibeholdes, da effektiviteten af arbejdet i modsat fald går tabt.
Página 77
> Udfør ikke justeringer på sværd, kæde eller kniv ved kørende motor. Kæden skal altid være godt spændt. > Benyt kun originale dele. Disse kan bestilles direkte hos Eder Maschinenbau GmbH eller hos forhandleren (Adresse se bagsiden). Tilbehør med kædedrev...
Página 78
Ud af drift sættelse og bortskaffelse Når tilbehøret ikke længere kan anvendes og skal skrottes, skal det deaktiveres og demonteres, dvs. apparatet skal bringes i en tilstand, hvor det ikke længere kan benyttes til sit oprindelige formål. Fejl Ved fejl skal motoren stoppes omgående. Afhjælp fejlen selv eller ved fagværksted inden apparatet startes igen.
Página 79
Tekniske data Tekniske ESG - EPH- ERH - EKH - ERB - ENF - ESF -C ETH -C data Vægt [kg] Antal knive – Arbejdsbre 10-30 90 dde [mm] Lydtryksniv eau dB (A) Lydeffektniv eau Vibrationsv ærdi, målt: Griberør [m/s²]...
Página 80
> Benyt udelukkende teknisk perfekte tilbehørsdele og originale reservedele. Ridseknive til bekæmpelse af barkbiller For Eder afbarker ESG-C tilbyder vi en Ridsekniv Nationalpark Bayrischer Wald for ridsning af træstammer, hvorved livsbetingelser for barkbiller ødelægges. Knivene kan udskiftes hurtigt. Yderligere information findes på: www.eder-maschinbau.de Ridsekniv Nationalpark Bayrischer Wald Art.
Página 90
38302 Wolfenbüttel Tyskland Erklærer herved, at den efterfølgende betegnede maskine i sin udvikling og konstruktion modsvarer de grundliggende sikkerheds- og sundhedskrav i Ef- maskindirektiv 2006/42/EF. Hovedbetegnelse: EDER Afbarker ESG-C Serienr: ESG-C001000 Alternativt tilbehør: EDER Planhøvl EPH-C Serienr: EPH-C001000 EDER Rundhøvl ERH-C Serienr: ERH-C001000 EDER Konturhøvl EKH-C...
Página 91
Säkerhetsanordningar ..................98 Personlig skyddsutrustning ................98 Uppbyggnad och funktion ..................98 Funktion ......................98 EDER Avbarkare ESG-C 400200 ............... 99 EDER Planhyvel EPH-C 400600 ..............99 EDER Rundhyvel ERH-C 400700 ..............100 EDER Konturhyvel EKH-C 401900 ............100 EDER Spårfräs ENF-C 400800 ..............100 EDER Rundborste ERB-C 401500 ............101...
Página 92
Idrifttagning och Betjäning ................. 109 Start motorn ....................110 Drift ........................110 Byt knivar och ställ in ..................112 EDER Avbarkare ESG-C................112 EDER Planhyvel EPH-C / EDER Rundhyvel ERH-C .........113 EDER Konturhyvel EKH-C .................115 EDER Spårfräs ENF-C ................116 EDER Rundborste ERB-C ................117 EDER Barkborrefräs EBF-C ...............117 Inställning av kniven ESF-C ..............118...
Página 93
Om denna anvisning Giltighet Denna anvisning gäller påbyggnadsenheter (tillbehör) för montering på motorsågar för avbarkning och fräsning av trädstammar och trä i följande varianter: EDER Avbarkare ESG-C EDER Planhyvel EPH-C EDER Rundhyvel ERH-C EDER Konturhyvel EKH-C EDER Spårfräs ENF-C EDER Rundborstar ERB-C EDER Barkborrefräs EBF-C...
Página 94
Ingen garanti och ansvar Genom motorsågen används tillsammans påbyggnadsenheterna förlorar motorsågen sin garanti. Eder Maschinenbau GmbH ersätter inga skador på den använda motorsågen. Användningen motorsågen påbyggnadsenheterna sker på eget ansvar. Slitdelar, såsom kedja, drev, kniv och svärd är undantagna från garantin.
Página 95
Signalorden har följande betydelse: Varningsord Betydelse FARA! Markerar en fara, som med säkerhet leder till döden eller svåra personskador, om den inte undviks. VARNING! Markerar en fara, som kan leda till döden eller svåra personskador, om den inte undviks. FÖRSIKTIGT! Markerar en fara, som kan leda till alltifrån lätta till svåra personskador, om den inte undviks.
Página 96
Föreskriftsmässig användning Påbyggnadsenheterna är avsedda att vara utbytbar utrustning för montering på motorsågar. Endast sådana motorsågar får användas som drivmotor, som testats av företaget Eder Maschinenbau GmbH med avseende på sin kompatibilitet med Eders påbyggnadsenheter. En översikt finns på www.eder-maschinenbau.de/produkte/anbaugeraete-fuer- motorsaegen-produkte olika påbyggnadsenheterna...
Página 97
Personer, som monterar, hanterar, demonterar eller underhåller påbyggnadsenheterna får varken vara påverkade av alkohol, övriga droger eller mediciner, som påverkar reaktionsförmågan, eller vara trötta, sjuka eller ur psykisk balans. Personer under 18 år får endast använda utrustningen under uppsikt av en sakkunnig person. Detta skall beaktas Allmänna säkerhetsanvisningar >...
Página 98
> Undvik att personer närmar sig enheten när den är igång. Håll personer och djur borta från arbetsplatsen. Barn, djur och vuxna skall befinna sig minst 10 m från apparaten när den är igång. > Arbeta aldrig när det regnar. Enhetens stabilitet påverkas av väta. >...
Página 99
EDER Avbarkare ESG-C 400200 Uppbyggnad: Barkningshuvudet till ESG-C monteras på svärd som passar till motorsågen och drivs som en vanlig motorsåg med en kedja. På motorsågen krävs inga förändringar. Användningsområde: Avbarkning av trästammar med godtycklig diameter. Den konstruktionsmässiga utformningen av valsen leder till hög spåntagning med en minimal kraftansträngning.
Página 100
EDER Rundhyvel ERH-C 400700 Uppbyggnad: Rundhyveln ERH-C monteras på ett svärd som passar till motorsågen och drivs som en vanlig motorsåg med en kedja. På motorsågen krävs inga förändringar. Användningsområde: För hyvling av runda, plana eller välvda träytor upp till 30 cm diameter.
Página 101
Med rundborsten ERB-C från EDER kan du arbeta ut träådringens naturliga struktur i bräder, stockar och rundträn, t.ex. vid byggnation, restaurering och underhåll av timmerhus, lekplatser för barn, parkbänkar, trästaket, ta bort förvittrat och murket trä...
Página 102
Kontrollera att leveransen är komplett I leveransen av den valda påbyggnadsenheten ingår: • 1 st. påbyggnadsenhet • 1 st. insexnyckel 6 mm • 1 st. tappnyckel • 1 st. inställningsmall (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • 1 st. bruksanvisning 409001_03 | 10.2022 Påbyggnadsenheter med kedjedrivning...
Página 103
• 1 st. nyckel för ringmutter med spår (EBF-C) / 2 st. 1 st. nyckel för ringmutter med spår (ERB-C) I leveransomfattningen ingår inte svärdet, kedjan och drev, eftersom dessa skall väljas anpassat till den använda motorsågen. Kontrollera om det finns transportskador Synliga transportskador syns på...
Página 104
> Ändra varken bärarmen, kedjan, knivarna eller fräshuvudet när motorn är igång. Kedjan skall vara korrekt spänd. > Använd endast originalreservdelar. Dessa kan du beställa direkt hos Eder Maschinenbau GmbH eller hos återförsäljaren (adress se baksida) 409001_03 | 10.2022 Påbyggnadsenheter med kedjedrivning...
Página 105
Genom att motorsågen byggs om och används tillsammans med påbyggnadsenheterna från Eder förlorar motorsågen sin garanti. Eder Maschinenbau GmbH tar inget ansvar för skador på motorsågen! Montering av påbyggnadsenheten OBSERVERA > Montera nytt kedjehjul på motorsågen innan påbyggnadssatsen används. Inkörda kedjehjul/-ringar kan leda till ett högre slitage på...
Página 106
Bild 1: Montera bärarm Bild 2: Infästning av barkningshuvudet på hållaren 409001_03 | 10.2022 Påbyggnadsenheter med kedjedrivning...
Página 107
Bild 3: Applicering av kedjan > Montera skyddsplåten på svärdet (1 – bild 4). Bild 4.: Montering skyddsplåt > Spårfräsen har ytterligare en skyddsplåt (2 -bild 4). Denna skruvas fast i kapslingen med två sexkantsskruvar (3 – bild 4) i kapslingen. Montage ESF-C >...
Página 108
ni skyddsplåthylsorna kort (2 - Bild 5) och lång (3 - Bild 5) på gångstiften. Bild 5: Montering skyddsplåt Skruva sen samman de båda skyddsplåthalvorna (1 – Bild 6) med sexkantskruvarna (2 – Bild 6) och positionera styrdornen (3 – Bild 6) innan ni drar fast skruvarna vid den undre delen av skyddsplåten.
Página 109
OBSERVERA Delning av kedja och drivningsdrev Använd endast kedjor och drivningsdrev med samma delning och som passar till motorsågen > Sätt tillbaka kedjelocket på enheten igen, fäst kedjelocket lätt och spänn kedjan. En ny kedja måste efterspännas oftare. Kontrollera kedjespänningen ofta. >...
Página 110
> påbyggnadsenheten monterades korrekt, > kedjan är tillräckligt spänd och ej skadad, > kedjebromsen fungerar, > alla knivar och verktyg är korrekt monterade och sitter fast (åtdragningsmoment 35 Nm), > handtagen är rena och torra, > både bränslebehållare och enheten som sådan befinner sig utanför brandfarliga omgivningar.
Página 111
VARNING > Arbeta inte på stegar eller i instabila positioner. > Håll i apparaten stadigt med båda händerna under arbetet, så att inga kroppsdelar kan närma sig kedjan, verktygshuvudet eller avgasröret. högra handen skall hålla gasspakshandtaget och den vänstra handen det främre handtaget.
Página 112
Det är inte tillåtet att förlänga nyckeln eller dra åt med hjälp av hammarslag. EDER Avbarkare ESG-C För optimalt arbete med EDER:s barkningsenhet ESG-C krävs vassa knivar. Slöa knivar kan slipas för hand på vanliga slipskivor. Eggvinkeln är 40°.
Página 113
> Dra åt knivens insexskruv igen. Åtdragningsmoment 35 Nm EDER Planhyvel EPH-C / EDER Rundhyvel ERH-C För att arbeta optimalt med EDER:s planhyvel EPH-C och EDER:s rundhyvel ERH-C krävs vassa knivar. Slöa knivar kan slipas för hand på vanliga slipskivor.
Página 114
Bild 8: Insexnyckel med spår För att ställa in knivarna behövs insexnyckeln 6 mm. Denna nyckel har spår för tre inställningar av knivarna: 0,4mm, 0,7mm och 1mm. Den erforderliga knivinställningen beror på det träslag som skall avbarkas. Ställ in knivarna på nytt från fall till fall. Ju mindre knivöverhänget är, desto mindre nedtagning och desto slätare blir ytan.
Página 115
önskade skärdjupet. > Dra åt knivens insexskruv igen. Åtdragningsmoment 35 Nm EDER Konturhyvel EKH-C För optimalt arbete med EDER:s konturhyvel EKH-C krävs vassa knivar. Slöa knivar kan slipas för hand på vanliga slipskivor. Eggvinkeln är 40°.
Página 116
> Dra åt knivskruven igen. Åtdragningsmoment 35 Nm EDER Spårfräs ENF-C För optimalt arbete med EDER:s spårfräs ENF-C krävs vassa knivar. Upp till tre knivar kan monteras för att variera skärbredden. Lossa muttern och sätt på det önskade antalet knivar på axeln.
Página 117
> Skruva på drivningsdrevet igen och dra åt drivningsdrevet med hjälp av tappnyckeln. EDER Barkborrefräs EBF-C För optimalt arbete med EDER:s barkborrefräs EBF-C krävs vassa knivar. Slöa knivar kan slipas för hand på vanliga slipskivor. Påbyggnadsenheter med kedjedrivning 409001_03 | 10.2022...
Página 118
> Skruva på drivningsdrevet igen Bild 14: Byta kniv Inställning av kniven ESF-C För optimalt arbete med EDER:s skivfräsning ESF-C krävs vassa knivar. Slöa knivar kan slipas för hand på vanliga slipskivor. Eggvinkeln är 40°. Knivarnas rundningsradie måste iakttas. I annat fall slits knivarna ojämnt.
Página 119
> Fixera kniven i denna position genom att dra åt knivskruven lätt. > Dra åt knivskruven igen. Åtdragningsmoment 35 Nm. EDER Trågurgröpning ETH-C För optimalt arbete med EDER trågurgröpning ETH-C krävs vassa knivar. Slöa rundknivar vridas 180° kring knivskruven och sättas in igen.
Página 120
> Gör inga förändringar på enheten. > Vid arbeten, som går utöver de arbeten som beskrivs i denna bruksanvisning vänder du dig till Eder Maschinenbau GmbH eller till en auktoriserad verkstad. > Justera inte svärdet, kedjan eller knivarna när motorn är igång.
Página 121
VARNING > Använd endast originalreservdelar. Dessa kan du beställa direkt hos Eder Maschinenbau GmbH eller hos återförsäljaren (adress se baksida). Urdrifttagning och avfallshantering Om påbyggnadsenheten inte längre är användbar och skall skrotas så skall den avaktiveras och demonteras. Det vill säga enheten skall försättas i ett skick då...
Página 122
Tekniska data Tekniska data ESF - ETH - Vikt [kg] Antal knivar – Arbetsbredd [mm] Ljudtrycksnivå dB (A)* Bullernivå (A)* Vibrationsvärde ahv, eq uppmätt: Handtagsrör [m/s²] Vibrationsvärde ahv, eq uppmätt: Hanteringshandtag [m/s²] Kedja Utan eggar Mätosäkerhet (K = 1,645 db (A)) 409001_03 | 10.2022 Påbyggnadsenheter med kedjedrivning...
Página 123
Remskniv för att bekämpa barkborrar För Eders barkningsenhet ESG-C erbjuder vi remsknivarna Nationalpark Bayrischer Wald för att ritsa trädstammar varigenom barkborrens livsrum förstörs. Knivarna kan snabbt bytas ut. Ytterligare informationer finns på: www.eder-maschinbau.de Remskniv Nationalpark Bayrischer Wald Art.nr.
Página 133
EG:s maskindirektiv 2006/42/EG. Huvudbeteckning: EDER Avbarkare ESG-C Serienr.: ESG-C001000 Alternativt tillbehör: EDER Planhyvel EPH-C Serienr.: EPH-C001000 EDER Rundhyvel ERH-C Serienr.: ERH-C001000 EDER Konturhyvel EKH-C Serienr.: EKH-C001000 EDER Rundborste ERB-C Serienr.: ERB-C001000...
Página 134
Atferd i nødsituasjoner ................141 Sikkerhetsinnretninger ................141 Personlig verneutstyr ................141 Oppbygging og funksjon................141 Funksjon ....................141 EDER barkingsenhet ESG-C 400200............142 EDER planhøvelenhet EPH-C 400600 ..........142 EDER rundhøvelenhet EPH-C 400700 ..........143 EDER konturhøvelenhet EKH-C 401900 ..........143 EDER notfresemaskin ENF-C 400800 ..........143 EDER Rundbørste ERB-C 401500 ............144 EDER barkebillefreser EBF-C 400900 ..........144...
Página 135
Drift ........................ 153 Skift ut kniver og still inn ................155 EDER barkingsenhet ESG-C ..............155 EDER planhøvelenhet EPH-C / EDER rundhøvelenhet ERH-C .....156 EDER konturhøvelenhet EKH-C............157 EDER notfresemaskin ENF-C ...............160 EDER Rundbørste ERB-C ..............161 EDER barkebillefreser EBF-C ...............161 Innstilling av knivene ESF-C ..............162 EDER kassehullerenhet ETH-C ............163...
Página 136
Om denne anvisningen Gyldighet Denne anvisningen gjelder for påmonteringsenheter (tilbehør) for montering på motorsager for avbarking og fresing av trestammer og tre i følgende varianter: EDER barkingsenhet ESG-C EDER planhøvelenhet EPH-C EDER rundhøvelenhet EPH-C EDER konturhøvelenhet EKH-C EDER notfresemaskin ENF-C EDER rundbørste ERB-C...
Página 137
Ingen garanti og garantiytelse Ved bruk av motorsagen med påmonteringsenheter blir garantien til motorsagen ugyldig. Eder Maschinenbau GmbH dekker ingen skader på brukt motorsag. Bruk av motorsagene med påmonteringsenheter skjer på eget ansvar. Slitasjeartikler, slik som kjede, ritsel, kniv og sverd er unntatt fra garantien.
Página 138
Signalordene har følgende betydning: Varselord Betydning FARE! Kjennetegner en fare som med sikkerhet fører til døden eller alvorlige personskader hvis du ikke unngår faren. ADVARSEL! Kjennetegner en fare som kan føre til døden eller alvorlige personskader hvis du ikke unngår faren. FORSIKTIG! Kjennetegner en fare som kan føre til lette til middels alvorlige personskader hvis du ikke...
Página 139
Påmonteringsenheter er beregnet som utskiftsbart utstyr for montering på motorsager. Det skal kun brukes motorsager som drivmotor som er kontrollert av firmaet Eder Maschinenbau GmbH med hensyn til kompatibilitet med Eder påmonteringsenheter. Det finnes en oversikt på www.eder- maschinenbau.de/produkte/anbaugeraete-fuer-motorsaegen- produkte De ulike påmonteringsenhetene kan byttes ut med hverandre.
Página 140
eller medikamenter som påvirker reaksjonsevnen, eller være trett, syk eller opprørt. Personer under 18 år skal kun bruke denne enheten under tilsyn av en fagperson. Da må du ta hensyn til Generelle sikkerhetsanvisninger > Overhold absolutt anvisningene i denne anvisningen for å utelukke farer og skader.
Página 141
> Arbeid aldri i regn, da standsikkerheten er redusert ved fuktighet. > La aldri apparatet stå i regn. Atferd i nødsituasjoner Hvis det f.eks. på grunn av feilfunksjoner eller farlige situasjoner er en umiddelbar fare for personskade eller apparatet kan skades: >...
Página 142
EDER barkingsenhet ESG-C 400200 Oppbygging: Barkingsenheten ESG-C blir montert på et sverd som passer til motorsagen og drevet som en normal kjedesag med kjede. På motorsagen er det ikke nødvendig med noen forandringer. Bruksområde: Til skrelling av trestammer med ønsket diameter.
Página 143
EDER rundhøvelenhet EPH-C 400700 Oppbygging: Rundhøvelenheten ERH-C blir montert på et sverd som passer til motorsagen og drevet som en normal kjedesag med kjede. På motorsagen er det ikke nødvendig med noen forandringer. Bruksområde: For høvling av runde, jevne eller bulkede treoverflater opptil 30 cm diameter.
Página 144
Bruksområde: Til bearbeiding og rengjøring av treoverflater, metalliske overflater som stål eller jern og til fjerning av rust eller gammel farge. Med EDER rundbørste ERB-C kan du utarbeide den naturlige strukturen til trestruktur fra planker og bjelker, f.eks. ved bygg-, restaurerings- og vedlikeholdsarbeider for blokkhus, lekeplaser, parkbenker, tregjerder, på...
Página 145
• 1 x påmonteringsapparat • 1 x unbrakonøkkel 6 mm • 1 x tappnøkkel • 1 x innstillingsføler (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • 1 x bruksanvisning • 1 x spormutternøkkel (EBF-C) / 2 x spormutternøkler (ERB-C) Sverd, kjede og drivritsel medfølger ikke leveringen, da disse skal velges avhengig av brukt motorsag.
Página 146
Kontroller med hensyn til transportskader Synlige transportskader gjenkjenner du på forpakningsskader eller oppripede og deformerte deler på apparatet. > Marker absolutt skadene på fraktseddelen: både på den kopien som du mottar, og på fraktseddelen som du må underskrive. > Få absolutt den som leverer (sjåføren) til å underskrive. Hvis transportøren skulle nekte å...
Página 147
> Ikke juster holder, kjede, kniv eller fresehode mens motoren er i drift. Kjeden må være riktig strammet. > Bruk kun originale reservedeler. Disse kan du bestille direkte fra Eder Maschinenbau GmbH eller fra forhandleren (adresse se baksiden) Ved ombyggingen og bruken av motorsagen med Eder påmonteringsenheter blir motorsagens garanti ugyldig.
Página 148
Montering av påmonteringsenhet > Bruk et nytt kjedehjul på motorsagen før bruk av påmonteringssettet. Innkjørte kjedehjul/-ringer kan føre til skader eller høyere slitasje på drivkjeden. > Brukt kjedehjul/-ring på drivmotoren skal kun ha 7 tenner. > Pass på riktig betegnelse på kjedehjul/-ring ved montering. 3/8 LP, 3/8 Micro, 3/8 Hobby, 3/8 Picco osv.
Página 149
Fig. 1: Montere holderen Fig. 2: Fest skrellehodet på holderen Fig. 3: Påsetting av kjeden Påmonteringsenheter med kjededrev 409001_03 | 10.2022...
Página 150
> Monter verneplaten på sverdet (1 – fig. 4). Fig. 4.: Montering verneplate > Norfresen har enda en verneplate (2 - fig. 4). Denne skrus fast på huset med to sekskantskruer (3 – fig. 4). Montering ESF-C > Skivefresemaskinen disponerer som notfresemaskinen over enda en verneplate (se fig.) i hovedbruksanvisningen.
Página 151
fig. 6) før fasttrekking av skruene på nedre ende av verneplaten. Trekk godt til skruene fra verneplaten og doren (4 – fig. 6). Føringsdoren kan posisjoneres lenger frem for dype uthullinger og skyves lenger bakover for flate uthullinger. Fig. 6: Montering verneplate og føringsdor Deling av kjede og drivritsel Bruk kun kjeder som passer til motorsagen og drivritsel med samme deling.
Página 152
> Det skal være mulig å dra sagkjeden lett for hånd over føringssverdet når kjedebremsen er løsnet. Kjeden skal kun være mulig å løfte maksimalt 4 mm fra føringssverdet. Idriftsetting og betjening Skade på kniv og verktøy! Spiker, klebende sand og andre fremmedlegemer kan skade knivene og verktøyene til påmonteringsapparatet.
Página 153
FORSIKTIG > Forsikre deg før start av motoren om at alle vernehus og verneplater er montert på påmonteringsapparatet. > Legg den motoriserte håndenheten ned på bakken slik at apparatet ikke berører noen fremmedlegemer. > Start aldri apparatet i en hengende posisjon. >...
Página 154
ADVARSEL kan føre til skader på knivhodet eller på kjeden under bearbeidingen. > Sett knivhodet hhv. rundbørsten på stammeoverflaten mens motoren er i gang og kun med driftsturtall. > Forsikre deg om at gasspaken ikke er blokkert av gassperringen ved arbeider med apparatet, da det i så fall ikke er mulig med noen regulering av omdreining.
Página 155
EDER barkingsenhet ESG-C For optimalt arbeid med EDER barkingsenhet ESG-C er det nødvendig med skarpe kniver. Stumpe kniver kan etterslipes for hånd på normale slipeskiver. Eggvinkelen er 40°.
Página 156
Tiltrekkingsmoment: 35 Nm EDER planhøvelenhet EPH-C / EDER rundhøvelenhet ERH-C For å kunne arbeide optimalt med EDER planhøvelenhet EPH-C og EDER rundhøvelenhet ERH-C er det nødvendig med skarpe kniver. Stumpe kniver kan etterslipes for hånd på normale slipeskiver. Eggvinkelen er 40°.
Página 157
ønsket skjæredybde. > Trekk til knivens unbrakoskrue igjen. Tiltrekkingsmoment: 35 Nm EDER konturhøvelenhet EKH-C For å kunne arbeide optimalt med EDER konturhøvelenhet EKH-C kreves skarpe kniver. Stumpe kniver kan etterslipes for hånd på normale slipeskiver. Eggvinkelen er 40°.
Página 158
For innstilling trengs den medfølgende unbrakonøkkelen og målemaler. På målemalen finnes spor som knivene kan stilles inn på 0,2 mm, 0,4 mm og 0,6 mm kuttedybde med. 409001_03 | 10.2022 Påmonteringsenheter med kjededrev...
Página 159
Fig. 10: Skjæredybde på knivmalen Jo mindre knivoverhenget er, desto mindre tre fjernes og desto glattere blir overflaten. Fig. 11 Stille inn kniv > Løsne knivskruen (1 – fig. 11). > Skyv kniven (2 – fig. 11) helt bakover. > Legg knivmalen (3 – fig. 11) på valsen (4 – fig. 11), slik at denne ligger opp mot og ned mot valsen oppleggsflater.
Página 160
EDER notfresemaskin ENF-C For å kunne arbeide optimalt med EDER notfresemaskin ENF-C kreves skarpe kniver. Det kan monteres opptil tre kniver for å variere skjærebredden. Løsne mutteren og sett ønsket antall kniver på akselen. > > Knivene kan etterslipes flere ganger.
Página 161
> Skru på drivritselen igjen, og trekk til drivritselen ved hjelp av tappnøkkelen. EDER barkebillefreser EBF-C For å kunne arbeide optimalt med EDER barkebillefreseren EBF-C kreves skarpe kniver. Stumpe kniver kan etterslipes for hånd på normale slipeskiver. Påmonteringsenheter med kjededrev...
Página 162
Skifte ut kniver > Skru av drivritselen ved hjelp av tappnøkkelen. > Skru ut den korte lagerakselen og den lange lagerakselen. > Ta akselen ut av huset og løsne sikringsplaten ved at den bøyde lasken på sikringsplaten bøyes tilbake og notmutteren kan skrus fritt. >...
Página 163
> Fest kniven i denne posisjonen ved å trekke lett til knivskruen. > Trekk til knivskruen igjen. Tiltrekkingsmoment: 35 Nm EDER kassehullerenhet ETH-C For optimalt arbeid med EDERs kassehullerenhet ETH-C er det nødvendig med skarpe kniver. Sløve rundkniver vris 180° rundt knivskruen og settes inn igjen.
Página 164
> Ikke foreta endringer på apparatet. > Ved arbeider som går utenfor arbeider som beskrives i denne anvisningen, henvend deg til Eder Maschinenbau GmbH eller et autorisert verksted. > Ikke juster sverd, kjede eller kniv mens motoren er i drift.
Página 165
ADVARSEL > Bruk kun originale reservedeler. Disse kan du bestille direkte fra Eder Maschinenbau GmbH eller fra forhandleren (adresse se baksiden). Uttak fra drift og avfallshåndtering Hvis påmonteringsenheten ikke lenger er anvendelig og må skrotes, må du deaktivere og demontere den, dvs. du må bringe apparatet til en tilstand der det ikke lenger kan brukes til de formål som det er konstruert...
Página 166
Tekniske data Tekniske data ESF - ETH - Vekt [kg] Antall kniver – Arbeidsbredde [mm] Lydtrykksnivå dB (A)* Lydeffektnivå dB (A)* Vibrasjonsverdi ahv, eq målt: Griperør [m/s²] Vibrasjonsverdi ahv, eq målt: Betjeningshåndta k [m/s²] Kjede Uten skjær Måleusikkerhet (K = 1.645 db (A)) 409001_03 | 10.2022 Påmonteringsenheter med kjededrev...
Página 167
> Bruk kun teknisk lytefdrie tilbehørsdeler og originale reservedeler. Stripekniv til bekjemping av barkebiller For Eder barkingsenhet ESG-C tilbyr vi stripekniven Nationalpark Bayrischer Wald for ritsing av trestammer, der leveområdet til barkebillen ødelegges. Knivene kan hurtig skiftes ut. Du finner mer informasjon på: www.eder-maschinbau.de...
Página 177
Erklærer herved at maskinen som er betegnet nedenfor, på grunnlag av sin utforming og konstruksjon, er i samsvar med de gjeldende, grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EU-maskindirektiv 2006/42/EF. Hovedbetegnelse: EDER barkingsenhet ESG-C Serienr.: ESG-C001000 Alternativt tilbehør: EDER planhøvelenhet EPH-C Serienr.: EPH-C001000 EDER rundhøvelenhet EPH-C...
Página 178
Toiminta hätätilanteessa ................185 Turvallisuuslaitteet ..................185 Henkilökohtaiset suojavarusteet .............. 185 Rakenne ja toiminta ..................185 Toiminta ..................... 185 EDER-kuorimalaite ESG-C 400200 ............186 EDER-tasohöylä EPH-C 400600 ............186 EDER-pyöröhöylä ERH-C 400700 ............187 EDER-muotohöylä EKH-C 401900 ............187 EDER-kourujyrsin ENF-C 400800 ............187 EDER-pyöröharja ERB-C 401500 ............188 EDER-kaarnajyrsin EBF-C 400900 ............188...
Página 179
Käyttöönotto ja käyttö ..................196 Moottorin käynnistys ................. 196 Käyttö ......................197 Terän vaihtaminen ja säätäminen ............. 198 EDER-kuorimalaite ESG-C ..............199 EDER-tasohöylä EPH-C / EDER-pyöröhöylä ERH-C ......200 EDER-muotohöylä EKH-C ..............201 EDER-kourujyrsin ENF-C ..............202 EDER-pyöröharja ERB-C ...............203 EDER-kaarnajyrsin EBF-C ..............204 Terän ESF-C asetus ................205 EDER-kourutaltta ETH-C ..............206...
Página 180
Ttietoja tästä ohjekirjasta Voimassaolo Nämä ohjeet koskevat moottorisahoihin kiinnitettäviä lisälaitteita (lisävarusteita) puunrungon ja puun kuorimiseksi ja jyrsimiseksi seuraavissa muunnoksissa: EDER-kuorimalaite ESG-C EDER-tasohöylä EPH-C EDER-pyöröhöylä ERH-C EDER-muotohöylä EKH-C EDER-kourujyrsin ENF-C EDER-pyöröharja ERB-C EDER-kaarnajyrsin EBF-C EDER-kiekkojyrsin ESF-C EDER-kourutaltta ETH-C Se on tarkoitettu metsäalan ammattilaisille sekä yksityisille henkilöille, joilla on perustiedot puunkäsittelystä.
Página 181
Ei takuuta Jos moottorisahaa käytetään lisälaitteiden kanssa, moottorisaha menettää takuunsa. Eder Maschinenbau GmbH ei ole vastuussa käytetyn moottorisahan vahingoista. Moottorisahan käyttäminen lisälaitteilla on käyttäjän omalla vastuulla. Takuu ei koske kulumisosia kuten ketjuja, ketjupyöriä, teriä ja laippoja.
Página 182
Signaalisanoilla on seuraava merkitys: Varoitussana Merkitys VAARA! Ilmaisee vaaraa, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos vaaraa ei vältetä. VAROITUS! Ilmaisee vaaraa, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos vaaraa ei vältetä. VARO! Ilmaisee vaaraa, joka voi aiheuttaa lievän tai kohtalaisen loukkaantumisen, jos vaaraa ei vältetä.
Página 183
Määräystenmukainen käyttö Lisälaitteet on suunniteltu vaihdettaviksi varusteiksi moottorisahoihin asennusta varten. Erilaisia lisälaitteita voidaan vaihtaa keskenään. Saat käyttää moottorisahojen lisälaiteta vain näissä ohjeissa kuvattuihin työtehtäviin. Siinä yhteydessä aina noudatettava laitteen tehorajoituksia. Lisälaitteet on hyväksytty käytettäväksi sekä metsäteollisuuden että yksityiseen käyttöön. Se on suunniteltu vain yhden henkilön käytettäväksi.
Página 184
Ehdottomasti huomioitavaa Yleiset turvallisuusohjeet > Noudata ehdottomasti tämän ohjekirjan ohjeita vaarojen ja vahinkojen välttämiseksi. > Noudata asiaankuuluvia tapaturmantorjuntaohjeita sekä muita yleisesti tunnustettuja turvallisuus- ja työtyöturvallisuusmääräyksiä. > Suorita korjaus-, asennus-, huolto- ja puhdistustöitä sekä laitteen kuljetustoimenpiteitä vain, kun käyttömoottori on kytketty pois päältä...
Página 185
Toiminta hätätilanteessa Jos esim. toimintahäiriöistä tai vaarallisista tilanteista voi aiheutua välitön loukkaantumisvaara ihmisille tai laitteelle: > Sammuta kone, johon lisälaite on asennettu. > Anna vikatoiminnat ammattiliikkeen korjattavaksi. Turvallisuuslaitteet Lisälaitteita saa käyttää vain tähän tarkoitukseen tarkoitettujen suoja- ja turvalaitteiden (esim. suojalevyn) kanssa. Suoja- ja turvalaitteita ei saa tehdä...
Página 186
EDER-kuorimalaite ESG-C 400200 Rakenne: Kuorimalaitepää ESG-C asennetaan moottorisahan sopivaan laippaan , jota käytetään ketjulla tavallisen moottorisahan tavoin. Moottorisahaan ei tarvitse tehdä muutoksia. Käyttöalue: Kaikenkokoisten halkaisijoiden omaavien puunrunkojen kuorintaan. Telan rakenne saa aikaan suuren aineenpoistonopeuden pienellä vaivalla. Suoraan terän taakse järjestetyt kovametallitapit on suunniteltu niin, että...
Página 187
EDER-pyöröhöylä ERH-C 400700 Rakenne: Pyöröhöylä ERH-C asennetaan moottorisahan sopivaan laippaan, jota käytetään ketjulla tavallisen moottorisahan tavoin. Moottorisahaan ei tarvitse tehdä muutoksia. Käyttöalue: Pyöreiden, tasaisten kaarevien puupintojen höyläämiseen halkaisijaltaan enintään 30 cm. Telan rakenne saa aikaan suuren aineenpoistonopeuden pienellä vaivalla. Pyörivään telaan kiinnitetyt terät voidaan säätää portaattomasti, joten voit asettaa sekä...
Página 188
Moottorisahaan ei tarvitse tehdä muutoksia. Käyttöalue: Puupintojen ja metallipintojen kuten teräksen tai raudan käsittelyyn ja puhdistamiseen sekä ruosteen tai vanhan maalin poistamiseen. EDER-pyöröharjalla ERB-C voit tuoda esiin puun luonnollisen syykuvion laudoissa tai palkeissa ja pyöreässä puussa, esim. hirsitalojen, lasten leikkipaikkojen, puistonpenkkien,...
Página 189
• Lisälaite, 1 kpl • Kuusiokoloavain 6 mm, 1 kpl • Tappiavain, 1 kpl • Säätötulkki, 1 kpl (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • Käyttöohjekirja, 1 kpl • Uramutteriavain, 1 kpl (EBF-C) / Uramutteriavain, 2 kpl (ERB-C) Toimituksen sisältöön eivät kuulu laippa, ketju ja vetoratas, koska ne on valittava käytettävän moottorisahan mukaan.
Página 190
Jos toimittaja kieltäytyy vahvistamasta kuljetusvaurioita, on parempi, jos kieltäydyt kokonaan hyväksymästä toimitusta ja ilmoitat siitä meille välittömästi. Huolitsija tai kuljetusvakuuttaja ei tunnista myöhempiä korvausvaatimuksia ilman suoraa merkintää kuljetusasiakirjaan. Jos epäilet peiteltyjä kuljetusvaurioita: > Ilmoita peitellyistä kuljetusvaurioista viimeistään kahden päivän kuluttua, mikä tarkoittaa, että sinun on tarkastettava toimitetut tavarat tänä...
Página 191
> Suorita vain tässä ohjekirjassa kuvattuja asennustöitä. > Älä säädä pidintä, ketjua, terää, äläkä jyrsinpäätä moottorin käydessä. Ketju on kiristettävä oikein. > Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Voit tilata ne suoraan Eder Maschinenbau GmbH:lta tai jälleenmyyjältä (katso osoite takasivulta) Jos moottorisaha muutetaan ja kun sitä käytetään Eder- lisälaitteiden kanssa, moottorisahan takuu raukeaa.
Página 192
HUOMIO > Käytettävällä ketjupyörällä/-renkaalla saa näkyä enintään 7 hammasta. > Huomioi kiinnityksessä ketjupyörän/-renkaan oikeat merkinnät. 3/8 LP, 3/8 Micro, 3/8 Hobby, 3/8 Picco jne. eivät ole yhteensopivia mallin 3/8” kanssa. > Aseta laippa (1 – kuva 1) sahalaipan mukaan ruuvien (2 – kuva 1) väliin.
Página 193
Kuva 1: Pitimen asennus Kuva 2: Kuorintapään kiinnitys pitimeen Kuva 3: Ketjun asettelu > Asenna suojalevy laippaan. (1 – kuva 4). Kuva 4.: Suojalevyn asennus Lisälaitteet ketjukäytöllä 409001_03 | 10.2022...
Página 194
> Kourujyrsimessä käytetään lisäksi suojalevyä (2 - kuva 4). Se ruuvataan kuusiokantaruuveilla (3 – kuva 4) koteloon kiinni. Asenna ESF-C > Kuten kourujyrsimessä, myös kiekkojyrsimessä on lisäsuojalevy (ks. kuva pääkäyttöohjeessa). Asenna ETH-C > Kiinnitä kourutaltta laippaan neljällä kuusiokantaruuvilla. Asenna suojalevy ruuvaamalla ensin kaksi kierrevaarnaa (1 - kuva 5) laippaan siten, että...
Página 195
ja tuurnan ruuvit (4 – kuva 6). Ohjaustuurna voidaan sijoittaa eteenpäin syvempiä kouruja varten ja taaksepäin matalia kouruja varten. Kuva 6: Suojalevyn ja ohjaustuurnan asennus HUOMIO Ketjun jako ja vetoratas Käytä vain moottorisahalle sopivia ketjuja ja vetorattaita samalla jaolla. > Aseta ketjusuojus takaisin laitteeseen, kiinnitä se kevyesti ja kiristä ketju.
Página 196
Käyttöönotto ja käyttö HUOMIO Terien ja työkalujen vaurioituminen! Naulat, kiinni tarttunut hiekka ja muut vieraat esineet voivat vahingoittaa lisälaitteen teriä ja työkaluja. > Tarkista ennen jokaista käyttöä käsiteltävät puunrungot. Poista tarvittaessa naulat, kiinnittynyt hiekka ja muut vieraat esineet ennen jyrsimistä. Ennen kuin käynnistät moottoroidun lisälaitteen, sinun on järjestettävä...
Página 197
> Varmista, ettei kukaan ole laitteen työskentelyalueella. Käyttö VAROITUS Epävarman asennon aiheuttama loukkaantumisvaara! Jos sinulla ei ole turvallista asentoa tai työskentelet pään yläpuolella, on olemassa loukkaantumisvaara. > Ota aina turvallinen ja vakaa asento. > Älä koskaan työskentele jäisellä tai märällä alustalla, muuten on olemassa liukastumisvaara.
Página 198
HUOMIO Ketjujarru > Monissa malleissa ketjujarrun toistuva käyttö suurilla nopeuksilla voi vahingoittaa käyttömoottoria. > Käytä ketjujarrua vain hätä- ja vaaratilanteissa, joutokäynnillä ja moottorin ollessa sammutettuna HUOMIO Öljynsyöttö > Aina kun vaihdat laipan, tarkista, pumpataanko öljyä laipan uran läpi. Sammuta moottori uudelleen lyhyen käyttöajan jälkeen.
Página 199
EDER-kuorimalaite ESG-C Teräviä teriä tarvitaan optimaaliseen työskentelyyn EDER ESG-C - kuorintaterillä. Tylsät terät voidaan jälkihioa käsin tavallisella hiomalaikalla. Teräkulma on 40°. Tarvittava terän säätö riippuu kuorittavan puun tyypistä. Säädä terät uudelleen tapauskohtaisesti. Mitä pienempi on terän ulottuma, sitä vähemmän puuainesta poistetaan ja sitä...
Página 200
Kiristysmomentti: 35 Nm EDER-tasohöylä EPH-C / EDER-pyöröhöylä ERH-C EDER-tasohöylän EPH-C ja ja EDER-pyöröhöylän ERH-C kanssa työskentelyyn tarvitaan teräviä teriä: Tylsät terät voidaan jälkihioa käsin tavallisella hiomalaikalla. Teräkulma on 40°. Kuva 8: Kuusiokoloavain porrastuksella Terien säätämiseen tarvitaan 6 mm:n kuusiokoloavain. Tässä...
Página 201
> Siirrä terää niin, että terän koskettaa kuusiokoloavainta halutun leikkuusyvyyden kohdalla. > Kiristä kuusiokoloruuvi uudelleen. Kiristysmomentti: 35 Nm EDER-muotohöylä EKH-C EDER-muotohöylän EKH-C optimaaliseen työskentelyyn tarvitaan teräviä teriä. Tylsät terät voidaan jälkihioa käsin tavallisella hiomalaikalla. Teräkulma on 40°. Tarvitset mukana...
Página 202
> Työnnä terä haluttuun asetuskorkeuteen (0,2 mm, 0,4 mm, 0,6 mm) terätulkissa. > Kiristä teräruuvi uudelleen. Kiristysmomentti: 35 Nm EDER-kourujyrsin ENF-C Optimaalinen työskentely EDER kourujyrsimellä ENF-C edellyttää teräviä teriä. Leikkuuleveyttä voidaan muuttaa enintään kolmen terän asennuksella. Löysää mutteria ja aseta tarvittava määrä teriä akselille.
Página 203
Kuva 12: Terän vaihtaminen kourujyrsimellä HUOMIO > Vaihda kiristysmutteri jokaisen purkamisen jälkeen! EDER-pyöröharja ERB-C Pyöröharjan vaihtaminen Kuva 13: Pyöröharjan vaihtaminen > Ruuvaa vetoratas irti tappiavaimella. > Kierrä lyhyt laakeriakseli ja pitkä laakeriakseli irti. > Ota pyöröharja irti kotelosta ja löysää lukkolevyä taivuttamalla lukkolevyn taipumatonta salpaa taaksepäin, jolloin uramutteri...
Página 204
Kiristysmomentti: 35 Nm > Ruuvaa vetoratas takaisin paikalleen ja kiristä se tappiavaimella. EDER-kaarnajyrsin EBF-C Optimaalinen työskentely EDER kaarnajyrsimellä EBF-C edellyttää teräviä teriä. Tylsät terät voidaan jälkihioa käsin tavallisella hiomalaikalla. Terän vaihto > Ruuvaa vetoratas irti tappiavaimella. > Kierrä lyhyt laakeriakseli ja pitkä laakeriakseli irti.
Página 205
Kuva 14: Terän vaihtaminen Terän ESF-C asetus EDER-kiekkojyrsimen ESF-C optimaaliseen työskentelyyn tarvitaan terävät terät. Tylsät terät voidaan jälkihioa käsin tavallisella hiomalaikalla. Teräkulma on 40°. Terien pyöristyssädettä on noudatettava, muuten terät kuluvat epätasaisesti. Tarvitset mukana toimitetun terätulkin tämän asettamiseen. Kaikki terät säädetään samalla tavalla.
Página 206
EDER-kourutaltta ETH-C EDER-kourutaltan ETH-C optimaaliseen työskentelyyn tarvitaan teräviä teriä. Tylsät pyöröterät voidaan kääntää 180° teräruuvin ympäri ja käyttää uudelleen. Voit hioa pyöröterät uudelleen. Pyöröterän pyöristyssäde on säilytettävä, muuten työn tehokkuus menetetään. Kaikki 4 terää vaihdetaan ja säädetään samalla tavalla. Toimi seuraavasti jokaisen terän kohdalla:...
Página 207
> Älä säädä laippaa, ketjua tai teriä moottorin käydessä. Ketjun on aina oltava hyvin kiristetty. > Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Voit tilata ne suoraan Eder Maschinenbau GmbH:lta tai jälleenmyyjältä (katso osoite takasivulta). Käytöstäpoisto ja hävittäminen Kun lisälaitetta ei enää...
Página 208
ei voida enää käyttää siihen tarkoitukseen, johon se oli alunperin suunniteltu. Häiriöt Jos ilmenee toimintahäiriöitä, sammuta moottori välittömästi. Korjaa vika tai anna ammattikorjaamon tehdä se ennen laitteen käynnistämistä uudelleen. Kaikissa säätö-, puhdistus-, huolto- ja korjaustöissä on noudatettava turvallisuusmääräyksiä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot EPH- ESF -...
Página 209
Nauhaterä kaarnakuoriaisen torjuntaa varten Tarjoamme Eder-kuorintalaitteeseen ESG-C suikaleterän Baijerin kansallispuiston metrissä kasvavien puunrunkojen raapimiseen, mikä tuhoaa kaarnakuoriaisen elinolosuhteet. Terät voidaan terottaa nopeasti useita kertoja. Lisätietoja on alla olevasssa kohdassa: www.eder-maschinbau.de Suikaleterä Baijerin kansallispuiston metsiä...
Página 220
Cepilladora para contornos EDER EKH-C 401900 ......229 Fresadora ranuradora EDER ENF-C 400800 ........230 Cepillo rotativo EDER ERB-C 401500 ..........230 Cabeza cortadora de cortezas EDER EBF-C 400900 ......231 Fresadora-cepilladora EDER ESF-C 401300........231 Fresadora para madera EDER ETH-C 40140X ........231 Alcance de la entrega ..................
Página 221
Operación ..................... 240 Cambiar y ajustar los cuchillos ................242 Descortezadora EDER ESG-C ............242 Cepilladora EDER EPH-C / Cepilladora circular EDER ERH-C ... 244 Cepilladora para contornos EDER EKH-C ......... 245 Fresadora ranuradora EDER ENF-C ........... 247 Cepillo rotativo EDER ERB-C .............. 247 Cabeza cortadora de cortezas EDER EBF-C ........
Página 222
Cepilladora circular EDER ERH-C Cepilladora para contornos EDER EKH-C Fresadora ranuradora EDER ENF-C Cepillo rotativo EDER ERB-C Cortador de corteza "especial escolítidos" EDER EBF-C Fresadora-cepilladora EDER ESF-C Fresadora para madera EDER ETH-C Está destinado a los profesionales de la silvicultura, así como a particulares con conocimientos básicos de carpintería.
Página 223
Exclusión de garantía El uso de la motosierra con los accesorios invalidará la garantía. La Eder Maschinenbau GmbH no se hace responsable de ningún daño a la motosierra utilizada. El uso de la motosierra con los accesorios es a su propio riesgo.
Página 224
• El párrafo "Tipo y fuente de peligro" identifica la naturaleza o la fuente del peligro. • El párrafo "Consecuencias" describe las posibles consecuencias de no seguir la advertencia. • El párrafo "Prevención" indica cómo evitar el peligro. ¡Es imperativo que siga estas medidas de evasión de riesgos! Las palabras de señal tienen el siguiente significado: Palabra de Significado...
Página 225
Instrucciones de seguridad Los accesorios para las motosierras han sido fabricados de acuerdo con las reglas generalmente reconocidas de la tecnología. No obstante, existe un riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad si no se observan las siguientes instrucciones básicas de seguridad y las advertencias antes de las instrucciones de acción de este manual.
Página 226
En caso de uso inadecuado del dispositivo, todas las reclamaciones de garantía quedan anuladas. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la herramienta o de las lesiones personales que puedan derivarse de un uso inadecuado. Calificación del personal Los accesorios de las motosierras sólo pueden ser instalados, operados, mantenidos y reparados por personas que se hayan...
Página 227
Instrucciones de seguridad para el lugar de trabajo > Asegurarse de que el lugar de trabajo y las rutas de tráfico necesarias para la entrega y la retirada de la madera sean seguras. > Mantenga el área de trabajo libre de escombros de madera, obstáculos y peligros de tropiezos.
Página 228
Cabeza descortezadora EDER ESG-C 400200 Construcción: La cabeza descortezadora ESG-C está montada en una barra guía adecuada para la motosierra y es impulsada por una cadena como una motosierra normal. No es necesario modificar la motosierra.
Página 229
Hay cuatro cuchillos distribuidos en dos niveles en el rodillo, que producen una superficie lisa sin vibraciones. Cepilladora para contornos EDER EKH-C 401900 Construcción: La cepilladora para contornos EKH-C está montada en una barra guía que coincide con la motosierra y es impulsada por una cadena como una motosierra normal.
Página 230
óxido o la pintura vieja. Con el cepillo rotativo EDER ERB-C se puede sacar la estructura natural de la veta de la madera de tablas o vigas y troncos, por ejemplo, para la construcción, restauración y mantenimiento de...
Página 231
Cabeza cortadora de cortezas EDER EBF-C 400900 Construcción: La cabeza cortadora de cortezas EBF-C está montada en una barra que se ajusta a la motosierra y es impulsada por una cadena como una motosierra normal. No es necesario modificar la motosierra.
Página 232
• 1x llave Allen de 6 mm • 1x llave de pivote • 1x calibre de ajuste (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • 1x Instrucciones de operación • 1x llave de tuerca de ranura (EBF-C) / 2x llave de tuerca de ranura (ERB-C) La barra, la cadena y el piñón de arrastre no están incluidos en el...
Página 233
inmediatamente. Una reclamación después del hecho, sin una nota directa en la hoja de ruta, no será aceptada por el transportista o el asegurador del transporte. Si sospecha de daños de transporte ocultos: > Informe de los daños de transporte ocultos a más tardar en dos días, lo que significa que debe haber inspeccionado los bienes entregados dentro de ese período de tiempo.
Página 234
GmbH o a su distribuidor (ver dirección en el reverso). Si la motosierra se convierte y se utiliza con los accesorios de la Cía. Eder, la motosierra perderá su garantía. La Eder Maschinenbau GmbH no se hace responsable de los daños de la motosierra.
Página 235
Montaje del accesorio ATENCIÓN > Use una nueva rueda de cadena en su motosierra antes de usar el accesorio. Las ruedas dentadas o anillos rotos pueden causar daños o un mayor desgaste de la cadena de transmisión. > El piñón/anillo utilizado en el motor de tracción debe tener un máximo de 7 dientes.
Página 236
ranura de la guía. Asegúrese de que la cadena se mueve en la dirección correcta (Fig. 3 Fig. 1: instalación del soporte Fig. 2:Fijando la cabeza peladora al soporte Fig. 3: Montar la cadena 409001_03 | 10.2022 Accesorios con transmisión por cadena...
Página 237
> Montar la placa protectora en la barra guía (1 - Fig. 4). Fig. 4.: Montaje de la placa protectora > La fresadora ranuradora tiene otra placa protectora (2 -Fig.4). Está atornillada a la carcasa con dos tornillos hexagonales (3 - Fig.4).
Página 238
el manguito corto (2 - Fig.5) y el largo (3 - Fig.5) de la placa protectora en el tornillo prisionero. Fig. 5: Montaje de la placa protectora A continuación, atornille las dos mitades de la placa protectora (1 - Fig.6) con los tornillos hexagonales (2 - Fig.6) y coloque el pasador guía (3 - Fig.6) en el extremo inferior de la placa protectora antes de apretar los tornillos.
Página 239
ATENCIÓN > Vuelve a poner la tapa de la cadena en la herramienta, aprieta ligeramente la tapa de la cadena y tensa la cadena. Una nueva cadena debe ser tensada más a menudo. Compruebe la tensión de la cadena más a menudo. >...
Página 240
> las manijas están limpias y secas, > tanto el tanque de combustible como la herramienta están fuera de ambientes inflamables. Tenga en cuenta que los tanques de combustible cerrados y vacíos pueden contener vapores explosivos. Arrancar el motor PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones por el giro de la herramienta! Después de soltar la palanca del acelerador, la herramienta sigue girando durante un corto tiempo (sin obstáculos).
Página 241
ADVERTENCIA agarrar firmemente el mango delantero. Esto también se aplica a los operadores zurdos. > No sujete la herramienta por encima de su cabeza cuando trabaje y siempre use ambas manos cuando trabaje. > Trabajen con calma y cuidado con buena visibilidad y suficiente iluminación.
Página 242
> Utilice una llave dinamométrica adecuada para apretar los cuchillos. No está permitido extender la llave o apretarla con la ayuda de golpes de martillo. Descortezadora EDER ESG-C Se necesitan cuchillos afilados para un trabajo óptimo con la descortezadora EDER ESG-C.
Página 243
Reajustar los cuchillos caso por caso. Cuanto más pequeña es la proyección de la hoja, menos madera se quita y más suave es la superficie. Fig. 7: Ajuste del cuchillo Las varillas de carburo de tungsteno de los discos de cuchillo sirven como limitadores de profundidad.
Página 244
ERH-C Se necesitan cuchillos afilados para un trabajo óptimo con la cepilladora EDER EPH-C y la cepilladora circular EDER ERH-C. Los cuchillos romos pueden ser re-afilados a mano en muelas normales. El ángulo del borde de corte es de 40°.
Página 245
Allen en el punto con la profundidad de corte deseada. > Apriete el tornillo hexagonal del cuchillo de nuevo. Par de apriete: 35 Nm Cepilladora para contornos EDER EKH-C Se necesitan cuchillos afilados para un trabajo óptimo con la cepilladora para contornos EDER EKH-C.
Página 246
Fig. 10: Profundidades de corte en el calibrador de cuchillos Cuanto más pequeña es la proyección de la hoja, menos madera se quita y más suave es la superficie. Fig. 11: Ajustar el cuchillo > Afloje el tornillo del cuchillo (1 - Fig.11). >...
Página 247
Fresadora ranuradora EDER ENF-C Se necesitan cuchillos afilados para un trabajo óptimo con la fresadora ranuradora EDER ENF-C. Se pueden colocar hasta tres cuchillos para variar el ancho de corte. > Afloje la tuerca y coloque el número necesario de cuchillos en el eje.
Página 248
> Vuelve a enroscar el piñón de arrastre y aprieta el piñón de arrastre con la llave de pivote. Cabeza cortadora de cortezas EDER EBF-C Se necesitan cuchillos afilados para un trabajo óptimo con la cabeza cortadora de cortezas EDER EBF-C.
Página 249
> Atornille el piñón de arrastre de nuevo Fig.14: Cambio de los cuchillos Ajuste de las cuchillas ESF-C Para trabajar de forma óptima con la fresadora-cepilladora EDER ESF-C, necesita cuchillas afiladas. Las cuchillas romas pueden ser re-afiladas a mano en muelas normales.
Página 250
> Apriete el tornillo de la cuchilla de nuevo. Par de apriete: 35 Nm Fresadora para madera EDER ETH-C Para trabajar de forma óptima con la fresadora de madera ETH-C de EDER, necesita cuchillas afiladas.
Página 251
> Aflojar los tornillos de la cuchilla (1 - Fig.16) en el cabezal de corte (3 - Fig.16) con una llave Allen de 6 mm. > Cambiar las cuchillas circulares (2 - Fig.16) o girar las cuchillas circulares 180°. > Aprietar el tornillo de la cuchilla de nuevo. Par de apriete: 35 Nm Limpieza ADVERTENCIA ¡Peligro durante los trabajos de mantenimiento, reparación y...
Página 252
> Realice sólo el mantenimiento y las reparaciones que se describen en este manual. > No haga ninguna modificación a la máquina. > Contacte con la Eder Maschinenbau GmbH o con talleres autorizados para trabajos que vayan más allá de los descritos en este manual.
Página 253
Datos técnicos Datos técnicos ESF - Peso [kg] Número de – cuchillos Anchura de trabajo 120 120 120 120 100 10- [mm] Nivel de presión 110 110 110 110 110 110 110 110 110 sonora [mm] dB [A)* Nivel de potencia 119 119 119 119 119 119 119 119 119 sonora ...
Página 254
Cuchillo de tiras para el control del escarabajo de la corteza Para la descortezadora Eder ESG-C ofrecemos los cuchillos de cinta del Parque Nacional del Bosque de Baviera para marcar los troncos de los árboles, que destruyen el hábitat del escarabajo de la corteza.
Página 255
Descortezadora EDER ESG-C (*dependiendo de la motosierra) Pos. Ord. Descripción Pos. Ord. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 400101 Carcasa 400111 Piñón de arrastre .325" (*) 11 021600 Anillo de sellado / Anillo Nilos (2x) 210115 Tornillo (4 x)
Página 256
Cepilladora plana EDER EPH-C (*dependiendo de la motosierra) Pos. Ord. Descripción Pos. Ord. no. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 021600 Anillo de sellado / Anillo Nilos (2x) 400111 Piñón de arrastre .325" 021500 Cojinete de bolas de ranura profunda (2x)
Página 257
Cepilladora circular EDER ERH-C (*dependiendo de la motosierra) Pos. Ord. Descripción Pos. Ord. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 021600 Anillo de sellado / Anillo Nilos (2x) 400111 Piñón de arrastre .325" (*) 021500 Cojinete de bolas de ranura...
Página 258
Cepilladora para contornos EDER EKH-C (*dependiendo de la motosierra) Ord. no. Descripción Ord. no. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 400101 Carcasa 400111 Piñón de arrastre .325" (*) 021600 Anillo de sellado / Anillo Nilos (2 210115 Tornillo (4 x)
Página 259
Fresadora ranuradora EDER ENF-C (*dependiendo de la motosierra) Ord. no. Descripción Ord. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 400809 Tornillo (2 x) 400111 Piñón de arrastre .325" (*) 400803 Placa protectora 210115 Tornillo (4 x) 400801 Carcasa 400102 Placa protectora...
Página 260
Cepillo rotativo EDER ERB-C (*dependiendo de la motosierra) Pos. Ord. no. Descripción Ord. no. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 400101 Carcasa 400111 Piñón de arrastre .325" (*) 021600 Anillo de sellado / Anillo Nilos (2 x) 210115 Tornillo (4 x)
Página 261
Cabeza cortadora de cortezas EDER EBF-C (*dependiendo de la motosierra) Pos. Ord. no. Descripción Pos. Ord. no. Descripción 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 021600 Anillo de sellado / Anillo Nilos (2 x) 400111 Piñón de arrastre .325" 021500 Cojinete de bolas de ranura...
Página 262
Fresadora-cepilladora EDER ESF-C (*dependiendo de la motosierra) Orden Descripción Posición Orden Descripción ició 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 08 400809 Tornillo (2x) 400111 Piñón de arrastre 0,325" 400803 Placa protectora 210115 Tornillo (4x) 400801 Carcasa 400102 Placa protectora 061400...
Página 263
Fresadora para madera EDER ETH-C (*dependiendo de la motosierra) Orden Descripción Posición Orden Descripción ició 400110 Piñón de arrastre 3/8 (*) 10 400801 Carcasa 400111 Piñón de arrastre 0,325" 400904 Placa de protección manga larga (2 x) 210115 Tornillo (4 x)
Página 264
Directiva de Máquinas de la CE 2006/42/CE. Designación principal: Descortezadora EDER ESG-C No serie ESG-C001000 Accesorios alternativos: Cepilladora plana EDER EPH-C No serie: EPH-C001000 Cepilladora circular EDER ERH-C No serie: ERH-C001000...
Página 265
Ohutusseadised................272 Isiklik kaitsevarustus ..............272 Ülesehitus ja talitlus ................272 Talitlus ..................272 EDER koorimisseade ESG-C 400200 ........273 EDER sirghöövel ESG-C 400600 ..........273 EDER kumerhöövel ERH-C 400700 ........274 EDER kontuurhöövel EKH-C 401900 ........274 EDER soonefrees ENF-C 400800 ........... 274 EDER ümarhari ERB-C 401500 ..........
Página 266
Mootori käivitamine ..............283 Käitamine ..................283 Nugade vahetamine ja seadistamine .......... 285 EDER koorimisseade ESG-C ........... 285 EDER sirghöövel ESG-C / EDER kumerhöövel ERH-C ... 286 EDER kontuurhöövel EKH-C ............ 288 EDER soonefrees ENF-C ............289 EDER ümarhari ERB-C ............. 290 EDER üraskifrees EBF-C ............
Página 267
Kehtivus Käesolev juhend kehtib puutüvede ja puidu koorimiseks ning freesimiseks mootorsaagidele monteeritavate haakeseadmete (tarvikute) kohta järgmistes variantides: EDER koorimisseade ESG-C EDER sirghöövel ESG-C EDER kumerhöövel ERH-C EDER kontuurhöövel EKH-C EDER soonefrees ENF-C EDER ümarhari ERB-C EDER üraskifrees EBF-C EDER ketasfrees ESF-C EDER künauuristaja ETH-C...
Página 268
Garantii ja pretensiooniõigus puuduvad Mootorsae kasutamise tõttu haakeseadmetega kaotab mootorsae garantii kehtivuse. Eder Maschinenbau GmbH ei kompenseeri kahjustusi kasutataval mootorsael. Mootorsae kasutamine haakeseadmetega toimub omal vastutusel. Kuluartiklid nagu kett, tähik, noad ja mõõk on garantiist välja arvatud.
Página 269
Signaalsõnadel on järgmine tähendus: Hoiatussõna Tähendus OHT! Tähistab ohtu, mis põhjustab kindlasti surma või raske vigastuse, kui seda ohtu ei väldita. HOIATUS! Tähistab ohtu, mis võib põhjustada surma või raske vigastuse, kui seda ohtu ei väldita. ETTEVAATUST! Tähistab ohtu, mis võib põhjustada kergeid kuni keskmise raskusega vigastusi, kui seda ohtu ei väldita.
Página 270
> Andke mootorsae haakeseade kolmandatele isikutele edasi alati koos käesoleva juhendiga. Sihtotstarbekohane kasutus Haakeseadmed ette nähtud väljavahetatava varustusena mootorsaagidele monteerimiseks. Ajamimootorina tohib kasutada ainult mootorsaage, mis on Eder Maschinenbau GmbH poolt nende ühilduvuse suhtes Ederi haakeseadmetega üle kontrollitud. Ülevaade asub aadressil www.eder-maschinenbau.de/produkte/anbaugeraete-fuer-...
Página 271
Haakeseadmeid monteerivad, käsitsevad, demonteerivad või hooldavad isikud ei tohi seista alkoholi, muude uimastite või reaktsioonivõimet mõjutavate ravimite mõju all ega olla väsinud, haiged või ärritatud. Alla 18-aastased isikud tohivad seadet kasutada ainult asjatundja järelevalve all. Seda peate järgima Üldised ohutusjuhised >...
Página 272
peavad hoidma ennast vähemalt 10 meetrit töötavast seadmest eemal. > Ärge töötage kunagi vihma käes, sest seisuturvalisus on märjas halvendatud. > Ärge jätke seadet vihma kätte. Käitumine avariijuhtumil Kui nt väärfunktsioonide või ohtlike olukordade tõttu valitseb inimestele vahetu vigastamise või seadme kahjustamise oht: >...
Página 273
EDER koorimisseade ESG-C 400200 Ülesehitus: Koorimisseadme pea ESG-C monteeritakse mootorsaele sobivale mõõgale ja seda käitatakse nagu tavalist kettsaagi ketiga. Mootorsael pole muudatused vajalikud. Kasutusvaldkond: Suvalise läbimõõduga puutüvede koorimiseks. Valtsi konstruktsiooniline teostus annab kõrge laastulõikevõimsuse minimaalse jõutarbe korral. Vahetult nugade taha paigutatud kõvasulamtihvtid on teostatud nii, et nugade kaugusest tüvepuidust peetakse automaatselt ja koore...
Página 274
EDER kumerhöövel ERH-C 400700 Ülesehitus: Kumerhöövel ERH-C monteeritakse mootorsaele sobivale mõõgale ja seda käitatakse nagu tavalist kettsaagi ketiga. Mootorsael pole muudatused vajalikud. Kasutusvaldkond: Kuni 30 cm läbimõõduga ümarate, tasaste või kumerate puidupindade hööveldamiseks. Valtsi konstruktsiooniline teostus annab kõrge laastulõikevõimsuse minimaalse jõutarbe korral.
Página 275
Kandurile saab monteerida kuni kolm noaketast, mis tekitavad ilma vibratsioonita sileda pealispinna. EDER ümarhari ERB-C 401500 Ülesehitus: Ümarhari ERB-C monteeritakse mootorsaele sobivale mõõgale ja seda käitatakse nagu tavalist kettsaagi ketiga. Mootorsael pole muudatused vajalikud. Kasutusvaldkond: Puidupindade ja metallpindade nagu terase või raua töötlemiseks ning puhastamiseks, samuti rooste või vana värvi...
Página 276
Valitud haakeseadme tarnekomplekti kuuluvad: • 1x haakeseade • 1x sisekuuskantvõti 6 mm • 1x haakvõti • 1x seadekaliiber (ESG-C, EPH-C, ERH-C, EKH-C,) • 1x käsitsusjuhend • Soonmutri võti (EBF-C 1x/ ERB-C 2x) Tarnekomplektis ei sisaldu mõõka, ketti ja ajamitähikut, sest need tuleb valida sõltuvalt kasutatavast mootorsaest.
Página 277
Kui kohaletarnija peaks keelduma transpordikahjustust kinnitamast, siis on parem, kui keeldute vastuvõtmisest täielikult ja informeerite kohe meid. Tagantjärele nõuet ilma otsese märketa tarnelehel ei tunnusta ekspediitor ega transpordikindlustuse pakkuja. Kui kahtlustate peidetud transpordikahjustust: > Teavitage peidetud transpordikahjustusest hiljemalt kahe päeva pärast, see tähendab, et peate olema kohaletarnitud kauba selle ajavahemiku jooksul üle kontrollinud.
Página 278
> Ärge seadke töötava mootori korral kandurit, ketti, nuge ega freespead. Kett peab olema korrektset pingutatud. > Kasutage eranditult originaalvaruosi. Neid saate tellida otse firmast Eder Maschinenbau GmbH või edasimüüjalt (aadressi vt tagaküljelt). Mootorsae ümberehituse ja kasutamise tõttu Ederi haakeseadmetega kaotab mootorsae garantii kehtivuse. Eder...
Página 279
> Pidage silmas, et mõõk pole sümmeetriline. Õliavad on mõõga mõlemal küljel erinevates positsioonides. Mõõga õige külje valik tuleneb sõltuvalt valitud mootorsaest. > Kontrollige, kas mõõga õliava asub mootorsae õlisoonel – vastasel juhul pöörake mõõk ümber. (Asendi ülekontrollimiseks võite sae õlisoone ümbert ära puhastada ja õlisoonde veidi õli panna.
Página 280
Joon. 2: Koorimispea kinnitamine kandurile Joon. 3: Keti pealepanemine Monteerige kaitseplekk mõõgale (1 – joon. 4). > Joon. 4.: Kaitsepleki montaaž > Soonefreesil on edasine kaitseplekk (2 – joon. 4). See kruvitakse kahe kuuskantpoldiga (3 – joon. 4) korpuse külge. ESF-C montaaž...
Página 281
ETH-C montaaž > Monteerige künauuristaja nelja kuuskantpoldiga mõõga külge. Keerake kaitsepleki montaažiks esmalt mõlemad tikkpoldid (1 - joon. 5) mõõga sisse nii, et need ulatuvad mõlemal küljel u 5mm üle. Seejärel keerake kaitsepleki lühike hülss (2 - joon. 5) ja pikk hülss (3 - joon.
Página 282
TÄHELEPANU Keti ja ajamitähiku samm Kasutage ainult mootorsaele sobivaid, sama sammuga kette ja ajamitähikuid. > Pange ketikaas jälle seadmele, kinnitage ketikaas kergelt ja pingutage kett. Uut ketti tuleb sageli üle pingutada. Kontrollige sagedamini keti pinget. > Pingutage ketikaane kinnitussüsteem tugevasti kinni. TÄHELEPANU Ketipinge >...
Página 283
> käepidemed on puhtad ja kuivad, > nii kütusemahuti kui ka seade asuvad väljaspool tuleohtlikku ümbrust. Pidage silmas, et suletud, tühjad kütusemahutid võivad sisaldada plahvatusvõimelisi aure. Mootori käivitamine ETTEVAATUST Vigastusoht edasipöörleva tööriista tõttu! Pärast gaasihoova lahtilaskmist pöörleb seade veel lühikest aega edasi (vabajooks).
Página 284
HOIATUS > Töötage rahulikult ja ettevaatlikult hea nähtavuse ning piisava valgustuse korral. Vigastusoht! Kui Te eirate järgmisi punkte, siis on võimalikud seadme tagasilöögist tingitud vigastused. > Töödelge seadmega eranditult puitu (erandiks ümarhari ERB- > Tehke kindlaks, et noapea ei puuduta töötlemisel võõrkehi (kivid, klaas, metallesemed jne), mis põhjustavad noapeal või ketil kahjustusi.
Página 285
> Kasutage nugade kinnipingutamiseks sobivat momentvõtit. Võtme pikendamine või haamrilöökidega kinnipingutamine pole lubatud. EDER koorimisseade ESG-C Optimaalseks töötamiseks EDERi koorimisseadmega ESG-C on vajalikud teravad noad. Nürid noad saate käsitsi tavalistel lihvketastel üle lihvida. Lõiketera nurk on 40°. Nugade nõutav seadistus lähtub kooritava puidu liigist.
Página 286
> Joondage kõvasulamtihvt noakettal alati ettepoole, noatera suunda. > Pingutage noa sisekuuskantpolt jälle kinni. Pingutusmoment: 35 Nm EDER sirghöövel ESG-C / EDER kumerhöövel ERH-C Optimaalseks töötamiseks EDERi sirghöövliga EPH-C ja EDER kumerhöövliga ERH-C on vajalikud teravad noad. Nürid noad saate käsitsi tavalistel lihvketastel üle lihvida.
Página 287
Joon. 8: Sälkudega sisekuuskantvõti Nugade seadistamiseks vajatakse 6 mm sisekuuskantvõtit. Sellel võtmel on sälgud nugade kolme seadistuse jaoks: 0,4 mm, 0,7 mm ja 1 mm. Nugade nõutav seadistus lähtub kooritava puidu liigist. Seadistage noad olenevalt juhtumist uuesti. Mida väiksem on noa üleulatus, seda vähem puitu maha võetakse ja seda siledam tuleb pealispind.
Página 288
> Nihutage nuga nii, et noatera puudutab soovitud lõikesügavusega kohas sisekuuskantvõtit. > Pingutage noa sisekuuskantpolt jälle kinni. Pingutusmoment: 35 Nm EDER kontuurhöövel EKH-C Optimaalseks töötamiseks EDERi kontuurhöövliga EKH-C on vajalikud teravad noad. Nürid noad saate käsitsi tavalistel lihvketastel üle lihvida.
Página 289
> Lükake nuga kuni soovitud seadistuskõrguseni (0,2 mm, 0,4 mm, 0,6 mm) vastu noakaliibrit. > Pingutage noapolt taas kinni. Pingutusmoment: 35 Nm EDER soonefrees ENF-C Optimaalseks töötamiseks EDERi soonefreesiga ENF-C on vajalikud teravad noad. Lõikelaiuse varieerimiseks saab monteerida kuni kolm nuga.
Página 290
EDER ümarhari ERB-C Ümarharja vahetamine Joon. 13: Ümarharja vahetamine > Kruvige ajamitähik haakvõtmega maha. > Keerake lühike laagrivõll ja pikk laagrivõll välja. > Võtke ümarhari korpusest välja ja vabastage kindlustusplekk kindlustuspleki painutatud lapatsit tagasi painutades, soonmutter saaks nüüd vabalt pöörelda.
Página 291
Nugade vahetamine > Kruvige ajamitähik haakvõtmega maha. > Keerake lühike laagrivõll ja pikk laagrivõll välja. > Võtke võll korpusest välja ja vabastage kindlustusplekk kindlustuspleki painutatud lapatsit tagasi painutades, soonmutter saaks nüüd vabalt pöörelda. > Vabastage võtmega soonmutter. Seejärel saab noad võllilt maha lükata.
Página 292
> Pingutage noapolt taas kinni. Pingutusmoment: 35 Nm EDER künauuristaja ETH Optimaalseks töötamiseks EDERi künauuristajaga ETH on vajalikud teravad noad. Nürisid ümarnuge saab noapoldi suhtes 180° pöörata ja veelkord kasutada. Te saate ümarnoad üle lihvida. Ümarnugade ümardusraadius peab seejuures säilima, sest vastasel juhul kaob töötamisel efektiivsus.
Página 293
Oht seadmel teostatud muudatuste tõttu! > Teostage eranditult käesolevas käsiraamatus kirjeldatud hooldus- ja remonditöid. > Ärge tehke seadmel muudatusi. > Pöörduge tööde puhul, mis ületavad käesolevas juhendis kirjeldatud töid, Eder Maschinenbau GmbH või volitatud töökodade poole. Kettajamiga haakeseadmed 409001_03 | 10.2022...
Página 294
> Ärge seadke töötava mootori korral mõõka, ketti ega nuge. Kett peab olema alati hästi pingutatud. > Kasutage eranditult originaalvaruosi. Neid saate tellida otse firmast Eder Maschinenbau GmbH või edasimüüjalt (aadressi vt tagaküljelt). Käigustvõtmine ja utiliseerimine Kui haakeseade pole enam kasutuskõlblik ja tuleb utiliseerida, siis peate selle deaktiveerima ning demonteerima, st peate viima seadme seisundisse, milles ei saa seda enam kasutada eesmärkidel, milleks...
Página 295
Tehnilised andmed Tehnilised andmed ESF - ETH - Kaal [kg] Nugade arv – Töölaius [mm] 110 110 Helirõhutase dB (A)* Helivõimsustase 119 119 dB (A)* Vibratsiooniväärtus ahv, eq mõõdetud: Hoidetoru [m/s²] Vibratsiooniväärtus ahv, eq mõõdetud: Käsitsemiskäepide [m/s²] Kett lõiketeradeta...
Página 296
Motoriseeritud käsiseadme rivist väljalangemine > Kasutage eranditult tarvikuid, tarbematerjale ja originaalvaruosi. > Kasutage eranditult tehniliselt laitmatuid tarvikuosi originaalvaruosi. Ribanoad üraski tõrjumiseks Pakume Ederi koorimisseadmele ESG-C puutüvede sälgutamiseks ribanuge Nationalpark Bayrischer Wald, millega hävitatakse üraski elukeskkond. Noad saab kiiresti välja vahetada. Edasist informatsiooni leiate aadressilt: www.eder-maschinbau.de...
Página 297
EDER koorimisseade ESG-C (*mootorsaest sõltuvalt) Tellimis- Nimetus Pos Tellimis- Nimetus 400110 Ajamitähik 3/8 (*) 400101 Korpus 400111 Ajamitähik .325“ (*) 021600 Rõngastihend / Nilos-rõngas (2x) 210115 Polt (4x) 021500 Radiaalkuullaager (2x) 400102 Kaitseplekk 021300 Laagripolt lühike 400104 Kett 3/8 (*) 021200 Sisekuuskantvõti...
Página 305
EDER künauuristaja ETH-C (*mootorsaest sõltuvalt) Pos Tellimis- Nimetus Tellimis- Nimetus 400110 Ajamitähik 3/8 (*) 400801 Korpus 400111 Ajamitähik .325" (*) 400904 Kaitsepleki pikk hülss (2x) 210115 Polt (4x) 400906 Keermevarras (2x) 400905 Kaitseplekk (2x) 400907 Kiil (2x) 400104 Kett 3/8 (*)
Página 306
38302 Wolfenbüttel Saksamaa deklareerib käesolevaga, et järgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsioonilt ja koosteviisilt EÜ masinate direktiivi 2006/42/EÜ põhilistele asjaomastele ohutus- ning tervisekaitsenõuetele. Peanimetus: EDER koorimisseade ESG-C Seeria-nr: ESG-C001000 Alternatiivsed tarvikud: EDER sirghöövel ESG-C Seeria-nr: EPH-C001000 EDER kumerhöövel ERH-C Seeria-nr: ERH-C001000 EDER kontuurhöövel EKH-C...