Beipackzettel
2
1
2.1 2.2 2.3 2.4
DC
2
3
4
3.1
3.2
5
3.3
3.4
6
1.1
1.2
1.3
1.4
7
1
3a
3b
2
2
3
4
1
1
1
2
Output DC
3
3
4
4
*min. 5mm (1 / in)
if no active components
(heat sources)
Convection cooled system.
Input DC
All values refer to normal
2
H(Z)
mounting position
(In this position, the front
W(X)
D(Y)
of the product faces in the
direction of the Y axis.).
L
5
2
2
2
2
ø [mm ]
ø [mm ]
ø [mm ]
ø [mm ]
L [mm]
Input
0,2-10,0
0,2-6,0
0,25-4,0
0,25-6,0
15
Output
0,2-2,5
0,2-2,5
0,2-1,5
0,2-2,5
9-10
Signal
0,2-2,5
0,2-2,5
0,2-1,5
0,2-2,5
9-10
L
L
2
2
2
2
2
2
ø [AWG]
ø [mm ]
ø [AWG]
ø [mm ]
ø [mm ]
ø [mm ]
ø [mm ]
ø [mm ]
L [mm]
L [in]
Input
Input
24-8
24-8
19
0,2-10,0
0,2-6,0
0.25-4.0
0,25-4,0
0,25-6,0
0.25-6.0
15
Out-
0,5-2,5
0,5-2,5
0,25-1,5
0,25-1,5
7-8
Output
put
0,2-2,5
26-12
0,2-2,5
26-12
0,2-1,5
0.2-1.5
0.2-2.5
0,2-2,5
23
9-10
/
64
Signal
Signal
0,2-2,5
26-12
0,2-2,5
26-12
0,2-1,5
0.2-1.5
0,2-2,5
0.2-2.5
23
/
9-10
64
6
PLC
V+
DI
DO
GND
Technical Support: Tel. +49 7151 6053-0
Friedrich Lütze GmbH ■ Bruckwiesenstr. 17–19 ■ D-71384 Weinstadt ■ GERMANY DE www.luetze.de EN www.luetze.com FR www.lutze.fr ES www.lutze.es
• UK Importer-Address: Lutze Ltd. Tamworth, Staffs, B77 4DU • www.luetze.com/en-gb
EN
Instruction leaflet
DE
Beschreibung der Bedienelemente (Siehe Bild 2)
(1) Push-in-Klemme, DC-Ausgang.
(2) Ein-Dreh-Potentiometer zur Einstellung der
Ausgangsspannung.
(3) Dip-Schalter zur Konfiguration als Einzel- oder Parallelbetrieb.
Beim Umschalten der Betriebsart muss die Netzspannung
abgeschaltet werden.
(4) Grüne DC-OK-Status-LED.
(5) Push-In-Klemme für Signalkontakte.
8
(6) Eindeutige Anschlusskennung, verwendbar für Endkunden-
Schaltplan.
(7) Push-in-Klemme, AC-Eingang.
(8) Weblink zu weiteren Dokumentationen.
Technische Daten
HINWEIS
Siehe dazu das jeweilige aktuelle Produkt-
Datenblatt. Dieses Datenblatt befinden sich auf der Webseite
des Produkts. Dort finden Sie auch weitere Dokumente zum
herunterladen. Verwenden Sie hierzu den QR-Code.
HINWEIS
Zum Datenblatt: Sofern nicht anderweitig angegeben
gelten alle Werte in Normaleinbaulage, unter Vollast sowie bei
nominaler Ein- und Ausgangsspannung, 25°C
Umgebungstemperatur und einer Einlaufzeit von 5 Minuten.
EN
Description of the operating elements (See image 2)
(1) Push-in terminal, DC output
(2) Single turn potentiometer for adjusting the output voltage
(3) Dip-switch for configuration as single or parallel operation.
When changing the operating mode, the mains voltage must
be disconnected.
(4) Green DC-OK status LED
(5) Push-in terminal for signal contacts
(6) Unique connection identifier usable for end-user
wiring diagram
(7) Push-in terminal, AC input
(8) Web link to further documentation
Technical data
NOTICE
See the respective current product data sheet.
This data sheet can be found on the product's website.
There you will also find further documents to download.
Use the QR code for this purpose.
NOTICE
To the data sheet: Unless otherwise stated, all values
1
apply in normal mounting position, under full load as well as at
nominal input and output voltage, 25°C ambient temperature
and a run-in time of 5 minutes.
Clearances
[mm] / [in]
FR
Description des éléments de commande (Voir l'illustration 2)
min. 40mm (1 / in)
37
64
(1) Borne à enfoncer, sortie CC.
3
min. 30mm (1 / in)
16
(2) Potentiomètre à un tour pour le réglage de la tension
min. 15mm (1 / in)*
19
de sortie.
32
(3) Dip-switch pour la configuration en fonctionnement simple
min. 15mm (1 / in)*
19
32
ou parallèle. Lors du changement de mode de
13
fonctionnement, la tension secteur doit être déconnectée.
64
(4) LED verte d'état DC-OK.
(5) Borne Push-in pour les contacts de signal.
(6) Identifiant unique de connexion utilisable pour le schéma de
câblage de l'utilisateur final.
(7) Borne Push-in, entrée AC.
(8) Lien Internet vers une documentation complémentaire.
Données techniques
AVIS
Voir la fiche technique actuelle du produit concerné.
Screwdriver
Cette fiche technique peut être consultée sur le site Web du
(type & size)
produit. Vous y trouverez également d'autres documents à
télécharger. Utilisez le code QR à cet effet.
[Nm]
[mm]
AVIS
Vers la fiche technique : Sauf indication contraire, toutes
-
SL 0,6x3,5
les valeurs s'appliquent en position normale de montage, à
pleine charge ainsi qu'à la tension nominale d'entrée et de
-
SL 0,5x3,0
sortie, à une température ambiante de 25°C et à un temps de
-
SL 0,5x3,0
rodage de 5 minutes.
Screwdriver
Screwdriver
(type & size)
(type & size)
[lb in]
[Nm]
[in]
[mm]
Geben Sie die Artikelnummer 722818 / 722820 in die
/
-
SL
-
SL 0,6x3,5
32
1
9
/
x /
32
64
Suche unserer Webseite ein. Sie finden dann weitere
0,5
- /
25
-
-
SL
SL 0,5x3,0
1
/
x /
1
technische Unterlagen, Informationen sowie Zubehöre.
64
64
8
- /
25
-
-
SL
SL 0,5x3,0
64
Entrez le numéro de pièce 722818 / 722820 dans la
recherche de notre page d'accueil. Vous trouverez ensuite
d'autres documentations techniques, informations et accessoires.
FR
Notice d'emploi
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie
DE
immer mit den neuesten Dokumentationen
arbeiten. Besuchen Sie dazu:www.luetze.de
722818
722820
FR
AVIS: Assurez-vous de toujours travailler
avec la documentation la plus récente. Veuillez
consulter le site: www.lutze.fr
722818
722820
Fax +49 7151 6053-277 E-M
ES
Folleto informativo
ESPAÑOL
Les instructions ci-jointes ne remplacent pas les
instructions d'utilisation de l'appareil. Veuillez
également les lire avant d'installer, d'utiliser ou
de réparer l'appareil.
Utilice la documentación, el software y el firmware más
recientes del dispositivo para garantizar un funcionamiento
fiable del sistema.
(Descarga: www.lutze.es)
Instrucciones de seguridad
ES
Antes de instalar, poner en marcha, utilizar o mantener
el aparato, debe haber leído y comprendido este
manual de instrucciones. Conserve este documento
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por personal de servicio
insuficientemente cualificado! El manejo inadecuado por
parte de personal no cualificado o insuficientemente
cualificado puede provocar daños materiales y lesiones.
Sólo el personal o los técnicos capacitados, en particular los
electricistas, pueden realizar actividades que requieran
medidas especiales.
ADVERTENCIA
Cortocircuitos o descargas
eléctricas debido a una puesta en marcha incorrecta.
En caso de descarga eléctrica, las personas pueden
resultar heridas o los equipos pueden resultar dañados.
Desconecte todo el sistema antes de la puesta en marcha
y compruebe las conexiones antes de la puesta en marcha.
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones por corriente eléctrica!
Las personas pueden resultar heridas y el aparato puede
resultar dañado por las corrientes eléctricas. Desconecte el
sistema de la fuente de alimentación antes de montarlo.
Para evitar que se produzcan chispas, espere a que se descarguen
los condensadores internos (mínimo 1 minuto).
AVISO
§ Respete las normas de la ESD.
§ El funcionamiento seguro del aparato sólo está
garantizado si se utilizan componentes certificados.
§ Respete las normas de seguridad (incluidas las
normas nacionales de seguridad) para la instalación
y el funcionamiento, las normas de prevención de
accidentes y las reglas generales de la técnica.
§ Encontrará más notas e información sobre el
producto en la ficha técnica del mismo.
§ Se aplica el estado de la ficha técnica actual.
ES
Descripción de los elementos de manejo
(1) Terminal push-in, salida DC.
(2) Potenciómetro de una vuelta para ajustar la tensión de
salida.
(3) Interruptor DIP para la configuración como funcionamiento
individual o en paralelo. Al cambiar el modo de
funcionamiento, debe desconectarse la tensión de la red.
(4) LED verde de estado DC-OK.
(5) Terminal push-in para contactos de señal.
(6) Identificador de conexión único utilizable para el diagrama
de cableado del usuario final.
(7) Terminal push-in, entrada AC.
(8) Enlace web a más documentación.
Datos técnicos
AVISO
Consulte la ficha técnica actual del producto en
cuestión. Esta hoja de datos se puede encontrar en el sitio
web del producto. Allí también encontrará otros documentos
para descargar. Utilice el código QR para descargarlos.
AVISO
A la hoja de datos: A menos que se indique lo
contrario, todos los valores son válidos en la posición normal
de montaje, a plena carga y a la tensión nominal de entrada y
salida, a una temperatura ambiente de 25°C y un tiempo de
rodaje de 5 minutos.
EN
N
OTICE
:
Make sure you always work
with the latest documentation. Please visit:
www.luetze.com
Enter the part number 722818 / 722820 in the search
of our website. You will then find further technical
documentation, information and accessories.
722818
ES
AVISO: Asegúrese de trabajar siempre
con la documentación más reciente.
Visite: www.lutze.es
Introduzca el número de pieza 722818 / 722820 en
la búsqueda de nuestra página web. A continuación,
encontrará más documentación técnica, información y accesorios.
722818
ail: info@luetze.d
e
(Ver imagen 2)
722820
722820
2/2