Resumen de contenidos para Rheem Raypack AVIA 264A
Página 1
Calentador de Piscina y Spa Tool Box Guía de Referencia Rápida...
Página 2
Química del Agua Para su salud y la protección de los equipos de su piscina, es esencial que el agua esté químicamente equilibrada Los siguientes niveles deben ser utilizados como guía para un agua equilibrada. Niveles Recomendados Piscinas de Fibra de Vidrio Spas de Fibra de Vidrio Otros Tipos de Piscinas y Spas Temperatura del Agua...
Página 3
Ubicación del Número de Modelo y Número de Serie Los números de modelo y serie también pueden hallarse en el interior del bisel sobre la pantalla digital. Los números de modelo y serie se encuentran en la placa de identificación. Números de modelo y serie ubicados en la etiqueta del cartón.
Página 4
Distancias Mínimas Locación Instalación Interior Arriba Sin obstrucciones Frente 0” Piso 0” Parte Trasera 0” Lado Derecho 3” (76 mm) desde Panel - Lado del Agua Lado Izquierdo 3” (76 mm) desde Panel - Lado Ventilado Locación Instalación Exterior Arriba Sin obstrucciones Frente 0”...
Página 5
Distancias Mínimas* – Exterior instalar cerca de rociadores. instalar a menos de 3 pies (0.9m) de una bomba de calor o una unidad de condensación exterior. *Verifique los códigos estatales y locales antes de proceder. Las distancias mínimas proporcionadas están definidas por el Código ENTRADA DE Nacional de Gas Combustible AIRE FORZADO (NFGC, por sus siglas en inglés).
Página 6
Distancias Mínimas – Interior El calentador debe tener tanto aire de TAPA DE 8’ O MENOS VENTILACIÓN combustión como aire de ventilación. • Apertura de aire de ventilación a 12” (305 mm) como máximo desde el techo. • Apertura de aire de combustión a 12” (305 mm) como máximo desde el suelo.
Página 7
Dimensiones de la Línea de Gas Longitud Máxima Equivalente de la Tubería en pies (metros) Gas Natural 1000 BTU/FT 0.60 Gravedad Específica @ 0.5 pulgadas de Caída de Presión en Columna de Agua (WC) Gas Propano 2500 BTU/FT 0.60 Gravedad Específica @ 0.5 pulgadas de Caída de Presión en Columna de Agua (WC) Tamaño Tamaño 3/4” Tamaño 1” Tamaño 1-1/2” 1-1/4” Model No. 264A (4.6) (10.7) (12.2) (38.1) (64.0) (146.3) (135.6)
Página 8
Prueba de Presión de Gas Presión Requerida Presión del Presión de Gas Colector Min. Max. en la Entrada 3.5” 10.5” Gas Natural -0.3” (Dinámico) (Estático) 8.0” 13.0” Gas Propano -0.3” (Dinámico) (Estático) • El propano requiere un regulador externo de “libras a pulgadas” Válvula de Gas Presión de Gas en el Colector...
Página 9
Trampa de Sedimentos en la Línea de Gas La Trampa de Sedimentos debe ubicarse lo más cerca posible de la entrada de la unidad, según su practicidad. INCORRECTO CORRECTO PROPORCIONE UN CAMBIO DE DIRECCIÓN EN EL FLUJO DE GAS VÁLVULA DE GAS (A MENOS DE 6 PIES DEL VÁLVULA DE...
Página 10
Placa de Circuito Modelo 264A Modelo 404A Placa de circuito impreso. Las placas no se deben intercambiar.
Página 11
Diagrama de Cableado – Cableado Común VÁLVULA DE GAS SWITCH PRESIÓN DE AGUA / FLUJO SWITCH PRESIÓN DE AIRE SWITCH #1 LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA QUEMADOR SWITCH #2 LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA UNIR AQUÍ PARA EL SWITCH DE RELOJ/BOMBERO SWITCH PRESIÓN DE VENTILACIÓN SWITCH DE LÍMITE DE SWITCH DE PRESIÓN TEMPERATURA DEL GABINETE...
Página 12
Power Connections 120VAC 240VAC NEGRO NEGRO CALIENTE CALIENTE Lado de Lado de NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO Alimentación Alimentación BLANCO ROJO NEUTRAL CALIENTE RETORNO BLANCO ROJO & BLANCO Calentador ROJO ROJO & BLANCO Calentador 6 cables 6 cables TIERRA TIERRA VERDE VERDE VERDE VERDE...
Página 13
Diagrama de Cableado - 240V PODER VENTILADOR CONECTOR 240V ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE HEMBRA MACHO HEMBRA TRANSFORMADOR SWITCH DE ENCENDIDO VENTILADOR ENCHUFE MACHO Instalado de OPERACIÓN A 240V fábrica PRECAUCIÓN: El calentador está pre-cableado con un Conector (Jumper) de 240V (conector blanco) hacia el ventilador.
Página 14
Diagrama de Cableado – 120V PODER VENTILADOR CONECTOR 120V ENCHUFE ENCHUFE ENCHUFE HEMBRA MACHO HEMBRA TRANSFORMADOR SWITCH DE ENCENDIDO VENTILADOR ENCHUFE MACHO OPERACIÓN A 120V PRECAUCIÓN: El calentador está pre-cableado con un Conector (Jumper) de 240V hacia el ventilador. Si el voltaje de suministro es de 120V, reemplace con el Conector (Jumper) proporcionado de 120V (conector rojo).
Página 15
Auxiliary Output El calentador AVIA ofrece un Relevador (Relay) de contacto seco integrado, para el control local y remoto de dispositivos de ENCENDIDO/APAGADO como bombas, opciones para el agua, válvulas y luces. RELEVADOR AUXILIAR La salida auxiliar está disponible en la terminal P9 “AUX”. Utilice el arnés proporcionado para controlar funciones de ENCENDIDO/APAGADO o interruptor de energía.
Página 16
Salida Auxiliar - Cableado Raymote Programación del Control de Salidas AUX ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EXTERNA RELEVADOR AUXILIAR SE PUEDE OBTENER 24V DEL TRANSFORMADOR DE AVIA La terminal P9 Auxiliar es una salida de contacto seco: RELEVADOR FUENTE DE Requiere de una fuente de alimentación externa para AUXILIAR ALIMENTACIÓN EXTERNA: 120 V - 240 V (SEGÚN LAS...
Página 17
Inicio de Pantallas de Operación Encendido, todos los dígitos se muestran durante 1 segundo. La revisión del software se muestra durante 1.5 segundos. La pantalla normal indica el modo de operación y la temperatura del agua de entrada desde la “Piscina”...
Página 18
Pantallas de Operación 7. La unidad se calienta hasta que se satisface la demanda y se alcanza la temperatura del agua. 8. “Post-Purga” del Soplador durante 3 minutos. 9. Cuando se satisface la temperatura ESTABLECIDA para Piscina/Spa, se mostrará “Sin Demanda”.
Página 19
Secuencia de Operación SUMINISTRO (Energía al Calentador) 120/240 VCA desde el interruptor de circuito hasta el transformador y el relevador del soplador (ver página 12). 24 VCA del transformador, conmutador ENCENDIDO. 24 VCA a la placa de circuito y la interfaz de usuario. Pantalla LCD ENCENDIDA.
Página 20
Conexiones y Configuración del Cableado Remoto Pool 24V Hot Cable Remoto Conexión del Arnés de Cables Un control remoto puede ser cableado para proporcionar una función de encendido y apagado (‘On- Off’, dos cables) o como un interruptor selector de tres vías ‘Piscina-Apagado-Spa’ (‘Pool-Off-Spa’, tres cables). Los sistemas de automatización modernos utilizan una configuración de dos cables y pueden operar el calentador en modo Piscina o Spa (consulte ‘Visualizaciones de Error del Control Remoto’ en la página 22 del cableado remoto). La temperatura del agua no superará la configuración del calentador, independientemente de la temperatura configurada en la automatización.
Página 21
Operación Remota 1. Ajuste previo de la temperatura establecida para Piscina/Spa (Configúrela en 104°F si el control remoto tiene un termostato independiente). 2. Apague la alimentación del calentador, conecte el REMOTO al arnés de tres cables, vuelva a encender la alimentación. 3. Configure el modo del calentador en APAGADO en el panel táctil. Presione simultáneamente los botones UP y DOWN durante 3 segundos hasta que aparezca REMOTO en la pantalla LCD. (Esto HABILITARÁ la operación remota y DESHABILITARÁ las teclas de flecha y el botón MODE).
Página 22
Visualizaciones de Error del Control Remoto 1. Remote Wire Err - El control remoto está cableado incorrectamente. Los cables naranja/negro (Spa) y negro/naranja (Piscina) están recibiendo energía al mismo tiempo. 2. La operación remota se ha iniciado y las flechas UP y DOWN y la tecla MODE en el panel táctil están desactivadas. 3. Exit Remote Mode - para ajustar la temperatura establecida para Piscina/Spa. Presione los botones UP y DOWN durante 3 segundos para desactivar el Modo Remoto. Formas correctas para conectar el cableado del control remoto SELECTOR DE SELECTOR DE SWITCH REMOTO...
Página 23
Interfaz de Usuario - Autodiagnóstico Puede Mostrarse en los Modos Piscina, Spa, y Remoto Mensaje en Descripción Solución de Problemas Recuperación RAM, ROM, circuito de llama, conver- Error interno Internal Fault tidor A/D o corrupción de variables de eliminado seguridad defectuosa Verificar defectos en la placa.
Página 24
Sensores de Temperatura 1. La Demanda de Calor ocurre cuando la temperatura del agua está 1ºF (0.5ºC) o más por debajo de la Temperatura ESTABLECIDA para Piscina/Spa. 2. Fallo del Sensor Lecturas de temperatura con más de 3ºF (1.5ºC) de diferencia entre cada sensor, consulte (2a). Sensor Abierto (cable cortado/mala conexión), consulte (2b).
Página 25
Sensor de Temperatura – Bloqueo 1. Low-Temp Lockout - a. Temperatura del Agua de Entrada por debajo de 36ºF (2ºC). El calentador no funcionará (La operación prolongada con temperaturas de entrada por debajo de 50ºF (10ºC) generará condensación que dañará el calentador). b. Para la operación en clima frío, considere mantener una temperatura preestablecida de 50ºF a 70ºF (10ºC - 21ºC), o el punto más bajo en el cual no ocurre condensación.
Página 26
Lógica de Control - Diagrama de Flujo INICIO • Verifique el interruptor de Encendido/Apagado (debajo de la tapa en el panel de control). Encendido • Verifique si hay 240 o 120 voltios en el transformador (reloj programador, interruptor de circuito, conexiones de cables). ¿Está iluminada la • Verifique si hay 24 voltios en la Placa de Circuito (conector P6). pantalla? Verifique si hay cables y terminales dañados o sueltos. Fallo Sensor de Entrada Inlet , Outlet or Vent Verifique el sensor según la tabla ‘Temperatura-Resistencia’: Sensor de Entrada, -Reemplace el sensor si las lecturas están fuera de rango. Temp [Open/Short] Salida o Conducto -Reemplace la placa de encendido si las lecturas del sensor son correctas. Presione MODE (Abierto/Corto) Seleccione “Pool”” o “Spa”...
Página 27
Lógica de Control - Diagrama de Flujo Verifique si hay cables y terminales dañados o sueltos. Ventilador ‘Pre-purga’ durante 45 seg. Sw Dif. Cerrado Revise el ventilador y el interruptor de presión de aire: Sw Dif. Abierto -Reemplace el switch de presión si falla en estado abierto o cerrado. Chispa (Spark) -Reemplace el ventilador si la operación es intermitente. Bloqueo de Ventilador ¿Se muestran en Fallo de Enc. pantalla “Water Revise la válvula de gas, el suministro de gas y el encendedor de chispa: Setpoint” “Temperature” -Revise el suministro de gas y la operación de la válvula. 60min.de Retardo de Enc. y “Heating”? -Revise el encendedor y el cable. Reemplazar si están dañados. Bloqueo de Enc. Verifique si hay cables y terminales dañados o sueltos. La unidad se calienta El interruptor conectado al bucle de seguridad está en modo APAGADO. Sw Reloj/Bombero hasta que se satisface Sw Agua Abierto Verificar flujo de agua / presión. Limpie el filtro / colador. la demanda Sw Vent Abierto Interruptor de ventilación abierto. Reparar extractor si está instalado.
Página 28
Circuito de Seguridad – Componentes Los números de pieza a continuación se aplican a los modelos con cabezales de polímero. Para los números de pieza aplicables a modelos específicos, consulte la lista de piezas en su manual de Instrucciones y Operación. Número de Parte 019054F (264A), 019056F (404A) Número de Parte 006737F Número de Parte 018853F Número de Parte 019046F Ensamblaje Bypass Switch de Límite...
Página 29
Circuito de Seguridad 1. Water Sw Open - Verifique un flujo adecuado de agua y presión (limpie el filtro de la piscina/ canasta del filtro). 2. High Limit 1 & 2 Fault - Verifique el flujo adecuado de agua. Ajuste (cierre parcialmente) el bypass externo. Revise el Unitherm Governor y el bypass interno. Inspeccione si hay incrustaciones o flujo restringido. 3. Cabinet Temp Lm - Verifique la conexión de la ventilación y todos los demás puntos de sellado en contacto con la cámara de combustión. 4. Diff Sw Fault - Revise la operación del ventilador y la alimentación eléctrica del ventilador. 5. Air Sw Open - Verifique la obstrucción de la entrada de aire. 6. Vent Sw Open - Verifique obstrucciones en el conducto de ventilación.
Página 30
Safety Circuit 1. Clock/Fireman Sw - Cuando se utiliza con un reloj mecánico, el switch de seguridad (Fireman Sw) apaga el calentador aproximadamente 15 minutos antes de que se apague la bomba. Esta es una función del switch, no del circuito. Recomendado para bombas de velocidad única. El circuito también se puede usar como señal de habilitación/deshabilitación del calentador, cuando sea necesario.
Página 31
Menús de Servicio 1. Los menús de servicio proporcionan información de servicio y diagnóstico. Presione la tecla de SERVICIO una vez para acceder al menú de servicio básico. El segundo toque de botón puede ocurrir en cualquier momento mientras se visualiza el menú de servicio básico. Desplácese por la lista con las flechas UP y DOWN. a. Intensidad de la Llama (< 1.0 microamperios es débil), b. Suministro de Voltaje (Voltaje del transformador, de 24 a 30 voltios), c.
Página 32
Menús de Servicio - Historial de Fallas La capacidad de recordar las visualizaciones de Servicio MÁS RECIENTES se puede leer en CUALQUIER MOMENTO que la caldera esté en funcionamiento en los modos Apagado, Piscina, Spa y Remoto, presionando la tecla SERVICE 1 vez y luego la tecla DOWN 3 veces. Presione las teclas UP o DOWN para desplazarse por las visualizaciones y ver los últimos 10 fallos. 1.
Página 33
Modo de Programa Para acceder al menú PROGRAMA, mantén presionadas simultáneamente las teclas SERVICE y MODE durante 5 a 7 segundos hasta que aparezca “Language” en la pantalla. Luego, presiona la tecla SERVICE secuencialmente hasta llegar al evento de programa deseado. Mensaje LCD Operación Mensaje LCD...
Página 34
Bloqueo de Control El calentador está equipado con una función de Bloqueo de Control para evitar cambios no autorizados o ajustes en la configuración del control. Para bloquear los controles 1. Presione simultáneamente las teclas MODE y DOWN durante 5 segundos. 2. Elija un PIN de tres dígitos utilizando las teclas UP y DOWN para seleccionar los dígitos y la tecla MODE para confirmar las selecciones. 3. Confirme su selección y anote su PIN. Para desbloquear los controles 1. Presione la tecla MODE, UP o DOWN para acceder al menú ENTER PIN. 2. Ingrese el PIN que se utilizó para bloquear el control. (El código PIN 101 desactivará...
Página 35
Bloqueo “Call Service” El mensaje “Call Service” aparecerá cuando ocurra cualquiera de los siguientes errores 3 veces en las mismas 48 horas de funcionamiento: Para eliminar el mensaje “Call Service” 1. Mantenga presionada la tecla SERVICE durante 20 segundos. 2. Mantenga presionada la tecla MODE durante 5 segundos. 3.
Página 36
Intercambiadores de Calor AVIA AVIA y AVIA HD Instrucciones de Operación Para el mantenimiento del conjunto de tubos, consulte las secciones del Manual de Instalación y Operación de AVIA sobre cómo Remover el Intercambiador de Calor, el Procedimiento de Limpieza de Tubos* o el Procedimiento para Remover Hollín. AVIA (Modelo Estándar) AVIA con NiTek (Modelo HD) Piezas de Repuesto para el Intercambiador de Calor...
Página 37
Cabezal de Entrada-Salida - Polímero Switch de Presión Conjunto de Derivación Junta del Cabezal de Agua (264A)P/N 019053F P/N 019052F P/N 006737F Sensor de Entrada Temp. (404A)P/N 019056F Deflector P/N 009577F Cabezal de P/N 019059F Entrada/Salida Ver pag. <?> P/N 019049F Sensor de Salida Temp.
Página 38
Unitherm Governor El UNITHERM GOVERNOR ayuda a prevenir la condensación y la acumulación de depósitos. Es una válvula mezcladora termostática utilizada para controlar y regular la temperatura del agua en el intercambiador de calor. Las temperaturas bajas en el intercambiador pueden causar condensación. Esto indica que el intercambiador de calor se está enfriando. Esto puede deberse a un flujo de agua excesivo.
Página 39
Conjunto de Protección ProTek Este calentador está equipado con un Conjunto de Protección ProTek (ubicado en la conexión de entrada). Este componente proporciona protección al intercambiador de calor contra la corrosión galvánica cuando está conectado adecuadamente al intercambiador de calor. Debe reemplazarse cuando el tamaño del ánodo del ProTek Shield se reduzca a un 40% aproximadamente del tamaño original.
Página 40
Tasas de Flujo y Pérdidas de Presión Pérdidas de Presión en el Intercambiador de Calor Tasas de Flujo Min/Max Tamaño de Pérdida de Presión Modelo GPM Min GPM Max Tubería (ft/m de la Cabeza) Flujo GPM in. (mm) (lpm) 264A 404A 264A/404A 2 (50.8)
Página 41
Válvula Interna de Derivación (Bypass) El Conjunto de Derivación Automática permite que el calentador se VÁLVULA DE DERIVACIÓN conecte a una amplia variedad de bombas. EJE DE DERIVACIÓN Dado que cada lugar de trabajo tiene diferentes tasas de flujo, la Derivación se ajusta automáticamente para proporcionar la tasa de flujo adecuada al calentador, con un máximo de 100 GPM. Si la RESORTE DE DERIVACIÓN tasa de flujo excede los 100 GPM, puede formarse condensación y producirse erosión de los tubos de cobre.
Página 42
Instalación de la Válvula de Alivio de Presión (PRV) Estas ilustraciones representan la instalación correcta de una válvula de alivio de presión (PRV). Toda la tubería debe estar construida de metal adecuado según el código aplicable. Kit PRV P/N 018936F Cabezal de Polímero (Modelos Residenciales) Asegúrese de consultar el código local de construcción con respecto a la distancia del efluente desde el suelo.
Página 43
Encendedor/Sensor de Llama Número de Parte 018874F Encendedor Desmontaje del Encendedor. 1. Retire la cubierta superior. 2. Desconecte el cable de chispa del encendedor. 3. Utilice una llave M10 para quitar las dos tuercas que sujetan el encendedor. 4. Retire con cuidado el encendedor y la junta. 5.
Página 44
Conversión de Gas Orificio del Gas 1 Bolsillo/Ranura 2 Bolsillos/Ranuras Propane Orifice Finish May Vary Anillo (O-Ring) del Soporte Orifice Location Uso del Orificio Bolsillos / Modelo Kit # Tipo de Gas Acabado Ranuras Acabado todo en Negro Acabado negro en el 264A 018866F borde Natural Ninguno 404A 018867F 264A 018868F Propano...
Página 45
Switches de Presión de Aire Existen 3 switches de presión de aire diferentes. Ninguno es intercambiable. 1. Switch de Ventilación - Indica un aumento de presión en el conducto de ventilación debido a un bloqueo. 2. Switch de Presión Diferencial - Detecta obstrucciones en la cámara de combustión.
Página 46
Raymote - Guía Rápida de Inicio Registrarse con la App de Raymote Si no recibe el correo de invitación, verifique la carpeta de correo no Disponible en: deseado. Registro Crear una cuenta Crear una contraseña desde el email Prender el Calentador AVIA En su teléfono, dar clic en Agregar Nuevo Dispositivo...
Página 47
Raymote - Guía Rápida de Inicio Permanezca cerca del calentador AVIA para conectar la aplicación Raymote Android El AVIA se está conectando a su Wi-Fi Seleccione su red Wi-Fi e ingrese su contraseña Asegúrese de tener una buena señal Wi-Fi cerca del calentador.
Página 48
Raymote - Guía Rápida de Inicio Nombra tu calentador para completar la configuración y disfrutar del control con Raymote Controla todo tu sistema de piscina con AVIA. Automatiza el tiempo de calentamiento aprendiendo el tamaño de la piscina. La aplicación móvil Raymote te permite controlar la temperatura de la piscina y mucho más estés donde estés Puedes invitar a familiares y proveedores...
Página 49
Soporte Técnico de Raypak AVIA Ayuda con tamaño y configuración de productos, SOLUCIÓN DE INGENIERÍA DE además de guía sobre PROBLEMAS POR APLICACIONES instalación y códigos de ventilación Raypak. 877-213-3726 805-278-5300 Lun-Vie 6:00 AM A 4:30 PM HORA DEL PACÍFICO Soporte Soporte técnico y asistencia en caso de fallos mecánicos technical-support@raypak.com Técnico para productos Raypak.
Página 50
CÓDIGOS QR AVIA AVIA Solución Instrucciones de Problemas de Operacion Raymote Guía Raymote App de Inicio Rápido Raymote Protégé Guía Automatización de Inicio Rápido y Programación...
Página 52
Calentador de Piscina y Spa Tool Box Guía de Referencia Rápida Consulte las secciones FAQ y Tech Corner de nuestro sitio web para obtener respuestas a los problemas más comunes. Escriba un EMAIL con preguntas técnicas, nos enorgullecemos de dar respuestas rápidas. ANTES DE LLAMAR 1.